Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für platin c7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation • Istruzioni per l'uso • Használati útmutató
Navodila za uporabo
DEUTSCH ...................... 1
FRANÇAIS ................... 37
ITALIANO ..................... 73
Aktionszeitraum 06/2013, Typ Platin C7
MAGYAR .....................111
Original-Bedienungsanleitung
SLOVENŠČINA .......... 149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für chiliGREEN platin c7

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation • Istruzioni per l’uso • Használati útmutató Navodila za uporabo DEUTSCH ...... 1 FRANÇAIS ....37 ITALIANO ..... 73 Aktionszeitraum 06/2013, Typ Platin C7 MAGYAR .....111 Original-Bedienungsanleitung SLOVENŠČINA ..149...
  • Seite 2 Sie bitte anhand dieser Bedienungsanleitung, ob Anschluss und Inbetriebnahme korrekt erfolgt sind. Kontaktieren Sie bei Fortbestehen eines Problems vor einer Rücksendung bitte das Support-Center. support@chiligreen.com AT: 01 / 325 3000 CH: 0848 / 770 070 HU: 008000 / 43 74 266 SLO: 008000 / 43 74 266 Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
  • Seite 3: Lieferumfang

    DEUTSCH Lieferumfang Lieferumfang Notebook mit vorinstalliertem Betriebssystem Lithium-Ionen-Akku Netzteil mit Anschluss- und Stromkabel Bedienungsanleitung Garantiekarte...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsangabe Inhaltsangabe Lieferumfang ....................1 Allgemeine Hinweise ..................3 Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches ..........3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 3 Empfohlene Standby-Einstellungen ................. 3 Sicherheit ......................4 Symbole und Hinweisarten ..................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ................4 Inbetriebnahme und Verwendung ..............7 Hinweise zur korrekten Aufstellung des Gerätes............7 LCD-Bildschirm ......................
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Notebooks. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Verwendung und Aufbewahrung des Handbuches Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch des Gerätes gründlich, um eine sichere und optimale Nutzung zu gewährleisten. Bewahren Sie das Dokument griffbereit auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Symbole und Hinweisarten Mit diesem Zeichen versehene Hinweise beinhalten nützliche Informationen zur optimalen Verwendung. Mit diesem Zeichen versehene Hinweise beinhalten wichtige Informationen zur Verwendung. Mit diesem Zeichen versehene Hinweise beinhalten Anweisungen Warnungen, die Sie vor Stromschlägen schützen! Mit diesem Zeichen versehene Hinweise enthalten wichtige Anweisugen die helfen, Hörschäden zu vermeiden.
  • Seite 7 Sicherheit Spritzwasser - ausgesetzt werden. 7. Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Alte Batterien sind ordnungsgemäß zu entsorgen. 8. Warnhinweis: Übermäßige Lautstarke bei der Verwendung von Kopf- oder Ohrhörern kann zu Gehörschäden führen. 9.
  • Seite 8 Sicherheit 18. Das Notebook verfügt über kleine Öffnungen zur Kühlung, die nicht verdeckt werden dürfen. Stellen Sie das Notebook nie auf weiche Unterlagen (z. B. Bett, Sofa, Schoß), da es dadurch überhitzen könnte. 19. Sie müssen das Netzteil durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Stromnetz trennen, um das Gerät bzw.
  • Seite 9: Inbetriebnahme Und Verwendung

    Inbetriebnahme und Verwendung Inbetriebnahme und Verwendung Wir empfehlen Ihnen, regelmäßig Datensicherungen vorzunehmen! Trotz aufwändiger Tests und Prüfverfahren können Defekte nicht restlos ausgeschlossen werden. Die Haftung für Datenverluste und eventuelle Folgeschäden ist ausgeschlossen. Hinweise zur korrekten Aufstellung des Gerätes Das Notebook muss auf einer ebenen, stabilen und kippsicheren Arbeitsfläche stehen.
  • Seite 10: Einlegen Und Entnehmen Des Akkus

    Inbetriebnahme und Verwendung Wir empfehlen den Deckel zu schließen, wenn das Notebook nicht benutzt wird. Einlegen und Entnehmen des Akkus Setzen Sie den Akku wie auf der Abbildung gezeigt in das Batteriefach bis es hörbar einrastet. Dann sichern Sie den Akku mit dem „lock/unlock“- Schieber gegen Herausfallen.
  • Seite 11: Verwendung Des Akkus

    Inbetriebnahme und Verwendung Bitte versuchen Sie nicht, den Akku im laufenden Betrieb zu entfernen, da dies zu Datenverlusten führen kann. Verwenden Sie nur Akkus, die von einem autorisierten Fachhändler für dieses Gerät freigegeben sind. Es gibt eine Vielzahl von ähnlichen Akkus, die nicht als Ersatz geeignet sind.
  • Seite 12: Verbinden Mit Dem Netzteil

    Inbetriebnahme und Verwendung bitte die folgenden Anweisungen: Entsorgen Sie den Akku wie vorgeschrieben. Wenden Sie sich diesbezüglich an die dafür zuständige Behörde oder Ihren Händler. Der Akku darf nicht in der Nähe von Feuer oder Hitze gelagert oder betrieben werden (Brand und Explosionsgefahr). Schließen Sie den Akkusatz nicht kurz und überbrücken Sie die Metallkontakte nicht.
  • Seite 13 Inbetriebnahme und Verwendung Abbildung 2) Anschluss des Netzteiles Das Netzteil könnte während des Betriebes warm oder sogar heiß werden. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil nicht verdeckt ist und vermeiden Sie den Körperkontakt mit dem Netzteil.
  • Seite 14: Vorderseite (Anschlüsse, Bedienelemente Und Ausstattung)

    Inbetriebnahme und Verwendung Vorderseite (Anschlüsse, Bedienelemente und Ausstattung) Abbildung 3) Aufsicht bei geöffenetem Notebook...
  • Seite 15 Inbetriebnahme und Verwendung Komponente Beschreibung 1. Webcam Mit der eigebauten Webcam können Bilder oder Videos aufgenommen werden. 2. LCD Bildschirm Bildanzeigegerät. Grün WLAN-Modul ist aktiv. Orange Bluetooth-Modul verfügbar. Grün Festplatte im Zugriff. Grün NumLock aktiv. Grün Großschreibung aktiv. Grün Rollen aktiv. 4.
  • Seite 16: Unterseite (Anschlüsse, Bedienelemente Und Ausstattung)

    Inbetriebnahme und Verwendung Unterseite (Anschlüsse, Bedienelemente und Ausstattung) Abbildung 5) Ansicht der Unterseite Komponente Beschreibung 1. Akku Fach zum Einlegen des Akkus. 2. Akku Transportsicherung Akkuverriegelung. lock / unlock / Entriegeln der Batterie zur Entnahme 3. Stereo Lautsprecher Zur Stereo-Tonwiedergabe. 4.
  • Seite 17: Rechte Seite (Anschlüsse, Bedienelemente Und Ausstattung)

    Inbetriebnahme und Verwendung Rechte Seite (Anschlüsse, Bedienelemente und Ausstattung) Abbildung 6) Ansicht der rechten Seite Komponente Beschreibung 1. Kopfhörer-Ausgang Zum Anschließen von Kopfhörern oder aktiven Lautsprechern. 2. Mikrofon-Eingang Anschluss Verbinden eines Mikrofons. 3. USB 2.0 Port Zum Anschließen eines externen USB- Gerätes wie z.B.
  • Seite 18: Linke Seite (Anschlüsse, Bedienelemente Und Ausstattung)

    Inbetriebnahme und Verwendung Linke Seite (Anschlüsse, Bedienelemente und Ausstattung) Abbildung 7) linke Seitenansicht Komponente Beschreibung 1. Stromanschluss Anschluss für das externe Netzteil. 2. Externer Anschließen eines externen Monitor-Anschluss Monitors. 3. Netzwerk- Zur Verbindung mit einem Netzwerk. Anschluss 2. HDMI Port Anschließen eines externen...
  • Seite 19: Die Tastatur

    Inbetriebnahme und Verwendung Die Tastatur Es folgt eine Beschreibung der farbig markierten Funktionstasten der Platin C7-Tastatur. Auf die Funktionen der farbig markierten Funktionstasten kann nur zugegriffen werden, wenn man die Funktionstaste <Fn> gedrückt hält, während man gleichzeitig die Funktionstaste drückt. Abbildung 8.a) Tastatur für Windows 8 - Deutsches Tastaturlayout ®...
  • Seite 20: Funktionstasten

    Inbetriebnahme und Verwendung Funktionstasten Taste Funktionsbeschreibung Fn + º Wiedergabe/Pause (in Audio /Videoprogrammen). Fn + F1 Touchpad aktivieren/deaktivieren. Fn + F2 LCD-Hintergrundbeleuchtung ausschalten (zum Wiedereinschalten beliebige Taste drücken oder Touchpad berühren). Fn + F3 Stummschaltung/Stummschaltung aufheben. Fn + F4 Aktiveren/Deaktivieren “Schlafmodus”. Fn + F5 / F6 Audio-Lautstärke verringern/erhöhen.
  • Seite 21: Anwendung Von Multitouch-Gesten Unter Windows ® 8

