Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MCZ FLUX HYDRO Installations- Und Bedienungsanleitung

MCZ FLUX HYDRO Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLUX HYDRO:

Werbung

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PELLET-OFEN
FLUX HYDRO
PARTE 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ FLUX HYDRO

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG PELLET-OFEN FLUX HYDRO PARTE 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS..................II EINLEITUNG ....................1 1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ............ 2 2-INSTALLATION ................... 9 3 - ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE DATEN .............18 4 - ENTPACKUNG ..................20 5 - POSITIONIERUNG ..................21 6 - MONTAGE DER PLATTEN ................24 7 - WASSERANSCHLÜSSE ................36 8 - ELEKTROANSCHLUSS ................39...
  • Seite 3: Einleitung

    Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MCZ Group Spa ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel adaptiert und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopieren, noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Seite 4: Hinweise Und Garantiebedingungen

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualiiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Das Produkt unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der Ortschaft, in der Region oder im Staat gültig sind.
  • Seite 5: Die Pellets Nicht Von Hand In Die Brennschale Laden, Dadurch Könnte

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Gefahrensituationen bzw. Funktionsstörungen führen. • Nicht auf das Gerät steigen oder Gegenstände darauf ablegen. • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen. Brandgefahr! • Der Benutzer trägt die alleinige Verantwortung bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts und enthebt somit den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
  • Seite 6 1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN werden. • Reinigung und Wartung des Feuerraums sind von wesentlicher Bedeutung, um Betriebsstörungen und Explosionen im Ofen vorzubeugen. Materialrückstände oder Verkrustungen sind von den Bohrungen des Feuerraums zu entfernen, die bei jeder Entleerung der Asche aus dem Ofen oder im Falle ausgebliebener Zündung zu reinigen sind.
  • Seite 7: Bei Austritt Von Rauch In Den Raum Oder Einer Das Gerät

    KUNDENDIENSTES IN VERBINDUNG TRETEN. INFO • Bei Auftreten von Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler oder an einen qualiizierten, von MCZ autorisierten Techniker. Bei Reparaturarbeiten den Einsatz von Originalersatzteilen verlangen. • Ausschließlich den von MCZ empfohlenen Brennstof verwenden (für Italien Pellets mit einem Durchmesser von 6 mm und für die anderen Länder Pellets mit einem Durchmesser von 6-8 mm), der ausschließlich durch ein automatisches System geladen werden...
  • Seite 8: Ausschlüsse

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Der Austausch der gesamten Einheit oder die Reparatur eines Bauteils, führt nicht automatisch zur Verlängerung der Garantiefrist. Sie bleibt unverändert. Unter Garantie wird der Austausch oder die kostenlose Reparatur der dur Herstellungsdefekte als fehlerhaft anerkannten Originalteile.
  • Seite 9: Ersatzteile

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ERSATZTEILE Im Falle von Funktionsstörungen des Produktes wenden Sie sich an den Händler, der den technischen Kundendienst verständigen wird. Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Der Händler bzw. der Kundendienst liefert Ihnen alle erforderlichen Hinweise zu den Ersatzteilen. Es wird empfohlen, die Bauteile nicht erst dann auszutauschen, wenn sie völlig vom Gebrauch verschlissen sind, sondern regelmäßige Inspektionen durchzuführen.
  • Seite 10: Vorschriften Für Die Installation

    1 - HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE INSTALLATION Das Produkt ist ein Ofen, der für den Betrieb mit Holzpellets vorgesehen ist. Es folgen einige europäische Bezugsnormen für die Installation des Produktes: EN 12828 Planung von Warmwasser-Heizungsanlagen CEI 64-8Elektrische Verbraucheranlagen mit Nennspannung nicht über 1000 V bei Wechselstrom bzw. 1500 V bei Gleichstrom. EN 1443 Allgemeine Standard Abgasanlagen EN 1856-12003 Metall-Rauchgasanlagen EN 1856-2Rauchgaskanäle, Innenrohre und Verbindungsstücke aus Metall...
  • Seite 11: 2-Installation

