Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Waschvollautomat
Automatic Washing
Machine
WAF 1300
WAF 1320
WAF 1321
Bedienungsanleitung
Operating instructions
WAF 1340
WAF 1341

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg WAF 1320

  • Seite 1 Waschvollautomat Automatic Washing Machine WAF 1300 WAF 1340 WAF 1320 WAF 1341 WAF 1321 Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Seite 2 This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte zuerst lesen! Sehr geehrte Kundin, Geräteüberblick ....2 sehr geehrter Kunde, Optionsübersicht ..... . 3 mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich Sicherheit an erster Stelle.
  • Seite 4: Geräteüberblick

    Geräteüberblick Waschmittelschublade Wasserablaufschlauch Bedienblende Netzkabel Einfülltür mit Türöffner Transportsicherungen Serviceklappe mit Fremdkörperfalle Wasserzulaufschlauch mit „Aquasafe+“-Sicherung Höhenverstellbare Gerätefüße Wasserzulaufschlauch mit „Aquasafe“-Sicherung (alternativ zu 9a, Lieferung in Trom- mel) Zubehör (in Beipackbeutel): Schlauchhalter für Ablaufschlauch fünf Abdeckkappen für Rückwand- Öffnungen...
  • Seite 5: Optionsübersicht

    Schleuderwahl-Anzeige Kontrollanzeigen Programmwähler Ein/Aus Programmablaufanzeige Zusatzfunktionen Zeitvorwahl Start/Pause Display Schleuderwahl-Taste Optionsübersicht Modell Option Funktion Bei Undichtigkeit wird die Wasserzu- Aquasafe fuhr mechanisch gesperrt. Bei Undichtigkeit wird die Wasserzu- Aquasafe+ fuhr elektrisch gesperrt. Durch eine automatische Laugenum- Aquaround wälzung wird das Waschmittel opti- mal ausgenutzt.
  • Seite 6: Sicherheit An Erster Stelle

    Sicherheit an erster Stelle Beachten Sie unbedingt die folgenden Mit dem Gerät auf keinen Fall che- Hinweise, sonst kann es zu Personen- oder misch reinigen! Feuer- und Explosions- Sachschäden kommen, und es entfallen gefahr! jegliche Haftungs- und Garantieansprüche. • Mit Reinigungsmittel (Waschbenzin, Fleckentferner o.Ä.) vorbehandelte Verwendungszweck Textilien vor dem Waschen in klarem...
  • Seite 7: Entsorgung

    Entsorgung Wohin mit der Verpackung? Die Verpackung gehört nicht in den normalen Hausmüll! Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich werden. Bewahren Sie das Was tun mit dem Altgerät? Verpackungsmaterial für Kinder unzu- Entsorgen Sie auch Ihr Altgerät umwelt- gänglich auf, oder entsorgen Sie es gerecht.
  • Seite 8: Der Richtige Aufstellungsort

    Die Tragfähigkeit des Fußbodens muss ausreichend sein! Wenn Sie z.B. die Waschmaschine und einen Trockner aufeinander stellen, können diese – beladen – ein Gesamt- gewicht von 180 kg erreichen. Wichtig: • Gerät nicht auf das Netzkabel stellen. • Mindestens 1 cm Abstand zu Wänden oder Möbelstücken einhalten.
  • Seite 9: Wasserablauf Anschließen

    • Schlauch knickfrei verlegen! Wasserablauf anschließen Kein Werkzeug zum Festziehen ver- Sie können den Ablaufschlauch am Rand wenden! eines Wasch- bzw. Spülbeckens oder Ihrer Badewanne anbringen – oder fest an ein 1. Falls der Zulaufschlauch noch nicht Abflussrohr (Siphon) anschließen. montiert ist, das abgewinkelte Ende „gut handfest“...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    • Nur den mitgelieferten neuen Schlauch verwenden, keinen vorhan- denen alten! • Schlauch knickfrei verlegen! Unterbau Das Gerät kann unter eine Arbeitsplatte untergebaut werden, hierfür ist eine spezielle Abdeckplatte erforderlich (Bestell- Nr.: 2903910100), die Sie beim Kundendienst oder beim erwerben können. Nur authorisierte Fachkräfte dürfen den Unterbau vornehmen.
  • Seite 11: Waschvorbereitungen

