Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

29 819 00
®
IKATRON
ETS-D4 fuzzy
ETSD40701
®
IKA
WERKE
B
ETRIEBSANLEITUNG
O
PERATING INSTRUCTIONS
M
'
ODE D
EMPLOI
Reg.-No. 4343-01
5
D
8
GB
11
F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ikatron ETS-D4 fuzzy

  • Seite 1 29 819 00 ® WERKE ® IKATRON ETS-D4 fuzzy ETRIEBSANLEITUNG PERATING INSTRUCTIONS ’ ODE D EMPLOI ETSD40701 Reg.-No. 4343-01...
  • Seite 2 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Garantie Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 89/336EWG; und 73/023EWG entspricht und mit den folgenden Normen und nor- minativen Dokumenten übereinstimmt: 61010-1; 50081; 50082; Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Technik EN 55011;...
  • Seite 3 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 12 Fig. 17 Fig. 3 Fig. 8 Fig. 13 Fig. 18 Fig. 4 Fig. 4a Fig. 9 Fig. 14 Fig. 19 Fig. 5 Fig. 10 Fig. 15 Fig. 20 Fig. 6 Fig. 11 Fig. 16 Fig.
  • Seite 4 ETS-D4 fuzzy IKA LABORTECHNIK LCD - Anzeige / LCD display / Afficheur à cristaux liquides (LCD) "+" Taste / "+" key / touche "+" – "-" Taste / "-" key / touche "-" Abdeckkappe / Cap / chape Meßfühler /Sensor / capteur de mesures...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zum Lieferumfang des Gerätes gehören: Ein IKATRON ETS-D4 fuzzy und Inhaltsverzeichnis eine Betriebsanleitung. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inbetriebnahme Auspacken Inbetriebnahme Stecken Sie das Gerät an der Kontaktthermometerbuchse des Systemkonfiguration Magnetrühreres (z.B. IKA RCT basic oder IKA RET basic) ein. Beim Betriebsarten Einschalten des Magnetrührers wird das Gerät aktiviert.
  • Seite 6: Betriebsarten

    Zweipunktregelung (Fig.12) Schnelleres Aufheizen als bei a) und b), starkes Überschwingen beim ersten Aufheizen. Einstellen der HI-TEMP Mögliche Anwendung: Das ETS-D4 fuzzy mit KSR 11 als Grenz- wächter einsetzen, die Heizung oder das Gerät bleibt eingeschaltet, Die „HI-TEMP“ (maximal einstellbare Solltemperatur) kann nur in der Be- bis die eingestellte Solltemperatur überschritten wird.
  • Seite 7: Verlängerungskabel- Und Meßfühlerwechsel

    angeschlossenen Gerät ist eingeschaltet. (Fig.19) Toleranz: 0...100 °C ± 10 mV Der in der LCD-Anzeige sichtbare Stern ( ) zeigt an, daß das Gerät in 100...400 °C ± 25 mVDer Innenwiderstand des angeschlossenen Meßgerätes oder Schrei- bers muß größer als 50 kΩ der Betriebsart „B“...
  • Seite 8: Correct Use

    As supplied, the package contains: one IKATRON ETS-D4 fuzzy and one Contents set of operating instructions Page Correct use Commissioning Unpacking Commisioning Plug the instrument into the contact thermometer jack on the magnetic System configuration agitator (e.g. IKA RCT basic or IKA RET basic). The instrument is activa- Operating modes ted when the agitator is switched on.
  • Seite 9: Operating Modes

    Setting the HI-TEMP Possible application: Using the ETS-D4 fuzzy with KSR 11 as a limit monitor. The heater or instrument remains switched on until the set The ”HI-TEMP” (maximum nominal temperature setting) can only be set nominal temperature is exceeded.
  • Seite 10: Accessories

    Replacing extension cable and sensor Accessories H 36 Retaining bar In order to replace the sensor or the extension cable, pull the H 44 Retaining clip sensor and the cap downward until the plastic snap fastener is H 50 Twin-jack adapter released.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Utilisation conforme aux prescriptions Il est nécessaire de mettre au point la configuration du système avant de travailler avec le ETS-D4 fuzzy. Maintenez pour cela la touche “-” appuyée lors L’IKATRON ETS-D4 fuzzy est un appareil destiné au rég- du démarrage.
  • Seite 12: Modes De Fonctionnement

    élevé de la température lors du premier échauffement. Réglage de la température maximale Application possible: l’appareil ETS-D4 fuzzy muni du KSR 11 pour surveiller les intervalles de température, le chauffage ou l’appareil reste enclenché jusqu’à ce que prescrite ajustable (HI-TEMP) la température prescrite soit dépassée.
  • Seite 13: Echanger Le Câble De Prolongation Et Le Capteur De Mesures

    ON et le chauffage de l’appareil connecté est enclenché (voir fig. 19). Sortie analogique L’étoile ( ) visible sur l’afficheur à cristaux liquides indique que La valeur effective se trouve au-dessus de l’adapteur à douille jumelée, sur la l’appareil fonctionne sous le mode de fonctionnement “B” ou “C” douille de jack de 3,5 mm en tant que tension (1V correspond à...
  • Seite 14: Ersatzteilliste

    Longueur de câble : Spiral cable Fiche mâle : à six pôles selon la norme DIN 45322 Sealing insert Connexion : selon la norme DIN 12878 classe 2 Union nut Dimensions : (l x L x H) 70 x 150 x 65 (sans capteur) Housing Poids : Dished washer...
  • Seite 15 Ersatzteilbild / spare parts diagram / Pièces de rechange WAGO - Klemme WAGO - terminal système de serrage WAGO 1 2 3 4 5 6 weiß/ White /blanc braun/ Brown /brun grün/ Green /vert rot/ Red /rouge gelb/ Yellow /jaune blau/ Blue /bleu rosa/ Pink /rose Pos 10 / Item10 / position10...
  • Seite 16 I K A ® -WERKE GMBH & CO.KG I K A ® WORKS, INC. I K A ® Works, (Asia) Sdn Bhd LABORTECHNIK LABORATORY TECHNOLOGY LABORATORY TECHNOLOGY ANALYSENTECHNIK ANALYZING TECHNOLOGY ANALYZING TECHNOLOGY MASCHINENBAU PROCESSING EQUIPMENT PROCESSING EQUIPMENT The Global Market of Laboratory Equipment labworld-online http://www.

Inhaltsverzeichnis