    Inbetriebnahme und Verwendung Abbildung 9) Touchpad Verwenden Sie das Touchpad nur mit trockenen und sauberen Fingern. Das Touchpad sollte trocken und sauber gehalten werden. Mit einem leichten Fingerdruck erzielt man bessere Ergebnisse als mit einem kraftvollen Fingerdruck. Anwendung von Multitouch-Gesten unter Windows ®...
  • Seite 22 Inbetriebnahme und Verwendung Einfach/Mehrfinger- Per Doppelklick zur Unterstützung Cursorposition gelangen Wischbewegungen Horizontales oder vertikales mit zwei Fingern Scrollen (Mausrad) Zweifinger-Pinch Zoom Strg + Mausrad Hineinwischen von Charm-Bar aufrufen der rechten Seite Hineinwischen von Zwischen den Apps der oberen Seite hin- und herschalten Hineinwischen von Zur letzten Anwendung der linken Seite...
  • Seite 23: Wireless Lan

    Inbetriebnahme und Verwendung Wireless LAN Das Gerät verfügt über die Möglichkeit, eine Wireless LAN- Netzwerkverbindung mit kompatiblen Geräten aufzubauen. Die Schnittstelle kann durch eine Tastenkombination de/aktiviert werden (s. weiter oben). Weitere Hinweise zum Aufbau von Wireless LAN-Verbindungen entnehmen Sie bitte der Betriebssystem-Hilfe oder der Anleitung Ihres WLAN-Gerätes. Anleitung zur Neuinstallation von Windows ®...
  • Seite 24 Inbetriebnahme und Verwendung 3. Geben Sie den 25-stelligen Product Key ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden und klicken sie anschließend auf „Weiter“. 4. Klicken Sie erneut auf „Weiter“, nachdem Sie sich die Lizenzbedingungen durchgelesen und diese akzeptiert haben.
  • Seite 25 Inbetriebnahme und Verwendung 5. Ist auf Ihrem Gerät bereits eine Windows Version installiert, so können Sie im nächsten Schritt – alternativ zur völligen Neustinallation, bei der alle Daten und Programme gelöscht werden – auch eine Windows Upgrade Installation durchführen, bei der keine Daten und Programme gelöscht werden.
  • Seite 26: Tipps Zur Mobilen Verwendung

    Inbetriebnahme und Verwendung Sie diese Version vor dem Start des Installationsvorganges löschen. Klicken Sie dazu auf den Punkt „Laufwerksoptionen(erweitert)“, wählen Sie den Datenträger mit der Windows-Installation und klicken Sie dann auf „löschen“. Befindet sich auf Ihrem Computersystem noch keine Version von Windows, so wählen Sie einfach den Datenträger auf dem Windows 8 installiert werden soll (s.
  • Seite 27: Windows ® 8 Hdd-Recovery

    Inbetriebnahme und Verwendung vollständig. 2. Benutzen Sie beim Transport eine geeignete Notebook-Tasche, um das Gerät vor Schmutz, Wasser, Stößen und Kratzern zu schützen. 3. Beachten Sie bitte dass in Flugzeugen, Krankenhäusern und an anderen Orten die Verwendung von elektronischen Geräten, insbesondere Funkkomponenten wie WLAN, 3G und Bluetooth, untersagt sein kann.
  • Seite 28 Inbetriebnahme und Verwendung 2. Öffnen Sie das Menü, wählen Sie den Menüpunkt Apps aus und tippen Sie folgenden Befehl in das Feld: Shutdown.exe /r /o Danach bestätigen Sie durch Drücken der Enter-Taste. 3. Das System wird nun neu gestartet und es erscheint folgender Bildschirm. Wählen Sie hier den Menüpunkt „Problembehandlung“...
  • Seite 29 Pflege des Notebooks 4. Danach klicken Sie auf den Menüpunkt „Originaleinstellung wiederherstellen“. 5. Im nächsten Schritt klicken Sie auf „Weiter“. Vorsicht: Sämtliche persönliche Dateien und Apps werden entfernt! 6. Im nächsten Schritt klicken Sie auf „Zurücksetzen“, um mit dem Vorgang fortzufahren.
  • Seite 30 Inbetriebnahme und Verwendung 7. Bitte warten Sie bis das Recovery abgeschlossen ist. Das Notebook startet sich nach Abschluss selbst neu.
  • Seite 31: Pflege Des Notebooks

    Pflege des Notebooks Pflege des Notebooks Reinigung des LCD-Bildschirmes Zur Reinigung des Bildschirms verwenden Sie bitte ein weiches, fuselfreies und trockenes Tuch. Tastatur Entfernen Sie Staub zwischen den Tasten mit einer sauberen Bürste oder dosierter Druckluft. Befeuchten Sie ein weiches, fuselfreies Tuch mit Wasser oder geeignetem Reinigungsmittel und wischen Sie die Oberfläche der Tasten sanft ab.
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Frage 1: Wie schalte ich das Notebook aus, wenn das System abgestürzt und kein Warmstart möglich ist? Antwort: Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter und halten Sie diesen vier bis sechs Sekunden lang, um das Notebook auszuschalten. ACHTUNG: Nicht gespeicherte Daten können hierbei verloren gehen. Frage 2: Was kann ich tun, wenn das Notebook sich nicht einschalten lässt oder der Bildschirm schwarz bleibt?
  • Seite 33 Fehlerbehebung Frage 4: Was kann ich tun, wenn das Bild der Webcam unscharf ist? Antwort: Prüfen Sie, ob die Linse sauber ist. Verwenden Sie zur Reinigung gegebenenfalls ein sauberes, weiches Tuch. Frage 5: Die Bildwiedergabe der Webcam ist zu langsam. Antwort: Geringe Lichtstärke kann die Aufnahmequalität der Kamera genauso negativ beeinflussen, wie andere Programme, die Systemressourcen...
  • Seite 34: Maßnahmen, Wenn Feuchtigkeit In Das Notebook Gelangt Ist

    Fehlerbehebung Maßnahmen, wenn Feuchtigkeit in das Notebook gelangt ist Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise, wenn Flüssigkeit in das Innere des Notebooks gelangt ist oder gelangt sein könnte: 1. Schalten Sie das Notebook sofort aus und nicht wieder ein. 2. Ziehen Sie das Stromkabel ab und entfernen Sie den Akku. 3.
  • Seite 35: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen Physikalische Eigenschaften Abmessungen 413 x 270 x 14-40,5 mm Gewicht 2,90 kg / mit 6-Zellen-Akku Prozessor-Unterstützung Intel Chief River Ivy Bridge ® Intel Huron River Sandy Bridge ® Prozessor Intel Pentium 2030M (Ivy Bridge) ® ® Chipsatz Core Chipset Intel®...
  • Seite 36 Spezifikationen Anschlüsse DC-In USB 2.0 x 1 + USB 3.0 x 2 VGA / Monitor RJ45 Audio Ports 2x (für Mikrofon und Kopfhörer) Cardreader HDMI Audio Audio Codec High Definition Audio Lautsprecher / Mikrofon Eingebaut: zwei Lautsprecher und Mikrofon Eingabegeräte Tastatur Standard Notebook Tastatur Zeigegerät...
  • Seite 37: Entsorgungshinweise

    Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, so gilt dafür die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht mit Ihrem Hausmüll.
  • Seite 38 été réalisés correctement. En cas de persistance d’un problème, veuillez contacter l’assistance technique avant de renvoyer l’appareil. support@chiligreen.com AT: 01 / 325 3000 CH: 0848 / 770 070 HU: 008000 / 43 74 266 SLO: 008000 / 43 74 266 Les marques déposées sont la propriété...
  • Seite 39: Contenu De La Livraison

    FRANÇAIS Contenu de la livraison Contenu de la livraison Notebook avec système d’exploitation préinstallé Accu Li-Ion Bloc d’alimentation avec connexion et câble électrique Manuel d’utilisation Carte de garantie...
  • Seite 40 Sommaire Sommaire Contenu de la livraison ..................37 Informations générales ..................39 Utilisation et conservation de ce manuel ..............39 Utilisation conforme au but prévu ................39 Réglages de veille (standby) recommandés ............39 Sécurité ......................40 Symboles et types d’information ................40 Consignes de sécurité...
  • Seite 41: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Nous vous félicitons pour l’achat de ce Notebook. Veuillez lire soigneusement le présent mode d’emploi et tenez compte des indications ci-après. Utilisation et conservation de ce manuel Veuillez lire soigneusement le présent manuel avant d’employer l’appareil afin de garantir une utilisation sûre et optimale.
  • Seite 42: Sécurité

    Sécurité Sécurité Symboles et types d’information Les indications associées à ce signe contiennent des informations utiles pour une utilisation optimale. Les indications associées à ce signe contiennent des informations importantes concernant l’utilisation. Les indications associées à ce signe contiennent des conseils et des avertissements concernant les risques d’électrocution ! Les indications associées à...
  • Seite 43 Sécurité un modèle inadapté. L’élimination des batteries usagées doit se faire conformément à la réglementation. 8. Mise en garde : Un volume sonore excessif lors de l’utilisation d’un casque ou des écouteurs peut entraîner des troubles auditifs. 9. Le Notebook et l’adaptateur peuvent chauffer pendant l’utilisation ou le chargement.
  • Seite 44 Sécurité 18. Le Notebook est équipé de petites ouvertures pour le refroidissement qui ne doivent pas être obstruées. Ne posez jamais le Notebook sur des supports mous (par ex. lit, canapé, genoux) car cela pourrait le faire chauffer. 19. Pour mettre l’appareil ou le bloc d’alimentation entièrement hors tension, vous devez déconnecter le bloc d’alimentation en débranchant la prise du secteur.
  • Seite 45: Mise En Service Et Utilisation