    5. Programmwähler auf >Koch-/ Buntwä- baut und die Schläuche richtig ange- sche 95 °C< stellen (siehe „Program- schlossen sind. me“). Schleuderanzeige sollte auf ma- Nach Programm-Ende: ximaler Drehzahl stehen – ggf. Taste Wenn die Anzeige >Tür< aufleuchtet, >Schleudern<21 drücken. lässt sich die Einfülltür öffnen (siehe 6.
  • Seite 12: Die Richtige Füllmenge

    Die richtige Füllmenge • Gardinen besonders vorsichtig behan- deln! Nicht rostfreie Gardinenrollen • Die maximale Füllmenge hängt von und loses Bleiband entfernen. Nicht der Wäscheart, dem Verschmutzungs- entfernte Gardinenrollen in einen grad und dem gewünschten Wasch- Stoffbeutel, Kissenbezug o.Ä. stecken. programm ab.
  • Seite 13: Dosierhilfen

    • Wasch- und Pflegemittel stets vor dem Programmstart einfüllen. Wasserhärtebereiche weich 0…1,3 0… 7 Waschmittelschublade nie während des laufenden Programms öffnen! mittel 1,3…2,5 7…14 hart 2,5…3,8 14…21 Dosierhilfen sehr hart > 3,8 > 21 Bei Programmen ohne Vorwäsche können mmol/l °dH Sie das Waschmittel mit einem Waschmit- telsäckchen oder einer Dosierkugel direkt...
  • Seite 14: Programme

    Programme Der Programmwähler • Active 40°C (13c) Dieses Programm nutzt das Waschmit- Der Programmwähler 13 lässt sich rechts- tel bei 40 °C intensiver aus und spart oder linksherum drehen. dabei Energie. Geeignet für Wäsche, für die Sie sonst das Programm Bunt- wäsche 60 °C verwendet hätten.
  • Seite 15: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Die Tasten Extra Spülen Mit der Taste 19c bewirken Sie einen zu- Je nach Programm können bestimmte sätzlichen Spülgang. Zusatzfunktionen 19a bis 19f per Tas- • Verwenden Sie diese Taste nur, wenn tendruck zugewählt werden. Sie z.B. empfindlich gegen Waschmit- telrückstände sind.
  • Seite 16: Schleuderwahl

    Kindersicherung aufheben • Die beiden gezeigten Zusatztasten gleichzeitig drücken und ca. 2 Sekunden halten, bis die Kontrollan- zeige >Kindersicherung<17a erlischt. Kindersicherung einschalten • Die beiden gezeigten Zusatztasten gleichzeitig drücken und ca. 2 Sekunden halten, bis die Kontrollan- zeige >Kindersicherung<17a leuchtet. Schleuderwahl In jedem Programm stellt sich auto- •...
  • Seite 17: Display

    Display Das Display16 zeigt die bis zum Pro- Die Programmdauer hängt ab vom je- grammende verbleibende Zeit an. Die Zeit weiligen Programm und den gewähl- wird in Stunden und Minuten als „hh:mm“ ten Zusatzfunktionen. Die Angaben in angezeigt. Eine Zeit von 10 Stunden z.B. der Tabelle „Technische Daten und zeigt das Display als „10:00“...
  • Seite 18: Zeitvorwahl Abbrechen

    Zeitvorwahl abbrechen 2. Mit den Tasten > +/ –< die Zeitvorwahl auf „ : 0“ stellen. Falls Sie die laufende Zeitvorwahl abbre- 3. Taste >Start/Pause< drücken, um das chen und das Programm sofort starten Programm zu starten. wollen: 1. Taste >Start/Pause< drücken. Der Dop- pelpunkt in der Mitte des Displays hört auf zu blinken.
  • Seite 19: Kurzanleitung Zum Täglichen Gebrauch