    2-INSTALLATION Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die in dem Land geltenden Bestimmungen zu beachten, in dem das Produkt installiert wird. PELLETS ALS BRENNSTOFF Pellets werden aus Sägespänen aus der Verarbeitung natürlichen, trockenen Holzes (ohne Lacke) hergestellt, die durch eine Matrize gepresst werden.
  • Seite 12: Vorbemerkung

    Bei Holzfußböden ist ein entsprechender Funkenschutz vorzusehen, auf jeden Fall sind die geltenden nationalen Richtlinien einzuhalten. Abstand von brennbarem Material (vgl. Seite 19) FLUX HYDRO Rückseite = 1 cm Seite = 2 cm (MIND. 30 cm für Türöfnung) Wenn der Fußboden aus brennbarem Material ist, empfehlen wir, einen Schutz aus nicht brennbarem Material zu verwenden (Stahl, Glas, ...), der auch den frontalen Teil vor einem eventuellen Herabfallen von Brennstof während der Reinigungsoperationen schützt.
  • Seite 13 2-INSTALLATION VORBEMERKUNG Das Kapitel Schornstein wurde gemäß den geltenden europäischen Normen verfasst (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Es liefert einige Angaben für die gute und korrekte Realisierung des Schornsteines, darf aber keinesfalls als Ersatz der geltenden Normen, in deren Besitz der qualiizierte Hersteller sein muss, angesehen werden. Überprüfen Sie bei den lokalen Behörden, ob einschränkende Vorschriften bezüglich der Verbrennungsluftregelung, der Rauchgasablassanlage einschließlich Schornstein vorliegen.
  • Seite 14: Technische Daten

    2-INSTALLATION TECHNISCHE DATEN Die Funktionstüchtigkeit des Schornsteins muss von einem dazu befähigten Techniker überprüft werden. Der Schornstein muss dicht gegen Rauchgase sein, einen vertikalen Verlauf ohne Einschnürungen haben, aus undurchlässigen Materialien für Rauch und Kondenswasser hergestellt sein, die thermisch isoliert und dazu geeignet sind, während ihrer gesamten Lebensdauer den normalen mechanischen Beanspruchungen standzuhalten (wir empfehlen Schornsteine in A/316 oder feuerfest mit doppelter isolierter Kammer mit rundem Querschnitt).
  • Seite 15: Abmessungen

    2-INSTALLATION DACH 60° DACH 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 Meter ABBILDUNG 5 A = MIN. 2,00 Meter ABBILDUNG 6 B = ABSTAND > 1,20 Meter B = ABSTAND > 1,30 Meter C = ABSTAND < 1,20 Meter C = ABSTAND < 1,30 Meter D = O,50 Meter ÜBER DEN FIRST D = O,50 Meter ÜBER DEN FIRST E = 2,10 Meter...
  • Seite 16: Wartung

    2-INSTALLATION WARTUNG Der Schornstein muss immer sauber sein, da Ablagerungen von Ruß oder Verbrennungsölen den Querschnitt vermindern, und so den Zug behindern, wodurch die korrekte Funktionsweise des Ofens beeinträchtigt wird; sind diese Ablagerungen in großen Mengen vorhanden, können sie sogar zu Brand führen. Der Schornstein und der Schornsteinkopf müssen von einem qualiizierten Schornsteinfeger mindestens einmal im Jahr gereinigt und kontrolliert werden;...
  • Seite 17: Aussenluftöffnung

    2-INSTALLATION AUSSENLUFTÖFFNUNG Es ist Plicht, eine geeignete Außenluftöfnung vorzusehen, die eine entsprechende Luftzufuhr für den korrekten Betrieb des Gerätes garantiert. Der Luftzustrom zwischen Außenbereich und Installationsraum kann direkt über eine Öfnung an der Außenwand des Raums erfolgen (vorzuziehende Lösung siehe Abbildung 9 a); oder aber indirekt, durch die kontinuierliche Luftentnahme aus den benachbarten Nebenräumen (siehe Abbildung 9 b).
  • Seite 18: Anschluss An Den Schornstein