    Mise en service et utilisation Mise en service et utilisation Nous vous conseillons d’effectuer des sauvegardes de données régulièrement ! Malgré des tests et des procédures de contrôle importants, la présence de défauts ne peut pas être totalement exclue. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 46: Insertion Et Retrait De L'accu

    Mise en service et utilisation Nous vous conseillons de rabattre le clavier lorsque le Notebook n’est pas utilisé. Insertion et retrait de l’accu Placez l’accu dans le compartiment à accu comme indiqué sur la figure jusqu’à ce que le bruit de verrouillage soit audible. Sécurisez ensuite l’accu avec la glissière “lock/unlock”...
  • Seite 47: Utilisation De L'accu

    Mise en service et utilisation Ne tentez pas de retirer l’accu pendant l’utilisation car cela peut entraîner des pertes de données. Utilisez uniquement des accus qui sont approuvés pour cet appareil par des spécialistes compétents. Il existe un grand nombre d’accus semblables qui ne représentent pas une solution de remplacement adaptée.
  • Seite 48: Raccordement Au Bloc D'alimentation

    Mise en service et utilisation compte des informations suivantes : Éliminez l’accu comme décrit précédemment. Adressez-vous à ce sujet aux autorités compétentes ou à votre revendeur. L’accu ne doit pas être placé ou utilisé à proximité d’une source de feu ou de chaleur (risque d’incendie et d’explosion).
  • Seite 49 Mise en service et utilisation Figure 2) Raccordement du bloc d’alimentation Pendant l’utilisation, il est possible que le bloc d’alimentation devienne chaud ou brûlant. Assurez-vous que le bloc d’alimentation ne soit pas recouvert et évitez tout contact corporel avec le bloc d’alimentation.
  • Seite 50: Face Avant (Raccordements, Éléments De Commande Et Équipement)

    Mise en service et utilisation Face avant (raccordements, éléments de commande et équipement) Figure 3) Vue du Notebook ouvert...
  • Seite 51 Mise en service et utilisation Composants Description 1. Webcam Grâce à la webcam intégrée, il est possible de prendre des photos et faire des vidéos. 2. Écran LCD Appareil de visualisation de l’image. Vert Le module LAN sans fil est allumé. Orange Le module Bluetooth est installé.
  • Seite 52: Partie Inférieure (Raccordements, Éléments De Commande Et Équipement)

    Mise en service et utilisation Partie inférieure (raccordements, éléments de commande et équipement) Figure 5) Vue de la partie inférieure Composants Description 1. Accu Logement pour insérer l’accu. 2. Sécurité de l’accu Glissière pour sécuriser l’accu pendant le transport l’empêcher de tomber. lock / unlock / déverrouiller l’accu pour le retirer...
  • Seite 53: Côté Droit (Raccordements, Éléments De Commande Et Équipement)

    Mise en service et utilisation Côté droit (raccordements, éléments de commande et équipement) Figure 6) Vue latérale droite Composants Description 1. Sortie casque Pour la connexion de casques d’écoute d’écoute ou de haut-parleurs actifs. 2. Entrée microphone Raccord pour connecter un microphone. 3.
  • Seite 54: Côté Gauche (Raccordements, Éléments De Commande Et Équipement)

    Mise en service et utilisation Côté gauche (raccordements, éléments de commande et équipement) Figure 7) Vue latérale gauche Composants Description 1. Raccordement Raccordement pour bloc d’alimentation électrique externe. 2. Raccordement au Pour raccorder un moniteur externe. moniteur externe 3. Raccordement au Pour relier un réseau.
  • Seite 55: Le Clavier

    Le clavier Ci-après, vous trouverez une description des touches de fonction colorées du clavier de la Platin C7. L’accès aux fonctions des touches de fonction colorées ne peut se faire qu’après avoir maintenu appuyée la touche de fonction <Fn> simultanément avec la touche de fonction désirée.
  • Seite 56: Utilisation Du Pavé Tactile

    Mise en service et utilisation Fn + F5 / F6 Diminution/Augmentation du volume sonore. Fn + F7 Alternance d’affichage. Fn + F8 / F9 Diminution/Augmentation de la luminosité de l’écran LCD. Fn + F10 Activer/Désactiver le module caméra PC. Fn + F11 Activer/Désactiver le module LAN sans fil.
  • Seite 57: Utilisation Des Gestes Multitouch Sous Windows ® 8

    Mise en service et utilisation Figure 9) Pavé tactile N’utilisez le pavé tactile qu’avec les doigts secs et propres. Le pavé tactile doit rester sec et propre. On obtient de meilleurs résultats à l’aide d’un appui léger du doigt qu’à l’aide d’un appui trop important.
  • Seite 58 Mise en service et utilisation Appui à un ou Atteindre la position du plusieurs doigts curseur en double-cliquant Mouvements avec Faire défiler horizontalement deux doigts ou verticalement (roulette de la souris) Pincer à deux doigts Pour zoomer Ctrl + roulette de la souris Faire glisser son doigt Afficher la barre Charm...
  • Seite 59: Wireless Lan

    Mise en service et utilisation Wireless LAN appareil peut établir une connexion avec des appareils compatibles via un réseau Wireless LAN. L’interface peut être activée/ désactivée par combinaison de touches (voir ci-dessus). Vous trouverez d’autres indications concernant l’établissement de connexions Wireless LAN dans l’aide du système d’exploitation ou dans les instructions de votre appareil WLAN.
  • Seite 60 Mise en service et utilisation Cliquez sur « Installer maintenant » pour démarrer la procédure d’installation de Windows ® 3. Introduisez la clé de produit à 25 caractères lorsque vous êtes invité à le faire, puis cliquez sur « Suivant ». 4.
  • Seite 61 Mise en service et utilisation 5. Si une version de Windows est déjà installée sur votre appareil, vous pouvez alors procéder à une installation de mise à niveau de Windows à la prochaine étape – alternative à une installation complète par laquelle toutes les données et tous les programmes sont effacés –...
  • Seite 62: Astuces Pour Une Utilisation Mobile

    Mise en service et utilisation Windows est déjà installé, vous devez alors effacer cette version avant de démarrer la procédure d’installation. Pour cela, cliquez sur le point « Options de lecteur (étendu) », sélectionnez le support de données avec l’installation Windows, puis cliquez sur « Effacer ». Si aucune version de Windows n’est encore installée sur votre système informatique, sélectionnez simplement le support de données sur lequel vous souhaitez installer Windows...
  • Seite 63: Restauration Hdd Windows® 8

    Mise en service et utilisation 1. Chargez complètement l’accu et l’accu de rechange avant une utilisation mobile. 2. Utilisez une housse de Notebook adaptée pendant le transport afin de protéger l’appareil de la saleté, de l’eau, des coups et des éraflures. 3.
  • Seite 64 Mise en service et utilisation 2. Ouvrez le menu, sélectionnez la rubrique de menu Apps et saisissez la commande suivante dans le champ : Shutdown.exe /r /o Confirmez ensuite en appuyant sur la touche ENTER. 3. Le système redémarre alors et l’écran suivant s’affiche. Sélectionnez ici la rubrique de menu «...
  • Seite 65 Mise en service et utilisation 4. Cliquez ensuite sur la rubrique de menu « Restaurer avec les paramètres d’origine ». 5. A l’étape suivante, cliquez sur « Suivant ». Attention : tous les fichiers personnels et les apps seront supprimés ! 6.
  • Seite 66 Mise en service et utilisation 7. Veuillez attendre jusqu’à ce que la restauration soit achevée. Le notebook redémarre de lui même à l’issue.
  • Seite 67: Entretien Du Notebook

    Entretien du Notebook Entretien du Notebook Nettoyage de l’écran LCD Utilisez un chiffon doux, sec et non peluchant pour le nettoyage de l’écran. Clavier Retirez la poussière entre les touches à l’aide d’une brosse propre ou d’une bombe d’air comprimé. Humidifiez un chiffon doux, non peluchant avec de l’eau ou un produit de nettoyage adapté...
  • Seite 68: Dépannage

    Dépannage Dépannage Question 1 : Comment mettre le Notebook hors tension, lorsque le système est en panne et qu’aucun démarrage à chaud n’est possible ? Réponse : Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pendant quatre ou six secondes pour mettre le Notebook hors tension. ATTENTION : Il est possible que les données qui ne sont pas enregistrées soient perdues.
  • Seite 69 Dépannage Question 4 : Que faire si l’affichage de la Webcam est flou ? Réponse : Vérifiez si l’objectif est propre. Le cas échéant, pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre et doux. Question 5 : Le rendu de l’image de la webcam est trop lent. Réponse : Une faible intensité...
  • Seite 70: Mesures À Prendre Lorsque L'humidité S'est Infiltrée Dans Le Notebook

    Spécifications Mesures à prendre lorsque l’humidité s’est infiltrée dans le Notebook Veuillez suivre les indications suivantes si une substance liquide s’est infiltrée ou a pu s’infiltrer à l’intérieur du Notebook: 1. Éteignez immédiatement le Notebook et ne le rallumez pas. 2.
  • Seite 71: Spécifications