    – Zulaufschlauch geknickt? >Schaumbildung< Die Kontrollanzeige 17c leuchtet, wenn zu – Zulaufsieb verschmutzt? Siehe viel Schaum entsteht. „Wasserzulaufsieb“. • Beim nächsten Waschen dosieren Sie – Wasserdruck im Haushalt auffällig das Waschmittel etwas geringer. niedrig? • Falls die Kontrollanzeige trotzdem wei- >Tür<...
  • Seite 20: Wäsche Nachschleudern

    Wäsche nachschleudern Das automatische Schleuder-Korrek- tursystem kann bei ungünstiger Bela- dung das Schleudern verhindern. Wenn Sie nachschleudern wollen: 1. Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilen. 2. Programmwähler auf >Schleudern< stellen. 3. Schleuderdrehzahl einstellen. 4. Taste >Start/Pause< drücken. Nach Programm-Ende Wenn das Display wieder die ur- sprüngliche Programmdauer anzeigt, ist das Programm beendet.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Programmtabelle Zusatzfunktion Koch-/ Buntwäsche Strapazierfähige Textilien aus 40° / 60° / 95° 6,0 Baumwolle und Leinen Hygiene +: Baumwolle mit 90° hohem Hygieneanspruch Active 40°C: Baumwolle 40° (Energiespar-Programm) Mini 30: Baumwolle, Misch- 30° gewebe (Kurzprogramm) Pflegeleicht Synthetiks (Polyester, Poly- 40° / 60° Kalt amid) und Mischgewebe (mit Baumwolle)
  • Seite 22 Programmabschnitte Koch-/ Buntwäsche Grundprogramm – Hygiene + – Active 40°C – Mini 30 – Pflegeleicht Grundprogramm – Feinwäsche Grundprogramm – Wolle Grundprogramm Handwäsche Grundprogramm – Sonderprogramme Spülen – – Schleudern – – – Abpumpen – – – – Die tatsächliche Anzahl der Programmabschnitte kann funktionsbedingt von den oben aufgeführten Angaben abweichen (z.B.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Waschmittelschublade Bei Bedarf reinigen: 1. Schublade bis zum Anschlag öffnen. 2. Mulde auf dem Saugheber hinunter- drücken und Schublade ganz heraus- ziehen. 4. Waschmittelreste in der Schubladen- führung abwischen. Falls vorhanden, Kalkablagerungen an den Einspüldü- sen (im Schubladenfach) entfernen. Einfülltür und Trommel Nach jeder Wäsche: •...
  • Seite 24: Gehäuse Und Bedienblende

    • Trommel auf Fremdkörper kontrollie- rungsschlauch herausziehen und Was- ren. ser schüsselweise ablaufen lassen. Durch Fremdkörper aus Metall können sich Rostflecken bilden. In diesem Fall: Trommel mit Edelstahlreinigungsmit- tel reinigen. Keine Stahlwolle oder Scheuerschwämme verwenden! Gehäuse und Bedienblende Bei Bedarf: •...
  • Seite 25: Wasserzulaufsieb

    4. Fremdkörperfalle und Pumpenöff- nung reinigen. Prüfen, ob sich der Pumpenflügel (in der Pumpenöff- 4. Das Sieb in der Rückwand (außer bei nung) frei drehen lässt. Aquasafe+) mit einer Kombi- oder 5. Entleerungsschlauch wieder verschlie- Spitzzange herausziehen, mit einer ßen und einhaken. kleinen weichen Bürste reinigen und 6.
  • Seite 26: Probleme Und Störungen

    Probleme und Störungen Wenn Sie feststellen … dann prüfen Sie bitte … Gerät lässt sich nicht einschalten • Programm eingestellt? bzw. Programm startet nicht Taste >Start/Pause< gedrückt? • Einfülltür richtig geschlossen? Einfülltür öffnen und mit der Handfläche bis zum Einrasten zudrücken. •...
  • Seite 27: Fleckentipps

