Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zehnder ComfoFond-L Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ComfoFond-L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ComfoFond-L Installationsanleitung
ComfoFond-L Instrukcja obsługi dla instalatora
ComfoFond-L Manuel de l'installateur
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder ComfoFond-L

  • Seite 1 ComfoFond-L Installationsanleitung ComfoFond-L Instrukcja obsługi dla instalatora ComfoFond-L Manuel de l’installateur Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Seite 2 Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Dokumentation ist mit größter Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Anleitung. DE II...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Elektrische Anschlüsse ........................11 INBETRIEBNAHME ............................12 Den Solekreislauf füllen ........................12 Die Solepumpe einstellen........................13 Den Comfofond-L am ComfoAir Luxe anmelden ................13 Die Regeltemperaturen einstellen ....................... 15 WARTUNG ..............................17 Filter ersetzen ............................17 Kondensatablauf reinigen ........................17 Solekreislauf inspizieren ........................
  • Seite 4 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ....................... 21 Dimensionierungsbeispiele des Erdwärmekollektors ................ 21 Frostschutz der Solefl üssigkeit ......................22 Einstellungen der Solepumpe ......................22 Luftwiderstand ............................ 23 Kühlleistung ............................23 Heizleistung ............................24 Austauschteile ............................. 25 CE-KENNZEICHNUNG UND GARANTIE ..................... 26 INSTALLATIONSBERICHT ........................... 27 WARTUNGSLOG ............................
  • Seite 5: Vorwort

    Diese Anleitung wurde mit größter und Wartung des Comfofond-L beitragen. Das Gerät wird permanent weiterentwickelt und verbessert. Sorgfalt erstellt. Daraus können jedoch Dadurch kann Ihr Comfofond-L ein wenig von den keinerlei Rechtsansprüche abgeleitet Beschreibungen dieser Anleitung abweichen. werden. Außerdem behält sich das...
  • Seite 6: Einleitung Und Sicherheit

    Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Comfofond-L in der Nähe des Gerätes auf. • Jegliche Modifi kation am Comfofond-L oder in seiner Anleitung sind untersagt. • Die Sole im Solekreislauf steht unter Druck. Wenn eine Wartung am Solekreislauf notwendig ist, dann muss der Druck unter Kontrolle vom System abgelassen werden.
  • Seite 7: Transport Und Auspacken

    Kondensatablauf. Comfofond-L 350: Anschlüsse Soleleitungen. • Comfofond-L; Kontrollieren Sie auf dem • Der Comfofond-L muss in einem vor Frost Typenschild, ob es sich um den richtigen Typ geschützten Raum installiert werden; handelt; • Filter mit losem Filtergriff; Die Sole im System darf nicht einfrieren.
  • Seite 8: Maßskizze Comfofond-L 350 L

    3.1 Maßskizze Comfofond-L 350 L DE 4...
  • Seite 9: Maßskizze Comfofond-L 350 R

    3.2 Maßskizze Comfofond-L 350 R...
  • Seite 10: Maßskizze Comfofond-L 550 L

    3.3 Maßskizze Comfofond-L 550 L DE 6...
  • Seite 11: Maßskizze Comfofond-L 550 R

    3.4 Maßskizze Comfofond-L 550 R...
  • Seite 12: Installation

    Comfofond-L 550 Comfofond-L 550 Links Rechts Wandmontage Montieren Sie den Comfofond-L an einer Wand mit einer Masse von mindestens 200 kg/m . Für andere Wände muss der Montagesockel von Zehnder (optional erhältlich) verwendet werden. Auf diese Weise werden Körperschallübertragungen so gut wie möglich vermieden.
  • Seite 13: Anschluss Des Kondensatablaufs

    Comfofond-L. Befestigen Sie den mitgelieferten Aufhängebügel waagerecht an der Wand. Beide Aufhängebügel müssen auf selber Höhe montiert werden. 2. Hängen Sie den Comfofond-L in den Aufhängebügel. 3. Platzieren Sie den Verbindungsnippel aus Metall (A) auf dem Luftanschluss der Außenluft) des ComfoAir 550 Luxe.
  • Seite 14: Anschluss Des Solekreislaufs (Erdwärmekollektor)

