Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tepro SAN FRANCISCO Bedienungsanleitung

tepro SAN FRANCISCO Bedienungsanleitung

Holzkohlengrill

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
k
KUGELGRILL „SAN FRANCISCO"
Holzkohlengrill
Instruction Manual
t
"SAN FRANCISCO" KETTLE GRILL
Charcoal BBQ
P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 1
Version 2015/
Art. Nr. 1119
26/11/15 3:53 PM

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tepro SAN FRANCISCO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung KUGELGRILL „SAN FRANCISCO“ Holzkohlengrill Instruction Manual “SAN FRANCISCO” KETTLE GRILL Charcoal BBQ Version 2015/ Art. Nr. 1119 P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 1 26/11/15 3:53 PM...
  • Seite 2 P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 2 26/11/15 3:53 PM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ..................4 Lieferumfang ........................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................5 Zu Ihrer Sicherheit ....................5 - 7 Signalsymbole ......................5 Allgemeine Sicherheitshinweise ................. 5 Sicherheitshinweise ....................5 - 7 Montage ........................7 - 12 Vorbereitung ........................ 7 Benötigtes Werkzeug ....................
  • Seite 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät benutzen Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer ALLGEMEINE SIchERhEITShINWEISE Gebrauch - bei jedem Gebrauch zu beachten Dieser Grill dient zum Erhitzen, Garen – Nicht in geschlossenen Räumen und Grillen von Speisen. nutzen! Grill ausschließlich – AchTUNG! Zum Anzünden oder Verwendung im Freien geeignet und nur Wiederanzünden keinen Spiritus zur Verwendung im privaten Bereich oder Benzin verwenden! bestimmt.
  • Seite 6 – Einige Nahrungsmittel erzeugen – Zum Grillen immer Grill- oder brennbare Fette Säfte. Grill Küchenhandschuhe tragen. regelmäßig reinigen, am besten nach – Nur langstielige Grillwerkzeuge mit jedem Gebrauch. hitzebeständigen Griffen verwenden. – Asche erst auskippen, wenn die – Keine Kleidung mit weiten Ärmeln Holzkohle vollständig ausgebrannt und tragen.
  • Seite 7: Montage

    – Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben Gefahr Gefahren für Kinder! vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf. Kinder können sich beim alle Schrauben noch einmal nach, um Spielen in der Verpackungsfolie einen festen Stand zu gewährleisten. verfangen und darin ersticken. –...
  • Seite 8: Grill Zusammenbauen

    Grill zusammenbauen 3. Den Belüftungshebel (19) unter der Feuerschale (9) einfädeln und mit 1. Grill auspacken der Mutter befestigen. Den Grill auspacken und sämtliche Verpa- ckungsfolien entfernen. Das Verpackungs- material außer Reichweite von Kindern aufbewahren und nach dem Zusammen- bau des Grills den Vorschriften entspre- chend entsorgen.
  • Seite 9 6. Die Radbeine (10,13) und das Bo- 7. Das Frontbein (12) am Bodengitter 4 5 6 dengitter (11) an der Feuerschale einhaken und dann unter der Feu- (9) befestigen. erschale einstecken. Achtung! Die Radbeine nur einste- Achtung! Das Frontbein nur einste- cken, nicht drehen.
  • Seite 10 8. Den Griff für den Ascheauffangbe- 9. Den Kohlerost (7) einsetzen. hälter (21) am Ascheauffangbehälter (22) befestigen. Zur Befestigung am halter (20) erst seitlich einhängen und dann vordere Lasche einrasten lassen. 10. Die Kohleteiler (16) einsetzen. P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 10 26/11/15 3:54 PM...
  • Seite 11 11. Den Grillrost (5) mit Grillrostgriffen 13. Das Thermometer (2) am Deckel (3) (6) auf das Funktionsteil (17) setzen. befestigen. Teile an der Deckelin- nenseite in folgender Reihenfolge anbringen: Unterlegscheibe, Spren- gring, Flügelschraube. 14. Das Belüftungssystem testen. 12. Den Deckelgriff (1) befestigen. P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 11 26/11/15 3:54 PM...
  • Seite 12: Grill Aufstellen

