Auswahl eines vordefinierten Übungsprofils ..............35 Profilmodus für die Parameter der Übungslaufbahnanzeige und der numerischen Anzeige ........................36 Entwurf eines benutzerdefinierten Übungsprofils ............36 Gait Trainer-Dienstprogramme ........................ 38 Berichte ........................38 GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durch Vorsicht Allgemeiner Warnhinweis Allgemeine obligatorische Maßnahme Gefährliche Spannung Stromversorgung Ein Stromversorgung Aus Masse Wechselstrom Sicherung USB-Anschluss/-Kabel Elektro-Altgeräte Herstellungsdatum Hergestellt durch Anwendungsteil Typ B CE-Zeichen CE-Zeichen für Produkte mit EG-Zertifikat Sicherheitszertifizierung durch ETL Intertek GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Siehe Reinigungs- und Pflegehinweise im Inhaltsverzeichnis. VORSICHT: Betrieb für 950-400: 115 VAC; 950-401: 230 VAC; 950-404: 100 VAC. WARNHINWEIS: Verwenden Sie nur geprüfte Stromversorgung. VORSICHT: Dieses Gerät darf zur Vermeidung von elektrischen Schlägen nur mit Netzversorgungen mit Schutzleiter verbunden werden. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Sie den hinteren Nivellierfuß an, indem Sie ihn mit dem Schraubenschlüssel drehen, bis der Prüfer auf dem Bildschirm zu grün wechselt. Beachten Sie, dass die vorhandene Feststellmutter zuerst gelöst und nach dem Nivellieren des Fußes wieder festgezogen werden sollte. Drücken Sie <OK>. Abbildung 1.1. Nivellierfuß muss angepasst werden. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
über den Schalter ON/OFF (EIN/AUS) vorne am Sockel aus, bevor der Bildschirm ausgeschaltet wurde! Abbildung 1.6. Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht und schalten Sie es nicht über den Leistungsschalter des Controllereinschubs vorne am Sockel aus, bevor der Bildschirm ausgeschaltet wurde! GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Führen Sie das AC-Steckerende des Druckernetzkabels zuerst in den von Biodex zur Verfügung gestellten Netzadapter ein, führen Sie dann den Adapterstecker in die Netzkabelsteckdose hinten am unteren Sockel des Gait Trainer 3 ein. Verbinden Sie keine anderen Geräte mit dieser Steckdose. Suchen Sie nach dem von Biodex gelieferten 15 Fuß...
USB-Verbindung – Der Gait Trainer 3 Bildschirm wird mit einem USB-Kabel geliefert, das in einen der USB-Anschlüsse des Bildschirms eingesteckt ist. Stecken Sie das andere Ende in den Datenport hinten am Drucker. Stromanschluss – Stecken Sie das schmalere Ende des Druckernetzkabels hier ein.
Footfalls/Histogram (Auftritte/Histogramm) fortzufahren. Andere Einstellungen können mit den Symbolen unten im Bildschirm vorgenommen werden. Das Vorhandensein einiger dieser Symbole wird im Abschnitt System Utilities (System-Dienstprogramme) festgelegt. Abbildung 2.2. Der Bildschirm Patient Setup – Less Information (Patienteneinrichtung – Weniger Informationen) des Gait Trainer. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Ton kann ohne Auftritt ertönen. Aufgrund des rhythmischen Charakters des Gehens kann nach einer Weile der Ton mit einem scheinbaren Echtzeittempo zusammenfallen. Tippen Sie auf <OK>, um zum Bildschirm Patient Setup (Patienteneinrichtung) zurückzukehren, sobald die gewünschten Parameter eingestellt/auf dem Bildschirm A/V eingegeben wurden. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 19
Maßstäben von 0–60 cm, 0–80 cm, 0–100 cm oder 0–120 cm angezeigt werden. Die X-Achse kann TIME (ZEIT), DISTANCE (ENTFERNUNG) oder STEPS (SCHRITTE) anzeigen. Tippen Sie auf Achsenkennzeichnung (unter Abbildung 2.8 Aufschrift Number of Steps (Anzahl an Schritten)), um diese zu ändern und zwischen verschiedenen Auswahlmöglichkeiten zu wechseln. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