    Spécifications Spécifications Propriétés physiques Dimensions 413 x 270 x 14-40,5 mm Poids 2,90 kg / avec accu 6 éléments Plateforme processeur Intel Chief River Ivy Bridge ® Intel Huron River Sandy Bridge ® Processeur Intel Pentium 2030M (Ivy Bridge) ® ®...
  • Seite 72 Spécifications Raccordements DC-In USB 2.0 x 1 + USB 3.0 x 2 RJ45 Ports audio 2x (pour micro et casque d’écoute) Lecteur de cartes HDMI Audio Codec audio High Definition Audio Haut-parleurs / microphone Intégrés : deux haut-parleurs et un microphone Périphériques d’entrée Clavier Clavier Notebook standard...
  • Seite 73: Instructions D'élimination

    Instructions d‘élimination Instructions d‘élimination Si ce symbole est indiqué sur l’appareil (container sur roues barré), cela veut dire que la directive européenne 2002/96/ EG s’applique. Informez-vous sur les prescriptions locales pour la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux prescriptions locales et ne jetez pas d’appareils usagés avec vos ordures ménagères.
  • Seite 74 Se il problema persiste, contattate il centro di supporto, prima di restituire l’apparecchio. support@chiligreen.com AT: 01 / 325 3000 CH: 0848 / 770 070...
  • Seite 75: Dotazione Di Fornitura

    ITALIANO Dotazione di fornitura Dotazione di fornitura Notebook con sistema operativo preinstallato Batteria ricaricabile agli ioni di litio Alimentatore con cavo di allacciamento e di corrente Istruzioni per l‘uso Certificato di garanzia...
  • Seite 76 Indice Indice Dotazione di fornitura ..................73 Avvertenze generali ..................75 Uso e conservazione del manuale ................. 75 Uso conforme allo scopo e alle norme ..............75 Impostazioni di stand-by consigliate ............... 75 Sicurezza .......................76 Simboli e avvertenze ....................76 Avvertenze generali per la sicurezza ..............76 Messa in funzione e utilizzo ................79 Avvertenze per il corretto posizionamento dell’apparecchio ........
  • Seite 77: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Avvertenze generali Congratulazioni per l’acquisto di questo notebook. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e osservare scrupolosamente le avvertenze seguenti. Uso e conservazione del manuale Leggere questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio per garantire un uso sicuro e ottimale. Tenere il documento a portata di mano per poterlo consultare in qualsiasi momento.
  • Seite 78: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Simboli e avvertenze Le indicazioni accompagnate da questo simbolo contengono informazioni utili per un uso ottimale. Le indicazioni accompagnate da questo simbolo contengono informazioni utili per un uso ottimale. Le indicazioni accompagnate da questo simbolo contengono istruzioni e avvertimenti che hanno lo scopo di proteggervi dalle folgorazioni! Le avvertenze accompagnate da questo simbolo contengono istruzioni importanti che aiutano ad...
  • Seite 79 Sicurezza sostituita con un modello sbagliato. Le batterie vecchie devono essere smaltite in modo corretto. 8. Avvertenza: Un volume eccessivo durante l’uso cuffie o auricolari può causare danni all’udito. 9. Il notebook e l’adattatore possono diventare caldi durante l’uso o l’operazione di carica.
  • Seite 80 Sicurezza morbide (ad es. letto, divano, gambe), per evitare che si surriscaldi. 19. Per disconnettere del tutto l’alimentatore dalla rete, è necessario estrarlo dalla presa afferrandolo per la spina. In tal modo l’apparecchio o l’alimentatore sarà completamente scollegato. Posizionare l’apparecchio in prossimità di una presa, in modo da poter raggiungere la spina in qualunque momento.
  • Seite 81: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Messa in funzione e utilizzo Si consiglia di provvedere regolarmente al salvataggio dei dati! Nonostante i severi test e controlli non è possibile escludere del tutto l’eventuale verificarsi di difetti. Si declina qualsiasi responsabilità per la perdita di dati e gli eventuali danni conseguenti.
  • Seite 82: Inserimento E Rimozione Dell'accumulatore

    Messa in funzione e utilizzo Si consiglia di tenere il coperchio chiuso quando il notebook non viene utilizzato. Inserimento e rimozione dell’accumulatore Spingere l’accumulatore con cautela come mostrato nell’illustrazione nello scomparto batterie, finché si sente lo scatto in posizione. Fissare poi l’accumulatore tramite il cursore “lock/unlock”...
  • Seite 83: Impiego Dell'accumulatore

    Messa in funzione e utilizzo Non cercare mai di togliere l’accumulatore durante l’utilizzo, in quanto questo può causare perdita di dati. Utilizzare solo accumulatori approvati da un rivenditore autorizzato specializzato per questo apparecchio. Esiste un gran numero di accumulatori simili che non sono idonei per essere utilizzati come sostitutivi.
  • Seite 84: Collegamento All'alimentatore Di Rete

    Messa in funzione e utilizzo Smaltire la batteria nel modo prescritto. A tale scopo rivolgersi alle autorità preposte oppure al proprio rivenditore. La batteria non deve essere posizionata ne utilizzata vicino a fuochi o fonti di calore (pericolo d’incendio e di esplosione). Non mandare il set di batterie in cortocircuito né...
  • Seite 85 Messa in funzione e utilizzo Figura 2) Allacciamento dell‘alimentatore L’alimentatore di rete potrebbe diventare caldo, o addirittura caldissimo, durante il funzionamento. Accertarsi che non venga coperto ed evitarne il contatto con il proprio corpo.
  • Seite 86: Lato Anteriore (Allacciamenti, Elementi Di Comando E Allestimento)

    Messa in funzione e utilizzo Lato anteriore (allacciamenti, elementi di comando e allestimento) Figura 3) Vista con notebook aperto...
  • Seite 87 Messa in funzione e utilizzo Componente Descrizione 1. Webcam Con la Webcam incorporata si possono riprendere immagini o videofilmati. 2. Schermo LCD Indicatore d’immagine. Verde Il modulo LAN Wireless è attivo. Arancione Il modulo Bluetooth è installato. Verde Il disco rigido è in uso. Verde La funzione blocco numerico è...
  • Seite 88: Lato Inferiore (Allacciamenti, Elementi Di Comando E Allestimento)

    Messa in funzione e utilizzo Arancione La batteria è in carica. Verde Batteria completamente carica. Arancione La batteria ha raggiunto lo stato critico di lampeggiante carica bassa. Lato inferiore (allacciamenti, elementi di comando e allestimento) Figura 5) Vista del lato inferiore Componente Descrizione 1.
  • Seite 89: Lato Destro (Allacciamenti, Elementi Di Comando E Allestimento)

    Messa in funzione e utilizzo Lato destro (allacciamenti, elementi di comando e allestimento) Figura 6) Vista del lato destro Componente Descrizione 1. Uscita cuffie Per collegare le cuffie o altoparlanti attivi. 2. Ingresso microfono Attacco per collegare un microfono. 3. Porta USB 2.0 Per collegare un apparecchio USB esterno, ad es.
  • Seite 90: Lato Sinistro (Allacciamenti, Elementi Di Comando E Allestimento)

    Messa in funzione e utilizzo Lato sinistro (allacciamenti, elementi di comando e allestimento) Figura 7) Vista lato sinistro Componente Descrizione 1. Allacciamento Allacciamento per alimentatore esterno. elettrico 2. Attacco per Per collegare un monitor esterno. monitor esterno 3. Attacco rete Per collegare una rete.
  • Seite 91: La Tastiera

    Messa in funzione e utilizzo La tastiera Di seguito una descrizione dei tasti funzione colorati della tastiera Platin E’ possibile accedere alle funzioni dei tasti funzione colorati solo tenendo premuto il tasto funzione <Fn> e premendo contemporaneamente il tasto funzione. Figura 8) Tastiera per Windows ®...
  • Seite 92 Messa in funzione e utilizzo Fn + F4 Commutazione Sospendi. Fn + F5 / F6 Riduzione/Aumento volume audio. Fn + F7 Commutazione display. Fn + F8 / F9 Riduzione/Aumento luminosità LCD. Fn + F10 Attiva/disattiva la camera PC. Fn + F11 Attiva/disattiva il modulo LAN wireless.
  • Seite 93: Uso Del Touchpad

    Messa in funzione e utilizzo Uso del touchpad Il Touchpad è un campo d’immissione rettangolare situato in basso sotto alla tastiera. Strisciando col dito sul touchpad si mette in movimento il puntatore del mouse sullo schermo, i due tasti (1 e 2) sono utilizzabili come il tasto sinistro e destro del mouse.
  • Seite 94: Gestualità Multitouch In Windows ® 8

    Messa in funzione e utilizzo Gestualità multitouch in Windows ® Le moderne funzioni del touchpad in Windows 8 comprendono: ® Controllo con le dit Descrizione della funzione Sfioramenti con un Comando del cursore del dito mouse Appoggio a un dito/a Con doppio clic accedi alla più...
  • Seite 95: Wireless Lan