    Schließen Sie das eine Ende der Soleleitung mit Erdwärmekollektor, der dem Boden Erdwärme Hilfe eines Übergangsstücks an den Eingang (A) des entzieht und an die durch den Comfofond-L Comfofond-L an. strömende Luft abgibt. Der Erdwärmekollektor Schließen Sie das andere Ende des PE-Rohrs mit besteht aus einem PE-Rohr.
  • Seite 15: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Die Solepumpe muss an den Stromblock der Luxe-Anschlussplatine angeschlossen werden. Da Der Comfofond-L wird durch den ComfoAir Luxe die Pumpe des Comfofond-L nicht kontinuierlich gesteuert und mit Strom versorgt. Hierzu müssen laufen muss, wird sie an eine Stromversorgung...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Füllen Sie das System wie folgt: Teile, wie Karton und Verpackungsmaterial, 1. Netzspannung des ComfoAir Luxe entfernen. aus dem System entfernt werden. 2. Ziehen Sie den Filtergriff aus dem Comfofond-L. 3. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die 6 Schrauben entfernen. Den Solekreislauf füllen 4.
  • Seite 17: Die Solepumpe Einstellen

    5.2 Die Solepumpe einstellen Den Comfofond-L am ComfoAir Luxe anmelden Die Regelung für die Steuerung des Comfofond-L ist Die Solepumpe unterstützt 2 Betriebsarten. nicht standardmäßig im ComfoAir Luxe eingestellt. Beim Comfofond-L wird immer ein Diese wird erst eingestellt werden müssen.
  • Seite 18: Anmeldung Über Den Cc-Ease

    Anmeldung über den CC-Ease Anmeldung über den CC-Luxe Drücken Sie auf „ ”. Einstellungen Ein neues Menü erscheint auf dem Display. 1. Drücken Sie 3 Sekunden gleichzeitig auf „ ” 2. Drücken Sie auf „ ”. System und „ ”. Ein neues Menü...
  • Seite 19: Die Regeltemperaturen Einstellen

    8. Drücken Sie auf „ ”. • Im Sommermodus der Temperatursensor des „P60” erscheint auf dem Display. Comfofond-L eine Temperatur misst, die über der 9. Drücken Sie zweimal auf „ ”. MENÜ im Menü P63 eingestellten Temperatur liegt. Die jetzige Belüftungsstufe erscheint auf dem Display.
  • Seite 20: Temperatur Einstellen Über Den Cc-Ease

    Das Hauptfenster erscheint auf dem Display. 10. Beachten Sie die eingestellten Werte auf 9. Drücken Sie auf „ ”. dem Typenschild des ComfoFond-L und Ein neues Menü erscheint auf dem Display. die Installationsbericht in de Rücken dieses „P60 Erdreichwärmetauscher” wurde Anleitung.
  • Seite 21: Wartung

    Wartungsarbeiten kurz näher erläutert. 4. Schieben Sie den neuen Filter wieder in den Comfofond-L. 5. Rasten Sie den Filtergriff (A) im Comfofond-L ein. Es muss dafür gesorgt werden, dass der 6. Setzen Sie den ComfoAir Luxe wieder unter Comfofond-L während der Durchführung Stromspannung.
  • Seite 22: Solekreislauf Inspizieren

    1. Entfernen Sie die Netzspannung vom ComfoAir wie in Kapitel „Wartung" des Solekreislaufes Luxe. nachzulesen ist. 2. Ziehen Sie den Filtergriff aus dem Comfofond-L. 2. Führen Sie die folgenden Kontrollen aus: 3. Lösen Sie die Frontplatte, indem Sie die 6 •...
  • Seite 23: Solepumpe Ersetzen