HINWEIS: Auf dem Histogramm-Diagramm stellen die oberen und unteren horizontalen grünen Linien den Zielschrittbereich dar, zuzüglich oder abzüglich der Schrittlängentoleranz. Der Schrittlängentoleranzbereich kann im Bildschirm Biofeedback Options (Biofeedback- Optionen) angepasst werden (über den Bildschirm Patient Setup (Patienteneinrichtung)). GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Zeit auf jedem Fuß: Dies ist die tatsächliche Zeitdauer, während der die genannte Extremität aufgesetzt wird. Die Zeitdauer, während der jede Extremität aufgesetzt wird, muss gleichmäßig zwischen rechts und links verteilt werden. Wenn diese abweichen, setzt der Patient ein Bein länger auf als das andere. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Ein Fortschrittsbericht ist zum Anzeigen von Bedarf, Fortschritt und Ergebnis optimal. Fortschrittsberichte für spezifische Parameter stehen zur Verfügung, wenn ein Patient mehrere Übungsberichte hat. Abbildung 4.4. Wählen Sie eine der Patientenakten durch Tippen auf eine Zeile aus. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 27
Tippen Sie auf die Fortschrittsparameter, die Sie anzeigen und/oder ausdrucken möchten. Grüne Kästchen weisen auf die ausgewählten Parameter hin. Wählen Sie außerdem Datenpunkte für den Bericht und/oder normative Datenbereiche aus. Abbildung 4.8. Der Fortschrittsbericht zeigt die Gesamtzeit in Sekunden für jede Übungssitzung an. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 29
Abbildung 4.11. Der Fortschrittsbericht zeigt eine Zunahme oder Abnahme der durchschnittlichen Schrittlänge an. Abbildung 4.12. In diesem Fall zeigt der Fortschrittsbericht eine erhöhte Schrittlängenvariabilität über den Verlauf der Sitzungen an. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Die Schnellstartfunktion ermöglicht dem Benutzer, direkt mit der Übung im System mit Laufbahnansichten zu beginnen. Abbildung 5.2. Schnellstart-Laufbahnansicht. Der Schnellstartbetrieb ist einfach. Positionieren Sie den Benutzer bei eingeschaltetem System auf dem Laufband und stellen Sie die Geschwindigkeit und die Steigung nach Bedarf ein. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Sobald die gewünschten Informationen eingegeben/ausgewählt wurden, tippen Sie auf <Next> (Weiter), um zur Übungslaufbahnanzeige zu gelangen. 3. Tippen Sie auf die Anzeigesymbole unten links im Bildschirm, um zwischen der Übungslaufbahnanzeige und einer numerischen Anzeige zu wechseln. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Drücken Sie <Resume> (Fortsetzen), um mit der Übungssitzung fortzufahren. 7. Tippen Sie auf <End> (Beenden), um die Übungssitzung jederzeit zu beenden. Abbildung 6.1. Über den Bildschirm Select Profile (Profil auswählen) kann der Benutzer aus fünf vordefinierten Profilen auswählen. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 37
Fahren Sie fort, als würden Sie ein vordefiniertes Profil benutzen. Abbildung 6.4. Auf dem Bildschirm zur Profilbearbeitung geben die Kliniker Werte für Speed (Geschwindigkeit), Elevation (Steigung) und Time (Zeit) für jede der bis zu zehn Stufen eines beliebigen Profils ein. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Im folgenden ist eine Beschreibung der Konfigurationsbildschirmoptionen angegeben. Sobald alle Parameter und Werte festgelegt sind, tippen Sie auf <Back> (Zurück), um zum Menü Utilities (Dienstprogramme) zurückzukehren. Tippen Sie ein weiteres Mal auf <Back> (Zurück), um zum Hauptmenü zurückzukehren. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 41
(159) ändern, der für den Zugriff auf die sicheren Einstellungen in der Gerätesoftware verwendet wird. Um den Zugangs-ID-Code zu ändern, wählen Sie einen neuen Zugangs-ID-Code aus, indem Sie auf diese Schaltfläche drücken und den Wert mithilfe der Pfeile <!> und <"> oder den GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Zeile, um die Standards für die Durchführung in den Einstellungen unten im Bildschirm zu bearbeiten. Durch Auswahl des Symbols <Restore Defaults> (Auf Standardeinstellungen zurücksetzen) werden die normativen Daten auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Abbildung 7.9. Bildschirm Select Normative Data (Normative Daten auswählen). GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 45