    Wenn Sie feststellen … dann prüfen Sie bitte … Gerät vibriert stark beim Schleu- • Transportsicherungen entfernt? Siehe „Transportsi- dern cherungen ausbauen“. • Gerät richtig aufgestellt? Siehe „Gerät ausrichten“. • Ablaufschlauch geknickt, Wasser läuft nicht ab? Einfülltür lässt sich nicht öffnen •...
  • Seite 28: Technische Daten Und Verbrauchswerte

    Technische Daten und Verbrauchswerte Füllmenge (Trockengewicht) – Koch-/ Buntwäsche, Hygiene +, Active 40°C max. 6,0 kg – Pflegeleicht max. 3,0 kg – Mini 30 max. 2,5 kg – Feinwäsche max. 2,0 kg – Wolle, Handwäsche max. 1,5 kg Schleuderdrehzahl bis 1400 U/min (je nach Modell) –...
  • Seite 29 Read this first! Contents Dear customer, Machine overview ... . 28 By purchasing this appliance you have de- Overview of additional functions ..29 cided in favour of the latest in washing Safety first .
  • Seite 30: Machine Overview

    Machine overview Detergent dispensing drawer Drain hose Control panel Power cable Loading door with door opener Transit bars Service door with foreign matter trap 9a Water supply hose with "Aquasafe+"- protection Height-adjustable feet 9b Water supply hose with "Aquasafe"- protection (alternative to 9a, supplied in drum) Accessories (in accessory bag): Holder for drain hose...
  • Seite 31: Overview Of Additional Functions

    12 Spin speed indicator 17Indicator lamps 13 Programme selector 18On/Off 14 Programme progress indicator 19Additional functions 15 Time delay 20Start/Pause 16 Display 21Spin speed selector Overview of additional functions Model Option Function In case of leakages, the water supply Aquasafe is mechanically blocked.
  • Seite 32: Safety First

    Safety first Please observe the following information, Do not attempt to dry-clean with the as otherwise there will be risk of personal machine! Fire and explosion hazard! injury or material damage and any warran- • Rinse garments pre-treated with clean- ty and liability is invalidated.
  • Seite 33: Disposal

    Disposal Where to dispose of the packag- The packing is not to be disposed of in the regular household refuse! ing? What to do with the old ma- Packaging material can be dangerous chine? to children. Keep the packaging mate- rial out of reach of children, or dispose Dispose of your old appliance in an envi- it of according to instructions.
  • Seite 34: The Right Location Of Installation

    If, for example, the washing machine and a dryer are stacked upon each other, they can – when loaded – have a total weight of up to 180 kg. Important: • Do not stand appliance on the power cable. • Keep at least 1cm distance to walls of other furniture.
  • Seite 35: Connecting The Water Drain

    1. If not already attached, manually nect it permanently to a drain pipe (siphon screw the bent end of the supply hose trap). tightly onto the rear panel of the ma- Important: chine (not in case of Aquasafe+). • Do not run the drain hose higher than 100 cm above floor level for the suds pump to be able to pump out.
  • Seite 36: Electrical Connection

    Fastening the hose holder: • The stated voltage must match with your mains voltage. 1. Pull the holder included in delivery over the end of the hose. • Connection by extension cables or trailing sockets is not permitted. A damaged power cable must be re- placed by a qualified electrician.
  • Seite 37: Preparing To Wash

    After completion of the programme 1. Press >On/Off<18 button. cycle: 2. Turn the water tap off. If the >Door< indicator lamp is glow- 3. Leave door and detergent dispensing ing, the loading door can be opened drawer open to dry. (see "indicator lamp").
  • Seite 38: The Right Load Capacity

    • Use only dyes/discolouring and an- Always try to utilize the max. load. tiliming agents suitable for machine wash. Make sure to follow the instruc- The loading door tions on the package. • Wash jeans and delicates inside out. The loading door is locked when a programme is running;...
  • Seite 39: Choice Of Detergent

    Choice of detergent Fabric softener The type of detergent used depends on Fabric softener is added into the middle the type of textile, colour, degree of soiling compartment of the detergent dispensing and desired washing temperature. drawer. • Use regular detergent for cottons (60 - •...
  • Seite 40: Washing Programmes