    2-INSTALLATION ABSTAND (Meter) Der Lufteinlass muss einen Abstand haben von: 1,5 m UNTER Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m HORIZONTAL Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 0,3 m OBERHALB Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m ENTFERNT VON Rauchgasaustritt ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN Die Verbindung zwischen Gerät und Schornstein muss mit einem Rauchgaskanal gemäß...
  • Seite 19: Beispiele Für Eine Korrekte Installation

    2-INSTALLATION BEISPIELE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION 1. Installation von einem Schornstein Ø120mm mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: mindestens 100 mm um das Rohr, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrift; oder mindestens 300mm um das Rohr herum (bzw.
  • Seite 20: Zeichnungen Und Technische Daten

    3 - ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE DATEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN FLUX HYDRO (Maße in mm) ø80...
  • Seite 21 3 - ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN FLUX HYDRO Nominale Wärmeleistung 16,0 kW (13760 kcal/h) Nominale Nutzleistung (H2O): 13,5 kW (11610 kcal/h) Minimale Nutzleistung 4,5 kW (3870 kcal/h) Minimale Nutzleistung (H2O): 3,4 kW (2924 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 95,6% Min. Wirkungsgrad 97,1% Max.
  • Seite 22: Entpackung

    4 - ENTPACKUNG VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Der Ofen FLUX wird komplett mit allen elektrischen, mechanischen und hydraulischen Bauteilen ausgeliefert und vorher im Werk einer Endkontrolle unterzogen. Den Karton, die Bänder und das Polystyrol, mit denen der Ofen an der Palette befestigt ist, entfernen. Dann die beiden Seitenplatten öfnen und die beiden Winkel zur Fixierung des Ofens entfernen.
  • Seite 23: Positionierung

    5 - POSITIONIERUNG ANFORDERUNGEN ZUR INSTALLATION DER ANLAGE - AUFSTELLUNG Vor der Installation des Geräts müssen zuerst ein geeigneter Aufstellort festgelegt und die Mindestvoraussetzungen für die Installation erfüllt werden. Der Mindestabstand vor dem Produkt , um Reinigungs- und Wartungsarbeiten usw. durchführen zu können, muss 400 mm •...
  • Seite 24: Einstellung Der Füsse

    5 - POSITIONIERUNG EINSTELLUNG DER FÜSSE Unten am Ofen sind einstellbare Füße montiert. Mit Hilfe eines Schraubenschlüssels kann der Fuß eingestellt werden, um der Struktur Stabilität zu geben. STANDFÜSSE IM UHRZEIGERSINN DREHEN, UM DAS GERÄT ABZUSENKEN. STANDFÜSSE GEGEN DEN UHRZEIGERSINN DREHEN, UM DAS GERÄT ZU HEBEN.
  • Seite 25: Anschluss Rauchgasabzugsrohr

    5 - POSITIONIERUNG ANSCHLUSS RAUCHGASABZUGSROHR Die Rauchgase können wahlweise an der Rück- oder an der Oberseite des Geräts abgeführt werden. Das Gerät ist für den Rauchgasaustritt hinten vorsehen; falls der Rauchgasaustritt oben realisiert werden soll, wie folgt vorgehen: • Den Verschluss “H” entfernen und am Rauchgasausgang hinten montieren. •...
  • Seite 26: Montage Der Platten