Abbildung 7.11. Der Bildschirm Patient Management – Select a Patient (Patientenverwaltung– Wählen Sie einen Patienten aus). Abbildung 7.12. Der Bildschirm Patient Management – Test Results (Patientenverwaltung– Testergebnisse). Abbildung 7.13. Der Bildschirm Stored Test Results (Gespeicherte Testergebnisse). GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Daraufhin erscheint eine Anzeige vom System, um sicherzustellen, dass die ausgewählte Datei gelöscht werden soll. 3. Tippen Sie auf <OK>, um alle zum Patienten gehörenden Testergebnisse zu löschen. Das System kehrt zum Bildschirm Patient Management (Patientenverwaltung) zurück. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Mit der Funktion für den Export mehrerer Datensätze können Patientendaten aus gespeicherten Tests entweder in einem binären (.biodata) Dateiformat oder einem CSV-Format exportiert werden. Abbildung 7.16. Der Bildschirm Multiple Patient Data Export (Export mehrerer Patientendaten). Abbildung 7.17. Der Bildschirm Multiple Patient Data Export (Export mehrerer Patientendaten). GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 51
BioBackup: Die Sicherungskopie der Systemeinstellungen mit Datenbank. • BioCsv: Sowohl einzelne CSV-Datei als auch CSV-Datei mit mehreren Daten. • BioData: Die Patiententestergebnisse als Binärdatei. • BioExport: Die Ereignisprotokolldatei. • BioReports: Die Berichte im PDF-Format. • GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Datenbank erscheint in der ersten Zeile der Liste. Wählen Sie die Datenbank aus, die Sie als aktuellen Datensatz des Gait Trainer wiederherstellen möchten, und wählen Sie das Symbol <OK> aus. Der Bildschirm Database Restore Complete (Datenbank vollständig wiederhergestellt) wird wie unten abgebildet angezeigt: GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 55
3. Tippen Sie auf <Advanced System Maintenance> (Erweiterte Systemwartung). Der Bildschirm Advanced System Maintenance (Erweiterte Systemwartung) wird angezeigt. Abbildung 7.26. Bildschirm Advanced System Maintenance (Erweiterte Systemwartung). Treadmill Calibration (Laufbandkalibrierung): Verwenden Sie diese Messfunktion, wenn Sie die Nivellierung manuell anpassen. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
<Treadmill> (Laufband)), schließen Sie den USB-Speicherstick an einem der USB- Anschlüsse an. Der Bildschirm Software Update (Softwareaktualisierung) (Abbildung 7.29) wird angezeigt. 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Aktualisierung abzuschließen. Abbildung 7.29. Bildschirm Software Update (Softwareaktualisierung). GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
8. Wartung Der Gait Trainer 3 von Biodex sollte einwandfrei funktionieren, wenn Sie die folgenden Wartungsvorgänge durchführen. Um die Betriebsstunden zu überprüfen, tippen Sie auf <Utilities> (Dienstprogramme) und führen Sie dann die rechts-links-rechts Tippfolge auf dem Bildschirm Utilities (Dienstprogramme) des Hauptsystems durch, um die Schaltfläche <Advanced System Maintenance>...
Betrieb in der verwendeten Konfiguration normal verläuft. Liste des Kabelzubehörs In der untenstehenden Tabelle sind alle Zubehörkabel aufgeführt, die mit dem Gait Trainer 3 geliefert werden und für die der Gerätehersteller die Konformität gemäß EN 60601-1-2 bestätigt, wenn sie mit dem Gait Trainer 3 verwendet werden.
Konformitätserklärung Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Der Gait Trainer 3 ist zur Anwendung in den unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen ausgelegt. Der Kunde bzw. der Benutzer muss sicherstellen, dass der Gait Trainer 3 in einer solchen Umgebung verwendet wird. Tabelle 9.2. Emissionsprüfungstabelle.
Einbruch in UT) erforderlich ist, wird IEC 61000-4-11 für 25 Zyklen für 25 Zyklen empfohlen den Gait Trainer 3 < 5 % UT (> 95 % < 5 % UT (> 95 % an eine unterbrechungsfreie Einbruch in UT) Einbruch in UT) Stromversorgung für 5 Sekunden...
Seite 62
150 KHz bis 80 MHz 150 KHz bis 80 MHz tragbaren und mobilen IEC 61000-4-6 HF-Kommunikationsgeräten muss der empfohlene Abstand zum Gait Trainer 3 und zu den Kabeln eingehalten werden, der sich aus der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung ergibt. Empfohlener Abstand: d = 1,2√...
Gait Trainer 3 sind in der folgenden Tabelle aufgelistet. Der Gait Trainer 3 ist zur Anwendung in elektromagnetischen Umgebungen ausgelegt, in denen die HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Benutzer des Gait Trainer 3 kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er gemäß der Empfehlung unten, die sich nach der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts richtet, einen...