    Stromspannung des ComfoAir Luxe wieder ein. Füllventil ersetzen (wie in Kapitel „Wartung" des Solekreislaufes 1. Entfernen Sie die Frontplatte des Comfofond-L, nachzulesen ist) wie in Kapitel „Wartung" des Solekreislaufes nachzulesen ist. 2. Schließen Sie nur Hahn V4. Solepumpe ersetzen 3. Schließen Sie einen Ablassschlauch auf Füllventil 1.
  • Seite 24: Störungen

    Sole- und Luftanschlüssen. Nicht frostgeschützte Aufstellung Der Comfofond-L wurde nicht gemäß den Installationsvoraussetzungen installiert. Isolieren Sie den Raum, in dem sich der Comfofond-L befi ndet oder versetzen Sie den Comfofond-L in einen vor Frost geschützten Raum. Hohe Luftfeuchtigkeit Verringern Sie die Luftfeuchtigkeit, indem Sie den Raum lüften.
  • Seite 25: Technische Spezifikationen

    32 mm Adapter 32 mm Adapter Farbe RAL7035 RAL7035 * Der Energieverbrauch ist linear regulierbar Dimensionierungsbeispiele des Erdwärmekollektors Der Comfofond-L-Erdwärmekollektor (Empfehlungen) Rohr Typ Solevolumen Minimale Länge Rohr Minimale Länge pro 10 m Rohr [l] in festem Boden [m] Rohr in Sandboden Comfofond-L 350 25/20.4 PE...
  • Seite 26: Frostschutz Der Solefl Üssigkeit

    Viskosität des Gemisches führen. Konzentrationen von mehr als 50 % werden das System irreparabel beschädigen. Einstellungen der Solepumpe Erdwärmekollektor Erdwärmekollektor Solepumpeneinstellung Solepumpeneinstellung Comfofond-L Typ [mm] Länge [m] Comfofond-L 350 25/18.0 Keine Stufe geeignet* 25/20.4 65-75 Keine Stufe geeignet* 25/20.4...
  • Seite 27: Luftwiderstand

    Luftwiderstand Kühlleistung Comfofond-L 350 Qv Sole = 6 l/min. TLuft ein = 35 ºC RH = 50 %...
  • Seite 28: Heizleistung

    Comfofond-L 550 Qv Sole = 8 l/min. TLuft ein = 35 ºC RH = 50 % 8.6 Heizleistung Comfofond-L 350 Qv Sole = 6 l/min. TLuft ein = -12 ºC Comfofond-L 550 Qv Sole = 8 l/min. TLuft ein = -12 ºC...
  • Seite 29: Austauschteile

    Austauschteile Nummer Teil Artikelnummer Filterset G4/G4 006040202 Filterset F7/G4 006040250 Filter G4 400100065 Solepumpe Links 400600081 Solepumpe Rechts 400600080 Expansionsgefäß 400600082 Filtergriff 400100020...
  • Seite 30: Ce-Kennzeichnung Und Garantie

    CE-Kennzeichnung und Garantie Haftung Der Comfofond-L wurde für den Einsatz in so genannten Komfortlüftungssystemen entwickelt Garantiebestimmungen und gefertigt. Jede andere Verwendung wird als Der Hersteller gewährt auf den Comfofond-L 'unsachgemäße Verwendung' betrachtet und kann eine Garantie von 24 Monaten nach der zu Beschädigungen am Comfofond-L oder zu...
  • Seite 31: Installationsbericht

    I. Installationsbericht Datum: Adresse: Arbeitsauftrag: Ort: Auftraggeber: Gebäudetyp: Installiert von: Comfofond-L-Typ*: 350/550 Links/Rechts * Nicht Zutreffendes durchstreichen. Einstellungen ComfoAir Luxe P-Menü P62: P-Menü P63: Daten Erdwärmekollektor Einstellung Solemenge: Solepumpe: Gewähltes Glykol Ø Rohr inner: (in %): Gemessenes Glykol Rohr-Länge: (in %):...
  • Seite 32: Wartungslog