    6 - MONTAGE DER PLATTEN BAUSATZ VERKLEIDUNG Die Verkleidung des Ofens besteht aus den folgenden Teilen: • Seitenwand 2 Bauteile • Vorderwand rechts 1 Bauteil • Seitenwand links 1 Bauteil • Wand Mitte 1 Bauteil • Schrauben...
  • Seite 27 6 - MONTAGE DER PLATTEN PLATTEN VORN SEITE B-D Zuerst müssen die Magneten angebracht werden, mit denen später die beiden Seitenwände geschlossen werden. • Den Magnet „f“ oben und unten an der Seite anbringen. • Die Schneidschraube „g“ auf dem Magnet „f“/Platte „B“-„D“ eindrehen. •...
  • Seite 28 6 - MONTAGE DER PLATTEN Die Platten „B“ und „D“ aufsetzen und dabei darauf achten, dass die Kante „x“ der Platte bündig mit der Kante „y“ der Topplatte abschließt. Mit den Schrauben „i-l-m“ die Platten „B“ und „D“ befestigen. Bevor Sie die Platten auch an der Innenseite zur Brennkammer hin befestigen, bringen Sie die mittlere Platte „C“...
  • Seite 29 6 - MONTAGE DER PLATTEN Zum Anbringen der mittleren Platte „C“ die Aussparung „n“ an der Platte über den Haken „o“ des Ofenkörpers schieben. Die Ausrichtung der drei Platten „B-C-D“ kontrollieren. Wenn die Platten richtig ausgerichtet sind, die Seitenplatten B und D innen und die Mittelplatte „C“ unten befestigen. Andernfalls die Ausrichtung vornehmen.
  • Seite 30 6 - MONTAGE DER PLATTEN Ausrichtung der mittleren Platte „C“. Die drei Schrauben „p“ lösen und den Puffer „q“, wo die mittlere Platte „C“ befestigt wird, nach oben oder unten verschieben. Nach der Ausrichtung die Seitenplatten „B“ und „D“ endgültig befestigen.
  • Seite 31: Befestigung Der Seitenwände

    6 - MONTAGE DER PLATTEN Befestigung der Seitenwände Die Platte „D“ (und die linke Wand „B“) wurden bereits außen mit den Schrauben l-m-n am Ofenkörper angebracht. Befestigen Sie sie jetzt mit den Schrauben „s“ auch an der Innenseite in Richtung Brennkammer. Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
  • Seite 32 6 - MONTAGE DER PLATTEN Befestigung mittlere Wand Befestigen Sie nach den vorderen Seitenplatten („B“ und „D“) auch die Platte „C“. Öfnen Sie die Ofentür, schieben Sie die Platte (wie bereits beschrieben) in ihren Sitz und befestigen Sie sie mit den beiden Schrauben „s“ am Ofen.
  • Seite 33 6 - MONTAGE DER PLATTEN Befestigung der Seitenwände „A“ Zum Montieren der Seitenwände „A“ folgendermaßen vorgehen: • Die Topplatte „W“ oder „Z“ hochheben. • Die Platte „A“ in die Führungen „t“ schieben. Die Seitenwände werden mit einem (vorher an den Platten „B“ und „D“ befestigten) Magnet geschlossen. Zum Öfnen braucht nur leicht daran gezogen werden.
  • Seite 34 6 - MONTAGE DER PLATTEN Top komplett “T” Die drei Schrauben „u“ entfernen, die beiden Schrauben „k“, die drei Schrauben „j“ und die drei Schrauben „y“ lösen, damit die Topplatte „T“ aus den daran beindlichen Schlitzen herausgezogen werden kann. Achtung! Der Vorgang muss ausgeführt werden, wenn die Seitenverkleidungen des Ofens entfernt wurden und die beiden Seitentüren geöfnet sind.
  • Seite 35: Zugriff Auf Leiterplatine

    6 - MONTAGE DER PLATTEN ZUGRIFF AUF LEITERPLATINE Für den Zugrif auf die Leiterplatine müssen die seitliche Platte geöfnet, die beiden Schrauben “p” entfernt und die Klappe gesenkt werden. Falls der Anschluss von externen Kabeln angefordert wird, müssen diese durch die Bohrung “F” an der Rückseite geführt werden und die Kabel “C”...
  • Seite 36: Beschicken Mit Pellets

    6 - MONTAGE DER PLATTEN BESCHICKEN MIT PELLETS Das Einfüllen der Pellets kann manuell oder automatisch erfolgen. Der Behälter fasst etwa 57 Liter, d. h. etwa 40 kg Pellets. Manuelles Füllen: • Direkt die obere Klappe des Ofens öfnen und Pellets einschütten. Automatisches Einfüllen (in Kombination mit separatem Behälter für 100, 200 oder 400 kg –...
  • Seite 37: Schulung Der Benutzer