11. Musiktherapie Der Biodex Gait Trainer 3 mit Versionssoftware 3.X kann mit der optionalen Komponente Music Therapy (Musiktherapie) konfiguriert werden. Die Option Music Therapy (Musiktherapie) umfasst eine speziell entwickelte Halterung für die Soundleiste und einen USB-Stick, der die Musik-Player-Software und die Musikdateien für die Musiktherapie aktiviert. Wenn der Gait Trainer 3 bereits ab Werk mit der Option Music Therapy (Musiktherapie) bestellt wurde, ist die Soundleiste schon auf dem Display installiert.
Seite 67
Es wird empfohlen, den USB-Port unter dem Display zu verwenden, wenn der eingesteckte USB-Stick für Musiktherapiedateien genutzt werden soll. Ist die Musiktherapie-Software aktiviert, so wird die Musiktherapie-Schaltfläche ( ) auf der linken Seite des Modusbildschirms des Gait Trainers angezeigt. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 69
Abbildung 11.9. Drücken der Wiedergabetaste Der Therapeut drückt die Schaltfläche <Play> (Wiedergabe), um die Musik für den Patienten zum Starten des Gangtrainings abzuspielen. Unten sind zwei Beispielbildschirme für Biofeedback aus einer Gangtraining-Sitzung mit Musiktherapie abgebildet: GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 71
(Schritte) über einen beständigen Zeitraum innerhalb der Schrittziele liegen. Wenn die Gangtrainingsitzung mit Musiktherapie abgeschlossen ist, dokumentiert ein Bericht den Liedtitel, Start-BPM und die Änderung des Liedtempos in Prozent. Zudem werden alle wichtigen Gangparameter-Messwerte angegeben, z. B. Gehgeschwindigkeit, Schrittlänge, Schrittlängenvariabilität. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 73
Wiedergabe: Startet das Lied und stoppt es, wenn es bereits läuft. Vorheriges Lied: Navigiert zum vorherigen Lied auf dem USB-Stick oder spielt das aktuelle Lied erneut in dessen Standardtempo ab, wenn das aktuelle Lied fünf Sekunden lang abgespielt wurde. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 74
Ein umfassenderer klinischer Leitfaden für Musiktherapieprotokolle steht als Anleitung für ein Musiktherapieprogramm zur Verfügung. Besuchen Sie www.biodex.com oder senden Sie eine E- Mail an clined@biodex.com, um nähere Informationen zu erhalten. Die Musiktherapiekomponente des Gait Trainer 3 sollte nur von einem qualifizierten Musiktherapeuten angewendet werden. Musikkompositionen Die Option Music Therapy (Musiktherapie) umfasst die folgenden Lieder: Metronom: Diese Kompositionsreihe enthält die folgenden Auswahlen:...
Silvery Moon Medley (121BPM) • Urheberrechtshinweis zu Musikkompositionen Von Biodex Medical Systems, Inc zur Verfügung gestellte Musiktherapiekompositionen sind nach US-Urheberrechten geschützt. Die Verwendung dieser Kompositionen ist ausschließlich auf klinische Anwendungen beschränkt. Die Verwendung in einem öffentlichen Bereich ist streng untersagt.
Seite 77
3. Wenn
d ie
b erechneten
S chritte
p ro
M inute
a us
d em
G ehtest
v or
B ehandlungsbeginn
k einem
d er
voreingestellten
T empi
e ntsprechen,
s tellen
S ie
z unächst
d ie
G T3-‐bpm-‐Musik
( Beats
p er
M inute,
GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 81
Auftrieb, wenn Patient integriert, um den ermüdet Patienten emotional zu stimulieren • Wird nur bei kurzen Bursts verwendet, nicht bei kontinuierlichem/r Ton und Bewegung • Überwachen von Patienten, die zu einem Gangmuster mit Festination neigen GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 83
Instrumente, keine verwirrenden zusätzlichen sensorischen oder übermäßig stimulierenden Muster vorhanden Alle übrigen, in den GT3-Systemen vorgeladenen Lieder sind für Patienten mit leichter bis mäßiger Gangstörung mit leichten bis nicht bekannten kognitiven oder sensorischen Sensibilitätsstörungen vorgesehen, wie z. B. die orthopädische Patientenpopulation. GAIT TRAINER 3 (v3.X SOFTWARE)
Seite 84
TRANSLATOR CERTIFICATION County of New York State of New York Date: August 29, 2017 To whom it may concern: This is to certify that the attached translation from English into German is an accurate representation of the documents received by this office. The documents are designated as: •...
Seite 85
TRANSLATOR CERTIFICATION County of New York State of New York Date: July 21, 2017 To whom it may concern: This is to certify that the attached translation from English into German is an accurate representation of the documents received by this office. The documents are designated as: •...