    Messa in funzione e utilizzo Sfioramenti verso Naviga tra le App l’interno dall’alto Sfioramenti verso Vai all’ultima applicazione l’interno da sinistra Wireless LAN L’apparecchio offre la possibilità di stabilire una connessione in rete via Wireless LAN con le unità compatibili. L’interfaccia può essere disattivata/ attivata tramite una combinazione di tasti (si veda sopra).
  • Seite 96 Messa in funzione e utilizzo Cliccare quindi su „Installa ora“ per avviare la procedura d’installazione di Windows ® 3. Inserire la Product key a 25 caratteri quando vi viene richiesta e cliccare poi su „Avanti“.
  • Seite 97 Messa in funzione e utilizzo 4. Cliccare nuovamente su „Avanti“ dopo aver letto e approvato le condizioni di licenza. 5. Se sull’apparecchio è già installata una versione di Windows, in alternativa al ripristino integrale in cui tutti i dati e i programmi vengono cancellati, è...
  • Seite 98 Messa in funzione e utilizzo 6. Se avete selezionato la voce „personalizzata“ per il ripristino di Windows 8 vi viene richiesto di scegliere un supporto dati per ® installare Windows 8. Se è già installato un altro sistema operativo ® dovete cancellare questa versione prima di avviare la procedura d’installazione.
  • Seite 99: Consigli Per L'uso Fuori Sede

    Messa in funzione e utilizzo 7. Si prega di seguire le istruzioni dell’assistente d’installazione per concludere l’installazione Windows ® Consigli per l’uso fuori sede Si tengano presenti le avvertenze seguenti per preparare il notebook all’uso fuori sede: 1. Caricate completamente la batteria e la batteria di scorta prima dell‘uso mobile.
  • Seite 100: Windows® 8 Hdd-Recovery

    Messa in funzione e utilizzo collegare l’alimentatore alla rete elettrica locale. Questo notebook viene fornito con un alimentatore universale che funziona con tensioni diverse. 7. Non lasciate il notebook in auto (pericolo di furti/surriscaldamento causato da raggi solari intensi). 8. Impostate la modalità Standby oppure la modalità di sospensione quando occorre trasportarlo o spostarlo solo per brevi tragitti.
  • Seite 101 Messa in funzione e utilizzo 3. Il sistema verrà quindi riavviato e comparirà la schermata seguente. Selezionate la voce del menù “Risoluzione dei problemi”. 4. Dopodiché cliccate sulla voce del menù “Ripristina impostazione originale”.
  • Seite 102 Messa in funzione e utilizzo 5. Al passaggio successivo cliccate su “Avanti”. Attenzione: tutti i dati personali e Apps vengono tolti! 6. Al prossimo passaggio cliccate su “Resetta” per continuare il processo. 7. Attendete finchè si conclude il Recovery. Al termine il notebook si riavvierà.
  • Seite 103 Messa in funzione e utilizzo...
  • Seite 104: Manutenzione Del Notebook

    Manutenzione del notebook Manutenzione del notebook Pulizia dello schermo LCD Per pulire lo schermo utilizzate un panno morbido, che non lascia peluchi e asciutto. Tastiera Togliete la polvere tra i tasti con una spazzola pulita e dell’aria compressa dosata. Inumidite con dell’acqua o un detergente adatto un panno morbido, che non lascia peluchi e passate delicatamente la superficie dei tasti.
  • Seite 105: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Domanda 1: Come posso spegnere il notebook se si verifica un arresto anomalo del sistema e non è possibile eseguire un avvio a caldo? Risposta: Premere l’interruttore on/off e tenerlo premuto quattro - sei secondi, per spegnere il notebook.
  • Seite 106 Soluzione dei problemi Domanda 4: Cosa posso fare se l’immagine della webcam non è nitida? Risposta: Controllare che la lente sia pulita. Per l’eventuale pulizia usare un panno morbido e pulito. Domanda 5: La riproduzione di immagini della webcam è troppo lenta. Risposta: Un’intensità...
  • Seite 107: Misure Da Adottare Quando È Penetrata Umidità Nel Notebook

    Soluzione dei problemi Misure da adottare quando è penetrata umidità nel notebook Si prega di seguire le avvertenze qui di seguito indicate se è penetrato o potrebbe essere penetrato del liquido all’interno del notebook: 1. Spegnere immediatamente il notebook e non riaccenderlo. 2.
  • Seite 108: Specifiche

    Specifiche Specifiche Proprietà fisiche Dimensioni 413 x 270 x 14-40,5 mm Peso 2,90 kg / inclusa batteria a 6 celle Supporto processore Intel Chief River Ivy Bridge ® Intel Huron River Sandy Bridge ® Processore Intel Pentium 2030M (Ivy Bridge) ®...
  • Seite 109 Specifiche Allacciamenti DC-In USB 2.0 x 1 + USB 3.0 x 2 RJ45 Porte Audio 2x (per microfono e cuffie) Cardreader HDMI Audio Audio Codec High Definition Audio Altoparlanti / microfono Integrati: due altoparlanti e microfono Unità d’immissione Tastiera Tastiera notebook standard Dispositivo di puntamento Touchpad con due tasti Display...
  • Seite 110: Smaltimento (Direttiva Raee)

    Smaltimento (Direttiva RAEE) Smaltimento (Direttiva RAEE) Se sull’apparecchio è presente questo simbolo (cassonetto dell’immondizia mobile barrato), è necessario applicare la Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi in merito alle normative locali per la raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici. Osservare le normative locali e non smaltire gli apparecchi dismessi insieme ai i rifiuti domestici.
  • Seite 112 és a használatbavétel helyesen lett-e elvégezve. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor a visszaküldés előtt kérjük, lépjen kapcsolatba a Support-központtal. support@chiligreen.com AT: 01 / 325 3000 CH: 0848 / 770 070 HU: 008000 / 43 74 266 SLO: 008000 / 43 74 266 Az áruvédjegyek a mindenkori tulajdonos tulajdonát képezik.
  • Seite 113: Szállítmány Tartalma

    MAGYAR Szállítmány tartalma Szállítmány tartalma Notebook előre telepített operációs rendszerrel Lítium-ionos akkumulátor Hálózati tápegység csatlakozó- és áramkábellel Használati útmutató Garanciajegy...
  • Seite 114 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma ..................111 Általános tudnivalók ..................113 A kézikönyv használata és tárolása ..............113 Rendeltetésszerű használat ..................113 Javasolt készenléti beállítások ................113 Biztonság ..................... 114 Szimbólumok és útmutató típusok .................114 Általános biztonsági tudnivalók ................114 Használatbavétel és használat ..............117 Útmutató a készülék helyes felállításához .............117 LCD-képernyő...
  • Seite 115: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Gratulálunk a notebookja megvásárlásához. Kérjük, hogy olvassa el ezt a használati útmutatót alaposan, és tartsa be az alábbi útmutatásokat. A kézikönyv használata és tárolása Kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék használata előtt alaposan, hogy biztonságos és optimális használatot garantáljon. Őrizze meg a dokumentumot kéznél, hogy bármikor bele tudjon tekinteni.
  • Seite 116: Biztonság

    Biztonság Biztonság Szimbólumok és útmutató típusok Ezzel a jellel ellátott útmutatók hasznos információkat tartalmaznak az optimális használatra vonatkozóan. Ezzel a jellel ellátott útmutatók fontos információkat tartalmaznak a használatra vonatkozóan. Ezzel a jellel ellátott útmutatók útmutatásokat ls figyelmeztetéseket tartalmaznak, amelyek áramütéstől védhetik meg Önt! Ezzel a jellel ellátott útmutatók útmutatásokat és figyelmeztetéseket tartalmaznak, amelyek segítenek...
  • Seite 117 Biztonság 7. Vigyázat: Robbanásveszély áll fenn, ha az akkumulátort rossz típusra cserélik ki. Régi elemeket rendeltetésszerűen kell ártalmatlanítani. 8. Figyelmeztetés: Túlzott hangerő fej- vagy fülhallgatók használata esetén halláskárosodásokhoz vezethet. 9. A notebook és az adapter az üzemelés vagy a feltöltési folyamat során felforrósodhat.
  • Seite 118 Biztonság öl), mivel túlmelegedhet. 19. A tápegységet a dugasz konnektorból való kihúzásával le kell választania az elektromos hálózatról, hogy a készüléket ill. a tápegységet teljesen áramtalanítsa. Állítsa fel a készüléket egy konnektor közelében, hogy a dugaszt bármikor el tudja érni. Biztonsági okokból javasoljuk az elektromos hálózatról való...
  • Seite 119: Használatbavétel És Használat

    Használatbavétel és használat Használatbavétel és használat Javasoljuk Önnek, hogy végezzen rendszeresen adatmentést! Átfogó tesztek és ellenőrzési eljárások ellenére nem lehet maradéktalanul kizárni a hibákat. Nem vállalunk felelősséget adatveszteségért és esetleges következményi károkért. Útmutató a készülék helyes felállításához A notebooknak egyenes, stabil és billenés-biztos munkafelületen kell állnia. Válassza ki a készülék felállítási helyét úgy, hogy semmiképpen ne legyen nedvességnek, pornak, hőségnek, közvetlen napfénynek ill.
  • Seite 120: Az Akkumulátor Behelyezése És Kivétele

    Használatbavétel és használat Az akkumulátor behelyezése és kivétele Helyezze az akkumulátort az ábrán látottak szerint az elemfiókba, amíg az hallhatóan be nem kattan. Ezután biztosítsa a „lock/unlock“- tolóval az akkumulátort kiesés ellen. 1-es ábra) Az akkumulátor behelyezése és kivétele 1. Lítium ionos akkumulátor 2.
  • Seite 121: Akkumulátor Használata