    6 - MONTAGE DER PLATTEN SICHERHEIT IM FALLE EINES RAUCHAUTRITTS IN DEN RAUM ODER EINER DAS GERÄT BESCHÄDIGENDEN EXPLOSION IST FOLGENDERMASSEN VORZUGEHEN: DEN OFEN ABSCHALTEN, DEN RAUM LÜFTEN UND UNVERZÜGLICH MIT DEM INSTALLTEUR / TECHNIKER DES KUNDENDIENSTES IN VERBINDUNG TRETEN. Schulung der Benutzer Der mit der Installation und Inbetriebnahme beauftragte Techniker MUSS STETS den Besitzer / Endbenutzer genau über das Gerät unterrichten.
  • Seite 38: Wasseranschlüsse

    7 - WASSERANSCHLÜSSE WASSERANSCHLÜSSE SICHERHEITSVENTIL 3 bar – 1/2”F HEIZUNGSVORLAUF 3/4” Außengewinde ANLAGENENTLEERUNG 1/2” Innengewinde HEIZUNGSRÜCKLAUF 3/4” Außengewinde WICHTIG!!! DIE GANZE ANLAGE MUSS GEWASCHEN WERDEN, BEVOR MAN DEN OFEN ANSCHLIESST, DAMIT NOCH VORHANDENE RÜCKSTÄNDE UND ABLAGERUNGEN ENTFERNT WERDEN. Dem Ofen vorgeschaltet sind stets Absperrschieber zu installieren, um den Ofen vom Wasserkreislauf trennen zu können, um die ordentliche bzw.
  • Seite 39: Anschluss Der Anlage

    7 - WASSERANSCHLÜSSE ANSCHLUSS DER ANLAGE Die Verbindung mit den entsprechenden, im Schema auf der vorangehenden Seite gezeigten Anschlüssen ausführen, dabei gut aufpassen, dass keine Spannungen und zu kleine Abmessungen an den Schläuchen vorhanden sind. ES IST DRINGEND ZU RATEN, DAS INNERE DER ANLAGE ZU REINIGEN, BEVOR DER OFEN ANGESCHLOSSEN WIRD, DAMIT RÜCKSTÄNDE UND ABLAGERUNGEN ENTFERNT WERDEN.
  • Seite 40: Eigenschaften Des Wassers

    7 - WASSERANSCHLÜSSE ENTLÜFTUNGSVENTIL MIT KAPPE EIGENSCHAFTEN DES WASSERS Die Eigenschaften des Wassers, mit dem man die Anlage füllt, sind extrem wichtig, um die Ablagerung von Mineralsalzen und die Krustenbildung in den Rohren, im Inneren des Heizkessels und in den Wärmetauschern zu vermeiden. Wir empfehlen daher, MIT DEM ZUSTÄNDIGEN KLEMPNER FOLGENDES ZU BERATEN: •...
  • Seite 41: Elektroanschluss

    8 - ELEKTROANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das von der Platine kommende Versorgungskabel an eine Wandsteckdose anschließen. Der Hauptschalter an der Seite darf nur zum Einschalten des Ofens betätigt werden; ansonsten sollte er ausgeschaltet bleiben. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. VERSORGUNG DES OFENS Nach dem Anschluss des Versorgungskabels den Schalter links an der Klappe der Platine auf „I“...
  • Seite 42: Betriebsarten

    8 - ELEKTROANSCHLUSS BETRIEBSARTEN Die Öfen Hydro arbeiten nur in der Betriebsart AUTOMATIK (eine manuelle Betriebsart ist nicht vorgesehen). Die Modulation der Flamme wird je nach „Anlagenkoniguration“ über den Raumtemperaturfühler an der Rückseite des Geräts (siehe Zeichnung), den externen Thermostaten, über die Wassertemperatur im Heizkessel oder über die NTC-Fühler geregelt. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE KLEMMLEISTENKONTAKTE POS.1-2 EXTERNER THERMOSTAT/THERMOSTAT DES PUFFERSPEICHERS POS.8 NULLLEITER DREI-WEGE-VENTIL...
  • Seite 44 Via La Croce 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefon: 0434/599599 Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: info.red@mcz.it 8901509200 REV. 1 25/11/2015...

Inhaltsverzeichnis