    II. Wartungslog Datum Aktivität Namens- zeichen DE 28...
  • Seite 33 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza dokumentacja została sporządzona z najwyższą starannością. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek nieumieszczenia w niej informacji lub umieszczenia w niej nieprawidłowych informacji. PL II...
  • Seite 34 Podłączenie elektryczne ........................11 PIERWSZE URUCHOMIENIE ........................12 Napełnianie wymiennik glikolowy ....................... 12 Regulacja pompy cieczy ........................13 Rejestrowanie urządzenia Comfofond-L w systemie ComfoAir Luxe ..........13 Regulacja temperatur sterowania ....................... 14 KONSERWACJA URZĄDZENIA........................16 Wymiana fi ltrów........................... 17 Czyszczenie odpływu skroplin ......................
  • Seite 35 DANE TECHNICZNE ............................. 21 Wymiary wymiennik glikolowy ......................21 Mieszanka cieczy ..........................22 Nastawy pompy ..........................22 Opór powietrza ........................... 23 Wydajność chłodzenia ........................23 Wydajność grzewcza .......................... 24 Części serwisowe ..........................25 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE I GWARANCJA ..................26 RAPORT Z INSTALACJI ..........................
  • Seite 36 Comfofond-L. Urządzenie jest rozwijane sporządzona z najwyższą starannością. i ulepszane w sposób ciągły. Dlatego też Jednakże nie wiążą się z tym żadne urządzenie Comfofond-L może nieco różnić się od prawa. Zastrzega się ponadto prawo przedstawionych opisów. do wprowadzenia bez uprzedzenia i w dowolnym czasie zmian w treści niniejszej...
  • Seite 37: Wprowadzenie

    Działanie • Montaż urządzenia Comfofond-L należy wykonać zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi zasilania, jak również normami instalacyjnymi oraz BHP. • Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa, stosować...
  • Seite 38: Transport I Rozpakowanie

    Warunki instalacji oraz rysunki Podczas transportu i rozpakowania urządzenia wymiarowe Comfofond-L należy zachować ostrożność. Aby określić możliwość montażu urządzenia Comfofond-L w danym miejscu, należy uwzględnić następujące aspekty: Należy się upewnić, że materiał • Układ należy zamontować tak, aby ilość miejsca opakowaniowy jest utylizowany w sposób...
  • Seite 39: Rysunek Wymiarowy Comfofond-L 350 L

    3.1 Rysunek wymiarowy Comfofond-L 350 L PL 4...
  • Seite 40: Rysunek Wymiarowy Comfofond-L 350 R

    3.2 Rysunek wymiarowy Comfofond-L 350 R...
  • Seite 41: Rysunek Wymiarowy Comfofond-L 550 L

    3.3 Rysunek wymiarowy Comfofond-L 550 L PL 6...
  • Seite 42: Rysunek Wymiarowy Comfofond-L 550 R

    3.4 Rysunek wymiarowy Comfofond-L 550 R...
  • Seite 43: Montaż

    Montaż Należy upewnić się, że przed urządzeniem Comfofond-L pozostało co najmniej 110 cm wolnej Podłączanie kanałów wentylacyjnych przestrzeni, umożliwiającej wykonanie niezbędnych Podczas montażu kanałów wentylacyjnych należy prac konserwacyjnych. uwzględnić następujące kwestie: • Do wykonania połączeń pomiędzy urządzeniami Comfofond-L i ComfoAir Luxe należy W razie potrzeby należy zmienić...
  • Seite 44: Podłączanie Odpływu Skroplin

    Przymocuj dostarczony wraz z urządzeniem wspornik do ściany, upewniając się, że jest w poziomie. Oba wsporniki muszą być zamocowane na tej samej wysokości. 2. Załóż urządzenie Comfofond-L na wspornik. 3. Umieść metalowe połączenie tulejowe (A) na króćcem przyłączeniowym (powietrza zewnętrznego) urządzenia ComfoAir 550 Luxe.
  • Seite 45: Podłączanie Wymiennik Glikolowy (Kolektora Gruntowego)