    Használatbavétel és használat Kérjük, ne kísérelje meg az akkumulátor feltöltését folyamatban lévő üzemelés közben, mivel ez adatvesztéshez vezethet. Csak olyan akkumulátorokat használjon, amelyek egy felhatalmazott szakkereskedő által ehhez a készülékhez ki lettek adva. Nagyszámú hasonló akkumulátor létezik, amelyek nem alkalmasak pótlásra. A rossz akkumulátor használatával súlyos károk léphetnek fel a számítógépnél és az egészség terén;...
  • Seite 122: Csatlakoztatás A Tápegységgel

    Használatbavétel és használat az alábbi útmutatásokat: Távolítsa el az akkumulátort az előírások szerint. Ezzel kapcsolatban az illetékes hivatalhoz vagy az Ön kereskedőjéhez. Az akkumulátort nem szabad tűz vagy hő közelében tárolni vagy üzemeltetni (tűz és robbanásveszély). Ne zárja az akkumulátor-készletet rövidre, és ne hidalja át a fém csatlakozásokat.
  • Seite 123 Használatbavétel és használat Ábra 2) A tápegység csatlakoztatása A tápegység üzemelés közben meleg, vagy akár forró is lehet. Biztosítsa, hogy a tápegység ne legyen eltakarva és kerülje el a testi érintkezést a tápegységgel.
  • Seite 124: Első Oldal (Csatlakozások, Kezelőelemek És Felszerelés)

    Használatbavétel és használat Első oldal (csatlakozások, kezelőelemek és felszerelés) Ábra 3) Felügyelet nyitott notebooknál...
  • Seite 125 Használatbavétel és használat Komponensek Leírás 1. Webkamera A beépített webkamerával képeket vagy videókat lehet felvenni. 2. LCD képernyő Képmegjelenítő készülék. Zöld WLAN-modul aktív. Narancssárga A Bluetooth-modul rendelkezésre áll. Zöld Merevlemez hozzáférhető. Zöld NumLock aktív. Zöld Nagybetűs írásmód aktív. Zöld Görgők aktívak. 4.
  • Seite 126: Alsó Oldal (Csatlakozások, Kezelőelemek És Felszerelés)

    Használatbavétel és használat Narancssárga Akkumulátor töltése. Zöld Akkumulátor feltöltődött. Villogó Akkumulátor hamarosan lemerül. narancssárga Alsó oldal (csatlakozások, kezelőelemek és felszerelés) Ábra 5) Alsó oldal nézete Komponensek Leírás 1. Akku Fiók az akkumulátor behelyezéséhez. 2. Akkumulátor szállítási Toló az akkumulátor biztosításához kiesés biztosíték ellen..
  • Seite 127: Jobb Oldal Csatlakozások, Kezelőelemek És Felszerelés)

    Használatbavétel és használat Jobb oldal csatlakozások, kezelőelemek és felszerelés) Ábra 6) Jobb oldal nézete Komponensek Leírás 1. Fejhallgató-kimenet Fejhallgatók vagy aktív hangszórók csatlakoztatására. 2. Mikrofon-bemenet Csatlakozó mikrofon csatlakoztatásához. 3. USB 2.0 Port Egy külső USB-készülék, mint pl. billentyűzet, egér vagy külső merevlemez csatlakoztatására.
  • Seite 128: Bal Oldal (Csatlakozások, Kezelőelemek És Felszerelés)

    Használatbavétel és használat Bal oldal (csatlakozások, kezelőelemek és felszerelés) Ábra 7) Bal oldalsó nézet Komponensek Leírás 1. Áramcsatlakozás A külső tápegység csatlakozása. 2. Külső Egy külső monitor csatlakoztatására. monitor-csatlakozó 3. Hálózat-csatlakozó Egy hálózattal való csatlakoztatásra. 2. HDMI Port Egy külső monitor csatlakoztatására. 5.
  • Seite 129: A Billentyűzet

    Használatbavétel és használat A billentyűzet A Platin C7-billentyűzet színesen jelölt funkciógombjainak leírása következik. A színesen jelölt funkciógombok funkcióit csak akkor lehet alkalmazni, ha nyomva tartjuk az <Fn> funkciógombot, és közben megnyomjuk a funkciógombot is. Ábra 8) Billentyűzet a Windows 8-hoz ®...
  • Seite 130 Használatbavétel és használat Fn + F4 „Alvómód“ aktiválása/inaktiválása. Fn + F5 / F6 Audio-hangerő csökkentése/növelése. Fn + F7 Kijelzőkészülékek cseréje. Fn + F8 / F9 LCD-fényerő csökkentése/növelése. Fn + F10 PC-kamera aktiválása/inaktiválása. Fn + F11 Wireless-LAN-modul aktiválása/inaktiválása. Fn + F12 Bluetooth-modul aktiválása/inaktiválása.
  • Seite 131: Egérpad Használata

    Használatbavétel és használat Egérpad használata Az egérpad egy szögletes beviteli mező a billentyűzet alatt. Az ujjak egérpadon való mozgatásával lehet az egérmutatót a képernyőn mozgatni, a két billentyű (1 és 2) úgy használható, mint bal és jobb egérbillentyűk. Egy érintés az érintőképernyőre (3) olyan, mint egy kattintás az egérgombra. Ábra 9) Egérpad Az egérpadot csak száraz és tiszta ujjakkal használja.
  • Seite 132: Multitouch-Kézmozdulatok A Windows ® 8 Allat

    Használatbavétel és használat Multitouch-kézmozdulatok a Windows 8 allat ® Modern egérpad-funkciók Windows 8 alatt az alábbiakat tartalmazzák: ® Ujjvezérlés Működési leírás Törlő mozdulat egy Egér-kurzor vezérlés ujjal Egyszeres/többujjas Dupla kattintással támogatás a kurzor pozíciójához jutni Törlő mozdulat két Horizontális vagy vertikális ujjal görgés (egérkerék) Kétujjas-Pinch...
  • Seite 133: Vezeték Nélküli Lan

    Használatbavétel és használat Betörlés a felső Az alkalmazások között ide- oldalról oda kapcsolni Betörlés bal oldalról Az utolsó alkalmazáshoz ugrás Vezeték nélküli LAN A készülék képes egy vezeték nélküli LAN-hálózati kapcsolatot kompatibilis gépekkel felépíteni. Az interfész egy billentyűkombinációval de/aktiválható (lásd fentebb). További információkat vezeték nélküli hálózatok felépítéséről ez operációs rendszer súgójában vagy az Ön vezeték nélküli készüléke útmutatójában talál.
  • Seite 134 Használatbavétel és használat Kattintson ezután a „Telepítés most” parancsra, hogy elindítsa a Windows 8 telepítését. ® 3. Adja meg a 25 jegyes termékkulcsot, ha erre felszólítja a program, majd kattintson a „Tovább” parancsra.
  • Seite 135 Használatbavétel és használat 4. Kattintson újra a „Tovább” parancsra, miután elolvasta és elfogadta a licensz-feltételeket. 5. Ha már telepítve van egy Windows az Ön gépén, akkor a következő lépésben - a teljes újratelepítés alternatívájaként, ahol valamennyi adat és program törlődik - elvégezhet egy Windows Upgrade telepítést is, ahol adatok és programok nem törlődnek.
  • Seite 136 Használatbavétel és használat 6. Ha kiválasztotta a „Felhasználó által meghatározott” pontot, hogy a Windows 8-at újratelepítse, akkor a program felszólítja, hogy válasszon ® ki egy adathordozót a Windows 8 telepítéséhez. Ha már telepítve van ® egy másik Windows operációs rendszer, akkor ezt a verziót a telepítési folyamat kezdete előtt törölnie kell.
  • Seite 137: Tippek A Mobil Használathoz

    Használatbavétel és használat 7. Kérjük, kövesse a telepítési segéd útmutatásait, hogy a Windows ® telepítését befejezze. Tippek a mobil használathoz Kérjük, vegye figyelembe az alábbi útmutatásokat a notebookja mobil üzemelésének előkészítésére vonatkozóan: 1. Töltse fel az akkumulátort és a pótakkumulátort a mobil használat előtt teljesen.
  • Seite 138: Windows® 8 Hdd-Helyreállítás

    Használatbavétel és használat a tápegységet a helyi elektromos hálózatra csatlakoztatni tudja. Ez a notebook egy univerzális tápegységgel lesz szállítva, amely különböző feszültségekkel működik. 7. Ne hagyja a notebookot az autóban (lopásveszély / túlmelegedés- veszély erős napsugárzás esetén). 8. Helyezze a notebookot készenléti vagy alvó állapotba, ha csak rövid ideig szállítja ill.
  • Seite 139 Használatbavétel és használat 3. A rendszer most újraindul, és az alábbi képernyő jelenik meg. Itt válassza ki a „Problémakezelés” menüpontot. 4. Ezután kattintson az „Eredeti beállítások visszaállítása” menüpontra. 5. A következő lépésben kattintson a „Tovább” parancsra. Vigyázat: Valamennyi személyes fájl és alkalmazás elveszik!
  • Seite 140 Használatbavétel és használat 6. A következő lépésben kattintson a „Visszaállítás” parancsra, hogy a folyamatot folytassa. 7. Kérjük várjon, amíg a helyreállítás befejeződik. A notebook a befejezés után magától újraindul.
  • Seite 141 Használatbavétel és használat...
  • Seite 142: A Notebook Ápolása