    Washing programmes The programme selector • Active 40 °C (13c) This programme thoroughly exploits The programme selector 13 can be rotated the detergent at 40 °C and thus saves clockwise or anticlockwise. energy. Suitable for garments for which you would otherwise use the Coloureds 60 °C programme.
  • Seite 41: Options

    Options The buttons Extra rinse An extra rinse cycle is activated with the Depending on the programme specif- 19c button. ic additional functions 19a to 19f can • Use this function only if you are sensi- be activated by pressing a button. tive to washing detergent residue.
  • Seite 42: Spin Speed Selector

    To activate the Child-proof lock: To deactivate the Child-proof lock: • Press both buttons shown above at • Press the same two buttons at the the same time and hold for approx. 2 same time and hold for approx. 2 sec- seconds until the >Child-proof lock<...
  • Seite 43: Time Delay

    Time delay With the time delay function you can delay The colon at the centre of the display the programme start. You can enter a time begins blinking. delay of up to 96:00 hours. Setting can be During the time-delay period more made in increments of 30-minutes.
  • Seite 44: Indicator Lamps

    Each indicator lamp goes on at the be- >Softener< ginning of its section of the pro- The indicator lamp 14d glows at the be- ginning of the soft rinsing cycle. gramme cycle and goes out at the end of the programme cycle. The bottom >Spin<...
  • Seite 45: Quick Instructions For Daily Use

    Quick instructions for daily use Preparation Programme is in rinse and hold 1. Open water tap fully. Check if hoses You can see this from the blinking of are firmly attached. the >Rinse hold< indicator lamp and 2. Place laundry in the drum. the >Start/Pause<...
  • Seite 46: Programme Table

    Programme table Option Hot wash/Coloured Durable fabrics made of 40° / 60° / 95° cotton and linen Hygiene +: cotton with high 90° demands for hygiene Active 40 °C: cotton 40° (energy saving-programme) Mini 30: Cotton, blended 30° fabric (short programme) Easy-care Synthetics (polyester, polya- 40°...
  • Seite 47 Programme steps Hot wash/Coloured Standard programme – Hygiene + – Active 40 °C – Mini 30 – Easy-care Standard programme – Delicates Standard programme – Woollens Standard programme Hand wash Standard programme – Special programmes Rinse – – Spin – –...
  • Seite 48: Cleaning And Care

    Cleaning and care Detergent dispensing drawer Clean when necessary: 1. Open the drawer as far as possible. 2. Push down the depression on the suc- tion cup and pull the drawer out com- pletely. 4. Wipe off detergent residue from the drawer guides.
  • Seite 49 Rust stains may occur due to foreign objects made of metal. In such cases: Clean the drum with a stainless steel cleaning agent. Never use steel wool or scrub sponges. Housing and control panel When necessary: • Clean cabinet with soap suds or a mild cleaner;...
  • Seite 50 4. Clean foreign object trap and the pump opening. Check if the pump im- peller (in the pump opening) can be turned freely. 4. Pull out the strainer in the back wall 5. Replace the cap on the drain hose and (except in case of Aquasafe+) with uni- put it away.
  • Seite 51: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience this … then please check this… Appliance cannot be switched • Has a programme been set? on or programme will not start Has the >Start/Pause< button been pressed? • Has the loading door been properly closed? Open the loading door and push it with the palm until you hear it lock into place.
  • Seite 52: Tips For Removing Stains

    If you experience this … then please check this… Appliance vibrates heavily when • Are the transport locks removed? See "Removing spinning transport locks". • Is machine properly positioned? See "Leveling the machine". • Is drain hose kinked, water won't drain off? Door will not open •...
  • Seite 53: Technical Specifications And Consumption Data

    Technical specifications and consumption data Load capacity (dry weight) – Hot wash/Coloured, Hygiene +, Active 40 °C max. 6.0 kg – Easy-care max. 3.0 kg – Mini 30 max. 2.5 kg – Delicates max. 2.0 kg – Woollens, Hand wash max.
  • Seite 55 Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt. Speichergeräte: Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda- tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.

Diese Anleitung auch für:

Waf 1300Waf 1321Waf 1341Waf 1340

Inhaltsverzeichnis