    (A) urządzenia go do powietrza, które przepływa przez urządzenie Comfofond-L. Comfofond-L. Kolektor gruntowy jest wykonany Użyj przejściówki do podłączenia drugiego końca z rury polietylenowej (PE). Długość rury zależy od rury polietylenowej do wylotu cieczy (B) urządzenia warunków lokalnych, jak np.
  • Seite 46: Podłączenie Elektryczne

    Pompę cieczy należy podłączyć do listwy zasilania na złączu płyty przyłączeniowej Luxe. Ponieważ Urządzenie Comfofond-L jest sterowane i pompa urządzenia Comfofond-L nie pracuje w zasilane przez urządzenie ComfoAir Luxe. Dlatego też czujnik temperatury i pompa urządzenia trybie ciągłym, jest podłączona do zasilania, które jest załączane przez urządzenie ComfoAir Luxe.
  • Seite 47: Pierwsze Uruchomienie

    5. Odpowietrzacz 6. Filtr powietrza roztworu. 7. Wylot powietrza Comfofond-L 350: z boku, Ø 160 mm Comfofond-L 550: z boku u góry, Ø 180 mm 8. Pompa cieczy 9. Naczynie rozprężne 10. Zdejmowana przegroda powietrzna 11. Czujnik temperatury 12. Dolna wanienka ociekowa 13.
  • Seite 48: Regulacja Pompy Cieczy

    Comfofond-L. Nastawa pompy cieczy 7. Naciśnij przycisk „ ”. zależy od typu urządzenia ComfoAir Luxe: Na ekranie zostanie wyświetlona opcja Pompa cieczy urządzenia Comfofond-L 350 musi „P60”. osiągnąć natężenie przepływu równe 6–8 litrów na 8. Naciśnij 2 razy przycisk „ ”.
  • Seite 49: Regulacja Temperatur Sterowania

    Regulacja temperatur sterowania 7. Naciśnij przycisk „ ”. Urządzenie ComfoAir Luxe włącza i wyłącza Na ekranie zostanie wyświetlona opcja pompę cieczy urządzenia Comfofond-L w „P60”. zaprogramowanych temperaturach. Te temperatury 8. Naciśnij 2 razy przycisk „ ”. można ustawić w menu P „P62” i „P63” w Na ekranie zostanie wyświetlony ekran...
  • Seite 50 8. Naciśnij przycisk „ ”. 10. Mark wartości ustawione na tabliczce Na ekranie zostanie wyświetlona opcja znamionowej ComfoFond-L i raport z instalacji „P60”. końcu niniejszej instrukcji obsługi. 9. Naciśnij 2 razy przycisk „ ”. Na ekranie zostanie wyświetlony ekran główny.
  • Seite 51: Konserwacja Urządzenia

    Na ekranie zostanie wyświetlone nowe menu. Opcja „P60 Podstawowy wymiennik” jest wybrana/podświetlona na biało. 14. Naciśnij 2 razy przycisk „ ”. Na ekranie zostanie wyświetlony ekran główny. 15. Mark wartości ustawione na tabliczce znamionowej ComfoFond-L i raport z instalacji końcu niniejszej instrukcji obsługi. PL 16...
  • Seite 52: Wymiana Fi Ltrów

    Comfofond-L 350 Comfofond-L 550 5. Podłącz przewód napełniania do zaworu napełniania V3. 3. Wyjąć stary fi ltr (B) z urządzenia Comfofond-L. 6. Otwórz zawór napełniania V3. 7. Zmierz stężenie procentowe glikolu przy użyciu miernika glikolu. - W razie potrzeby napełnij układ gotową...
  • Seite 53: Czyszczenie Syfonu Wewnętrznego

    Syfon wewnętrzny urządzenia Comfofond-L Do czyszczenia urządzenia Comfofond-L należy sprawdzać co najmniej raz na rok. nie wolno używać agresywnych środków 1. Zdejmij przedni panel urządzenia Comfofond-L czyszczących lub rozpuszczalników. w sposób opisany w rozdziale poświęconym konserwacji wymiennik glikolowy. 3. Jeśli nie jest wymagana dalsza konserwacja: 2.
  • Seite 54: Wymiana Zaworu Napełniania