    A notebook ápolása A notebook ápolása LCD-képernyő tisztítása A képernyő tisztításához kérjük, hogy használjon egy puha, nem szöszölő és száraz kendőt. Billentyűzet Távolítsa el a port a billentyűk között egy tiszta kefével vagy adagolt présléggel. Nedvesítsen be egy nedves, nem szöszölő kendőt vízzel vagy megfelelő...
  • Seite 143: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Kérdés 1: Hogy kapcsolom ki a notebookot, ha a rendszer lefagyott és meleg indítás nem lehetséges? Válasz: Nyomja meg a be/kikapcsolót és tartsa ezt négy-hat másodpercig nyomva, hogy a notebookot kikapcsolja. FIGYELEM: Nem tárolt adatok ilyenkor elveszhetnek. Kérdés 2: Mit tehetek, ha a notebookot nem lehet bekapcsolni, vagy a képernyő...
  • Seite 144 Hibaelhárítás Kérdés 4: Mit tudok tenni, ha a webkamera képe nem éles? Válasz: Ellenőrizze, hogy a lencse tiszta-e. Tisztításhoz adott esetben egy tiszta, puha kendőt használjon. Kérdés 5: A webkamera kép-visszaadása túl lassú. Válasz: Kis fényerősség a kamera felvételi képességét ugyanúgy tudja negatívan befolyásolni, mint más programok, amelyek a rendszer erőforrásait elfoglalják.
  • Seite 145: Intézkedések, Ha Nedvesség Kerül A Notebook-Ba

    Hibaelhárítás Intézkedések, ha nedvesség kerül a notebook-ba Kérjük, kövesse az alábbi intézkedéseket, ha nedvesség került vagy kerülhetett a notebook belsejébe: 1. Azonnal kapcsolja ki a notebookot, és ne kapcsolja vissza. 2. Húzza ki az áramkábelt és távolítsa el az akkumulátort. 3.
  • Seite 146: Specifikációk

    Specifikációk Specifikációk Fizikai tulajdonságok Méretek 413 x 270 x 14-40,5 mm Súly 2,90 kg / 6 cellás akkumulátorral Processzor-támogatás Intel Chief River Ivy Bridge ® Intel Huron River Sandy Bridge ® Processzor Intel Pentium 2030M (Ivy Bridge) ® ® Chip-készlet Core Chipset Intel®...
  • Seite 147 Specifikációk Csatlakozók DC-In USB 2.0 x 1 + USB 3.0 x 2 RJ45 Audió portok 2x (mikrofonhoz és fejhallgatóhoz) Kártyaolvasó HDMI Audió Audió Codec High Definition Audio Hangszóró / mikrofon Beépítve: két hangszóró és mikrofon Beviteli készülékek Billentyűzet Standard Notebook billentyűzet Mutató...
  • Seite 148: Ártalmatlanítási Útmutatások

    Ártalmatlanítási útmutatások Ártalmatlanítási útmutatások Ha ez a szimbólum (áthúzott szemeteskuka kerekeken) található a készüléken, akkor vonatkozik rá a 2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjon a helyi szabályokról az elektromos és elektronikus készülékek különálló gyűjtéséről. Tartsa be a helyi rendelkezéseket és ne ártalmatlanítsa a használt gépeket a háztartási hulladékával.
  • Seite 150 Če se neka težava ponavlja, kontaktirajte s centrom za podporo, kjer se boste dogovorili, kam poslati izdelek v popravilo. support@chiligreen.com AT: 01 / 325 3000 CH: 0848 / 770 070...
  • Seite 151: Obseg Dobave

    SLOVENŠČINA Obseg dobave Obseg dobave Notesnik z nameščenim operacijskim sistemom Litij-ionski akumulator Napajalnik s priključnim in električnim kablom Navodila za uporabo Garancijska kartica...
  • Seite 152 Vsebina Vsebina Obseg dobave ..................... 149 Splošna navodila ..................151 Uporaba in shranjevanje priročnika ...............151 Namenska uporaba ....................151 Priporočene nastavitve stanja pripravljenosti ............151 Varnost ......................152 Simboli in vrste napotkov ..................152 Splošna varnostna navodila ................. 152 Zagon in uporaba ..................155 Navodila za pravilno postavitev naprave ..............
  • Seite 153: Splošna Navodila

    Splošna navodila Splošna navodila Iskrene čestitke za nakup tega notesnika. Skrbno preberite navodila za uporabo in upoštevajte navodila v nadaljevanju. Uporaba in shranjevanje priročnika Pred začetkom uporabe notesnika skrbno preberite ta priročnik, da bi zagotovili varno in optimalno uporabo. Dokument naj bo vedno v dosegu, da bi lahko kadar koli pogledali vanj.
  • Seite 154: Varnost

    Varnost Varnost Simboli in vrste napotkov Napotki s tem znakom vsebujejo koristne informacije za optimalno uporabo. Napotki s tem znakom vsebujejo koristne informacije za uporabo. Napotki s tem znakom vsebujejo pomembna navodila in opozorila, ki vas varujejo pred udarom toka! Napotki s tem znakom vsebujejo pomembna navodila, ki vam omagajo, da se izognete poškodbam sluha.
  • Seite 155 Varnost napačnim tipom. Stare akumulatorje morate odstraniti po predpisih. 8. Opozorilo: Premočna glasnost pri uporabi slušalk in ušesnih slušalk lahko povzroči poškodbe sluha. 9. Notesnik in adapter se lahko segrejeta med uporabo ali polnjenjem. Zato notesnika ne držite na kolenih ali ga postavljajte na druge dele telesa, saj se boste tako izognili poškodbam.
  • Seite 156 Varnost vtičnice. Napravo postavite v bližino vtičnice, da bi lahko v vsakem trenutku dosegli električni vtič. Zaradi varnosti priporočamo, da napravo ločite od električnega omrežja, če je dalj časa ne boste uporabljali. 20. Na notesnik je postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino (npr. vaz ali kozarcev).
  • Seite 157: Zagon In Uporaba

    Zagon in uporaba Zagon in uporaba Priporočamo vam, da redno naredite varnostno kopijo podatkov! Kljub obsežnim testom in preizkusom ni mogoče popolnoma izključiti okvar. Izključeno je jamstvo za izgubo podatkov ali morebitno posledično škodo. Navodila za pravilno postavitev naprave Prenosnik mora stati na ravni in stabilni delovni površini tako, da bo varen pred prevrnitvijo.
  • Seite 158: Vstavljanje In Odstranjevanje Akumulatorja

    Zagon in uporaba Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorja Akumulator vstavite v predal za baterije tako, kot je prikazano na sliki, dokler se glasno ne zaskoči. Nato zavarujte akumulator z drsnikom „lock/ unlock (zakleni/odkleni)“ pred padcem iz predala. Slika 1) Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorja 1.
  • Seite 159: Uporaba Akumulatorja

    Zagon in uporaba Nikoli ne skušaje akumulatorja odstraniti med delovanjem, ker lahko to povzroči izgubo podatkov. Uporabljajte le akumulatorje, ki jih je pooblaščen trgovec odobril za ta izdelek. Obstajajo številni podobni akumulatorji, ki niso primerni kot nadomestek. Napačen akumulator lahko hudo poškoduje računalnik in ogroža zdravje;...
  • Seite 160: Povezovanje Z Napajalnikom

    Zagon in uporaba se obrnite na pristojne organe ali svojega trgovca. Akumulatorja ne smete hraniti v bližini ognja ali vročine ali ga tam uporabljati (nevarnost požara in eksplozije). Akumulatorja ne staknite na kratko in ne premoščajte kovinskih stikov. Nikoli ne prebadajte ali razstavljanje akumulatorja! Za shranjevanje in delovanje akumulatorja je idealna temperatura 20 °C –...
  • Seite 161 Zagon in uporaba Slika 2) Priklop napajalnika Napajalnik se lahko med uporabo segreje, ali postane celo vroč. Zagotovite, da napajalnik ne bo zakrit in preprečite stik telesa z njim.
  • Seite 162: Sprednja Stran (Priključki, Elementi Upravljanja In Opremljenost)

    Zagon in uporaba Sprednja stran (priključki, elementi upravljanja in opremljenost) Slika 3) Pogled od zgoraj na odprt notesnik...
  • Seite 163 Zagon in uporaba Sestavni del Opis 1. Spletna kamera Z vgrajeno spletno kamero lahko snemate slike ali videe. 2. Zaslon LCD Del za prikazovanje slik. Zelena Modul WLAN je aktiven. Oranžna Bluetooth modul je na voljo. Zelena Trenutno se dostopa do trdega diska. Zelena NumLock je aktiven.
  • Seite 164: Spodnja Stran (Priključki, Elementi Upravljanja In Opremljenost)

    Zagon in uporaba Spodnja stran (priključki, elementi upravljanja in opremljenost) Slika 5) Pogled na spodnjo stran Sestavni del Opis 1. Akumulator Predal za vstavljanje akumulatorja. 2. Transportno varovalo Drsnik za zavarovanje akumulatorja pred akumulatorja padcem akumulatorja tla. lock / unlock / odpahnite baterije zaradi odstranitve 3.
  • Seite 165: Desna Stran (Priključki, Elementi Upravljanja In Opremljenost)