    Grill aufstellen 15. Den Deckelhalter (23) in die Schlit- ze am Funktionsteil (17) der Feuer- schale einhaken. Achtung Beschädigungsgefahr! Während Gebrauchs können sich die Verschraubungen allmählich lockern Stabilität Grills beeinträchtigen. – Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf. alle Schrauben noch einmal nach, um einen festen Stand zu gewährleisten.
  • Seite 13 – Nur langstielige Grillwerkzeuge mit 8. Setzen Sie den Grillrost auf die hitzebeständigen Griffen verwenden. Halterung in der Feuerschale. – Keine Kleidung mit weiten Ärmeln 9. Bei der direkten Grillmethode, wird tragen. das Grillgut direkt über die gleichmäßig – Nur trockene Anzünder oder spezielle verteilte Glut auf den Grillrost gelegt Grill-Flüssiganzünder entsprechend...
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Reinigen Sie den Grill regelmäßig, am besten nach jedem Gebrauch. Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien • Nehmen Sie den Grillrosteinsatz und gefertigt. Um die Oberflächen zu reinigen den Grillrost (4,5) ab und reinigen Sie und zu pflegen, beachten Sie bitte die die Teile gründlich mit Spül-wasser.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Max. Brennstoffmenge: 2 kg max. Inverkehrbringer Garantie tepro Garten GmbH Sie haben einen qualitativ hochwertigen Carl-Zeiss-Straße 8/4 Grill gekauft. TEPRO GARTEN GmbH D-63322 Rödermark garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Email: info@tepro-gmbh.de oder Garantiebedingungen, normaler, freizeitmäßiger und nicht gewerblicher backoffice@tepro-gmbh.de...
  • Seite 16: Passendes Zubehör (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Erhältlich im stationären- und Online-handel. Guss-Grillrost-Einleger tepro Artikelnummer 8571 – zum Einlegen in das Rost in Rost System rund Ø 57 cm – Guss-Grillrost, ca. Ø 30,5 cm P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 16 26/11/15 3:54 PM...
  • Seite 17: Guss-Pfanne-Einleger

    Guss-Pfanne-Einleger tepro Artikelnummer 8573 – zum Einlegen in das Rost in Rost System rund Ø 57 cm – Guss-Pfanne, ca. Ø 31,7 x 3,5 cm Pizzastein-Einleger tepro Artikelnummer 8572 – zum Einlegen in das Rost in Rost System rund Ø 57 cm –...
  • Seite 18: Weiteres Passendes Zubehör (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    – Haubenmaße ca. 73 x 90 cm (ØxH) Warmhalterost Ø 57 cm, 2er-Set tepro Artikelnummer 8581 – zum Einhängen in Sacramento (Art. 1117) und San Francisco (Art. 1119) Ø 57 cm – 2 verchromte Warmhalteroste, Fläche je ca. 34,6 x 14,7 cm P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 18...
  • Seite 19 Contents Before using the device ....................20 Scope of delivery ......................20 Intended use ......................... 21 For your safety....................... 21 - 23 Signal symbols ......................21 General safety instructions ..................21 Safety instructions ....................21 - 23 Assembly........................ 23 - 28 Preparation ........................
  • Seite 20: Before Using The Device

    Before using the device After unpacking and before every use, check whether the item shows any signs of damage. Should this be the case, do not use the item, but notify your retailer. The operating manual is based on the norms and regulations that are applicable in the European Union.
  • Seite 21: Intended Use