    Wymiana zaworu napełniania 6.11 Wymiana odpowietrzacza 1. Zdejmij przedni panel urządzenia Comfofond-L 1. Zdejmij przedni panel urządzenia Comfofond-L w sposób opisany w rozdziale poświęconym w sposób opisany w rozdziale poświęconym konserwacji wymiennik glikolowy. konserwacji wymiennik glikolowy. 2. Zamknij tylko kran V4.
  • Seite 55: Usterki

    - Zamknięcie za pomocą syfonu nie działa prawidłowo Wyciek kondensatu Odpływ skroplin zatkany. Wyczyść oba odpływy skroplin (u góry i u dołu urządzenia Comfofond-L). Skropliny na rurach i/lub Wykonaj izolację przyłączy i rur. przyłączach przewodów cieczy i powietrza. Brak warunków niezamarzania Urządzenie Comfofond-L nie zostało zainstalowane...
  • Seite 56: Dane Techniczne

    32 mm Maksymalnej pompy cieczy głowy RAL7035 RAL7035 * Możliwa liniowa regulacja poboru mocy Wymiary wymiennik glikolowy Kolektor gruntowy urządzenia Comfofond-L (zalecenia) Rura typ Objętość cieczy na 10 Minimalna długość Minimalna długość metrów rury [l] rury w podłożu rury w podłożu...
  • Seite 57: Mieszanka Cieczy

    Nastawy pompy Kolektor gruntowy Kolektor gruntowy Nastawy pompy cieczy Nastawa pompy cieczy w typ [mm] długość [m] Comfofond-L 350 urządzeniu Comfofond-L 550 25/18.0 Brak pasującego ustawienia* 25/20.4 65-75 Brak pasującego ustawienia* 25/20.4 76-90 Brak pasującego ustawienia* 25/20.4 91-100 Brak pasującego ustawienia*...
  • Seite 58: Opór Powietrza

    Opór powietrza Wydajność chłodzenia Comfofond-L 350 Prz. roztworu = 6 l/min. T pow. wew. = 35ºC Wilgotność względna = 50%...
  • Seite 59: Wydajność Grzewcza

    Comfofond-L 550 Prz. roztworu = 8 l/min. T pow. wew. = 35ºC Wilgotność względna = 50% Wydajność grzewcza Comfofond-L 350 Prz. roztworu = 6 l/min. T pow. wew. = -12ºC Comfofond-L 550 Prz. roztworu = 8 l/min. T pow. wew. = -12ºC...
  • Seite 60: Części Serwisowe

    Części serwisowe Numer Część Numer artykułu Zestaw fi ltra G4/G4 006040202 Zestaw fi ltra F7/G4 006040250 Filtr G4 400100065 Pompa cieczy Prawa 400600080 Pompa cieczy Lewa 400600081 Naczynie rozprężne 400600082 Uchwyt fi ltra 400100020...
  • Seite 61: Deklaracja Zgodności We I Gwarancja

    Urządzenie Comfofond-L zostało zaprojektowane i przeznaczone do współpracy z urządzeniami Warunki gwarancji ComfoAir w systemach zrównoważonej Urządzenie Comfofond-L objęte jest gwarancją wentylacji. Inne zastosowanie jest uznawane za producenta obowiązującą 24 miesiące po niezgodne z przeznaczeniem i może doprowadzić zamontowaniu, lecz nie dłużej niż 30 miesięcy po do uszkodzeń...
  • Seite 62: Raport Z Instalacji

    I. Raport z instalacji Data: Adres: Procedura robocza: Miasto: Miejsce: do eksploatacji: Menu P, Menu P, opcja P62: cieczy: Ø % glikolu: % glikolu:...
  • Seite 63: Dziennik Serwisowy