    Zagon in uporaba Desna stran (priključki, elementi upravljanja in opremljenost) Slika 6) Pogled na desno stran Sestavni del Opis 1. Izhod za slušalke Za priklop slušalk ali aktivnih zvočnikov. 2. Vhod za mikrofon Priključek za povezavo mikrofona. 3. Vrata USB 2.0 Za priklop zunanje naprave USB kot npr.
  • Seite 166: Leva Stran (Priključki, Elementi Upravljanja In Opremljenost)

    Zagon in uporaba Leva stran (priključki, elementi upravljanja in opremljenost) Slika 7) Pogled na leva stran Sestavni del Opis 1. Električni priključek Priključek za zunanji napajalni. 2. Zunanji priključek Za priklop zunanjega zaslona. za zaslon 3. Omrežni priključek Za povezavo z omrežjem. 2.
  • Seite 167: Tipkovnica

    Zagon in uporaba Tipkovnica Sledi opis barvno označenih funkcijskih tipk tipkovnice Platin C7. Do funkcij na barvno označenih funkcijskih tipkah lahko dostopate le, če držite pritisnjeno funkcijsko tipko <Fn> med tem, ko držite sočasno pritisnjeno funkcijsko tipko. Slika 8) Tipkovnica za Windows ®...
  • Seite 168 Zagon in uporaba Fn + F5 / F6 Zmanjšanje / povečanje avdio glasnosti. Fn + F7 Menjava naprav za prikazovanje. Fn + F8 / F9 Zmanjšanje / povečanje LCD svetlosti. Fn + F10 Aktiviranje/dezaktiviranje PC kamere. Fn + F11 Aktiviranje/dezaktiviranje brezžičnega LAN modula. Fn + F12 Aktiviranje/dezaktiviranje Bluetooth modula.
  • Seite 169: Uporaba Sledilne Ploščice

    Zagon in uporaba Uporaba sledilne ploščice Sledilna ploščica je pravokotno vnosno polje pod tipkovnico. Z vodenjem prsta po sledilni ploščici lahko premikate kazalček miške po zaslonu, obe tipki (1 in 2) pa lahko uporabljate kot levi in desni miškin gumb. Udarec s prstom po sledilni ploščici (3) deluje kot klik z levim miškinim gumbom.
  • Seite 170: Uporaba Večdotičnih Gibov V Okolju Windows ® 8

    Zagon in uporaba Uporaba večdotičnih gibov v okolju Windows ® Sodobne funkcije sledilne ploščice v okolju Windows 8 vsebujejo naslednje: ® Krmiljenje s prstom Opis funkcij Gib brisanja z enim Krmiljenje miškinega kazalčka prstom Podpora z enim/več Skok z dvoklikom na položaj prsti kazalčka Gib brisanja z dvema...
  • Seite 171: Uporaba Brezžičnega Lan

    Zagon in uporaba Brisanje z zgornje Preklapljanje med strani programčki Brisanje z leve strani Skok na zadnji uporabljen program Uporaba brezžičnega LAN Naprava ima možnost, da z združljivimi napravami vzpostavi omrežno povezavo prek brezžičnega lokalnega omrežja (WLAN). Vmesnike lahko aktivirate/deaktivirate s kombinacijo tipk (glejte zgoraj) Druga navodila za postavitev brezžične LAN povezave si poglejte v pomoči operacijskega sistema ali v navodilih svoje naprave WLAN.
  • Seite 172 Zagon in uporaba Za zagon namestitve Windows 8 kliknite nato na „Namesti zdaj“. ® 3. 3. Ko bo računalnik od vas zahteval vnos 25-mestnega ključa izdelka, ga vnesite in nato kliknite na „Dalje“.
  • Seite 173 Zagon in uporaba 4. 4. Potem, ko ste prebrali licenčne pogoje in jih sprejeli, kliknite znova na „Dalje“. 5. Če je na notesniku že nameščena neka različica OS Windows, jo lahko v naslednjem koraku - alternativa k popolni novi namestitvi, pri kateri bodo izbrisani podatki in programi - opravite tudi namestitev nadgradnje OS Windows, pri kateri podatki n programi ne bodo izbrisani.
  • Seite 174 Zagon in uporaba 6. 6. Če ste izbrali točko „Določi uporabnik“ za novo namestitev Windows ® 8, bo od vas zahtevano, da izberete za namestitev Windows 8 nosilec ® podatkov. Če je že nameščen drug operacijski sistem Windows, morate to različico izbrisati pred zagonom namestitve. Za to kliknite na točko „Možnosti pogona (razširjene“, izberite nosilec podatkov z namestitvijo programa Windows in nato kliknite na „izbrisati“.
  • Seite 175: Nasveti Za Mobilno Uporabo

    Zagon in uporaba 7. Da bi končali namestitev Windows 8, sledite navodilom pomočnika ® za namestitev. Nasveti za mobilno uporabo Za pripravo svojega prenosnika na mobilno uporabo upoštevajte naslednja navodila: 1. Pred mobilno uporabo do konca napolnite akumulator in nadomestni akumulator.
  • Seite 176: Windows® 8 - Obnovitev Hdd

    Zagon in uporaba priklopili na krajevno električno omrežje. Ta notesnik je dobavljen z univerzalnim napajalnikom, ki deluje z različnimi napetostmi. 7. Notesnika ne puščajte ležati v avtomobilu (nevarnost tatvine/pregretja pri močnem sevanju sonca). 8. Če notesnik transportirate na kratkih progah ali ga morate premakniti, ga preklopite v stanje pripravljenosti ali mirovanja.
  • Seite 177 Zagon in uporaba 3. Sistem se nato zažene znova in pokaže se naslednji zaslon. Izberite menijsko točko “Problembehandlung (obdelava težav)”. 4. Nato kliknite na menijsko točko „Originaleinstellung wiederherstellen (Vzpostavi izvirno nastavitev)“.
  • Seite 178 Zagon in uporaba 5. V naslednjem koraku kliknite na „Weiter (Dalje)“. Previdnost: odstranjeni bodo vsi osebni podatki in programčki! 6. V naslednjem koraku kliknite na „Zurücksetzen (Ponastaviti)“, da bi nadaljevali s postopkom. 7. Počakajte, da je obnovitev končana. Po koncu se prenosnik zažene znova sam.
  • Seite 179 Zagon in uporaba...
  • Seite 180: Nega Notesnika

    Nega notesnika Nega notesnika Čiščenje LCD zaslona Za čiščenje zaslona uporabljajte mehko in suho krpo, ki ne pušča nitk. Tipkovnica Prah med tipkami odstranite s čisto krtačko ali doziranim stisnjenim zrakom. Z vodo ali čistilnim sredstvom navlažite mehko krpo, ki ne pušča vlaken in nežno obrišite površino tipk.
  • Seite 181: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Odpravljanje napak Vprašanje 1: Kako izklopim notesnik, če se je podrl sistem in ni možen topli zagon? Odgovor: Pritisnite stikalo vklop/izklop in ga držite pritisnjenega štiri do šest sekund dolgo, da bi izklopili prenosnik. POZOR: Pri tem lahko izgubite podatke, ki niso shranjeni. Vprašanje 2: Kaj lahko storim, če notesnika ne morem vklopiti ali ostane zaslon črn? Odgovor:...
  • Seite 182 Odpravljanje napak Vprašanje 5: Predvajanje slike Webcam je prepočasno. Odgovor: Manjša jakost svetlobe lahko negativno vpliva na kakovost snemanja kamere prav tako, kot drugi programi, ki zasedajo sistemske vire. Zaprite vse nepotrebne programe in skušajte s spremembo položaja sedenja ali kraja postavitve, izboljšati svetlobne razmere.
  • Seite 183: Ukrepi, Če V Prenosnik Vdre Voda

    Odpravljanje napak Ukrepi, če v prenosnik vdre voda Če v notranjost prenosnik vdre, ali bi lahko vdrla voda, sledite naslednjim navodilom: 1. Takoj izklopite prenosnik in ga ne vklopite več. 2. Izvlecite električni kabel in odstranite akumulator. 3. Odstranite vse priklopljene zunanje naprave. 4.
  • Seite 184: Specifikacije

    Specifikacije Specifikacije Fizikalne lastnosti Mere 413 x 270 x 14-40,5 mm Teža 2,90 kg / s 6-celičnim akumulatorjem Podpora procesorju Intel Chief River Ivy Bridge ® Intel Huron River Sandy Bridge ® Procesor Intel Pentium 2030M (Ivy Bridge) ® ® Nabor vezij Nabor vezja Core Intel®...
  • Seite 185 Specifikacije Priključki Vhod DC USB 2.0 x 1 + USB 3.0 x 2 RJ45 Avdio vrata 2x (za mikrofon in slušalke) Bralnik kartic HDMI Avdio Avdio kodek High Definition Audio Zvočniki / mikrofon Vgrajeno: dva zvočnika in mikrofon Vnosne naprave Tipkovnica Standardna tipkovnica za notesnike Naprava za prikazovanje...
  • Seite 186: Napotki Za Odstranjevanje Med Odpadke

    Napotki za odstranjevanje med odpadke Napotki za odstranjevanje med odpadke Če je na napravi ta simbol (prekrižan smetnjak na kolesih), velja zanj evropska direktiva 2002/96/EU. Informirajte se o krajevnih predpisih za ločeno zbiranje električnih in elektronskih naprav. Ravnajte se po krajevnih predpisih in starih naprav ne odvrzite s svojimi gospodinjskimi odpadk.

Inhaltsverzeichnis