    Intended use GeNerAl SAFeTy INSTruCTIONS Use this BBQ to heat, cook and grill food. - to be observed in each use This BBQ is intended exclusively for private, outdoor use and not for indoor or – Do not use indoors! commercial use.
  • Seite 22 – Some foods produce flammable fats – Always wear oven or BBQ gloves when and juices. Clean the BBQ regularly, grilling. preferably after each use. – Use only long-handled utensils with – Only tip out the ash once the charcoal heat-resistant grips.
  • Seite 23: Assembly

    Danger Risks to children! Attention Risk of damage! While playing, children Do not use any strong or can become caught in the grinding solvents or abrasive packaging film and choke. pads, since these can attack the surfaces and leave behind –...
  • Seite 24: Assembling The Bbq

    Assembling the BBQ 3. Thread the ventilation lever (19) under the fire bowl (9) and secure 1. unpack BBQ with the nut. Unpack the BBQ and dispose of all packaging materials. Keep the packaging materials out of the reach of children and dispose of them according to regulations after BBQ assembly.
  • Seite 25 4 5 6 6. Attach the wheel legs (10,13) and the 7. Hook the front leg (12) to the base base rack (11) to the fire bowl (9). rack and then plug it under the fire Warning! Just plug in the wheel bowl.
  • Seite 26 8. Attach the handle for the ash 9. Put in the charcoal grate (7). collecting cup (21) to the ash collecting cup (22). To attach it to the holder (20), hook it in sideways first and then let the front tab latch on. 10.
  • Seite 27 11. Place the BBQ grate (5) with the BBQ 13. Attach the thermometer (2) to the grate handles (6) on the functional lid (3). Attach the parts to the inside part (17). of the cover in the following order: washer, snap ring, thumbscrew. 14.
  • Seite 28: Setting Up The Bbq

    Setting up the BBQ 15. Hook the lid holder (23) into the grooves of the functional part (17) at the fire bowl. Attention Risk of damage! During use, the screws can loosen slowly and impair the BBQ’s stability. – Check the stability of the screws prior to each use.
  • Seite 29 – Use only long-handled utensils with 9. In the direct grilling method, the BBQ heat-resistant grips. meat is placed directly over the evenly distributed coals on the BBQ grate – Do not wear any clothing with wide and cooked at high temperatures of sleeves.
  • Seite 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning • Clean the BBQ regularly, at best after every use. Your grill is made of high-quality materials. • Remove the BBQ grate insert and the To clean and maintain the surfaces, please BBQ grate (4,5) and clean the parts heed the following instructions: thoroughly with soapy water.
  • Seite 31: Declaration Of Conformity

    Technical details Service Product: Item No. 1119 Please contact our service point for "San Francisco" assistance with technical questions. This Kettle Grill product was carefully manufactured and Weight: approx. 19.3 kg packaged. Should you nevertheless have...
  • Seite 32: Matching Accessories (Not Included In The Delivery Scope)

    (not included in the delivery scope) Available over-the-counter and online. Cast Iron BBQ Grate Insert tepro Item Number 8571 – For inserting into the grate in the grate system, approx. Ø 57 cm – Cast iron BBQ grate, approx. Ø 30.5 cm P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 32...
  • Seite 33 Cast Iron Pan Insert tepro Item Number 8573 – For inserting into the grate in the grate system, approx. Ø 57 cm – Cast iron pan, approx. Ø 31.7 x 3.5 cm Pizza Stone Insert tepro Item Number 8572 – For inserting into the grate in the grate system, approx.
  • Seite 34: Further Matching Accessories (Not Included In The Delivery Scope)

    Warming rack Ø 57 cm, set of 2 tepro Item Number 8581 – For hooking into the Sacramento (Item 1117) and San Francisco (Item 1119) Ø 57 cm – 2 chrome-plated warming racks, surface approx. 34.6 x 14.7 cm each P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 34...
  • Seite 35 P150362_TEPRO_1119_SanFrancisco_20151126.indb 35 26/11/15 3:54 PM...

Inhaltsverzeichnis