    II. Dziennik serwisowy Data PL 28...
  • Seite 64 Tous droits réservés. La rédaction de cette documentation a fait l'objet d'une attention toute particulière. Toutefois, l'éditeur décline toute responsabilité pour les dommages quels qu'ils soient qui résulteraient de l'absence d'informations ou d'informations erronées fi gurant dans ce manuel. FR II...
  • Seite 65 MISE EN SERVICE ............................12 Remplissage du circuit à fl uide ......................12 Réglage de la pompe à fl uide ......................13 Enregistrement du ComfoFond-L sur le ComfoAir Luxe ..............13 Réglage des températures de contrôle ....................14 MAINTENANCE ............................. 16 Remplacement du fi...
  • Seite 66 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ......................... 21 Dimensions du circuit à fl uide ......................21 Mélange de fl uide ..........................22 Réglages de la pompe à fl uide ......................22 Résistance à l'air ..........................23 Capacité de refroidissement ....................... 23 Capacité de chauffage ........................24 Pièces détachées ..........................
  • Seite 67: Avant-Propos

    Le manuel contient toutes les informations nécessaires pour une installation, utilisation et maintenance sûres et optimales du ComfoFond-L. N.B. L'appareil est soumis à un développement et une amélioration continus. De ce fait, il se peut que le Ce manuel a été établi avec la plus ComfoFond-L diffère quelque peu des descriptions.
  • Seite 68: Introduction Et Securite

    • Conservez ce manuel à proximité du ComfoFond-L pendant toute sa durée de vie. • Toute modifi cation du ComfoFond-L ou de son manuel est interdite. • Le fl uide présent dans le circuit à fl uide est sous pression. Si le circuit à fl uide nécessite des travaux de maintenance, le système doit d'abord...
  • Seite 69: Transport Et Déballage

    Prenez les précautions nécessaires lors du transport cotés et du déballage du ComfoFond-L. Pour pouvoir déterminer si l'installation du ComfoFond-L est possible dans une certaine pièce, il faut tenir compte des aspects suivants : Assurez-vous que l’emballage est jeté sans •...
  • Seite 70: Croquis Cotés Comfofond-L 350 L

    3.1 Croquis cotés ComfoFond-L 350 L FR 4...
  • Seite 71: Croquis Cotés Comfofond-L 350 R

    3.2 Croquis cotés ComfoFond-L 350 R...
  • Seite 72: Croquis Cotés Comfofond-L 550 L

    3.3 Croquis cotés ComfoFond-L 550 L FR 6...
  • Seite 73: Croquis Cotés Comfofond-L 550 R

    3.4 Croquis cotés ComfoFond-L 550 R...
  • Seite 74: Installation

    ComfoAir Luxe ; • Isolez contre la vapeur la gaine de souffl age d'air neuf entre le passage de toiture/façade et le ComfoFond-L. Ceci permet de prévenir la formation de condensat sur la face externe de la gaine; •...
  • Seite 75: Raccordement De L'évacuation Du Condensat

    6. Isolez contre la vapeur le manchon de raccordement en plastique (B) et tous les raccordements de conduits d'air du ComfoFond-L et du ComfoAir Luxe à l'aide de ruban adhésif (non fourni). ComfoFond-L 350 A. Manchon de raccordement en métal B.
  • Seite 76: Raccordement Du Circuit À Fl Uide (Collecteur Géothermique)

    à l'air qui circule dans PE à l'entrée du raccordement de fl uide (A) du le ComfoFond-L. Le collecteur géothermique est ComfoFond-L à l'aide d'un raccord de réduction. constitué par un conduit en PE. La longueur du Raccordez l'autre extrémité du conduit en PE conduit dépend des conditions locales, telles que le...
  • Seite 77: Branchements Électriques

    Étant donné que la pompe du ComfoFond-L n'a ComfoAir Luxe. Pour cela, le capteur de température et la pompe à fl uide du ComfoFond-L doivent être pas besoin de fonctionner en continu, celle-ci est connectée à une alimentation qui est commandée connectés au circuit imprimé...
  • Seite 78: Mise En Service

    être retirés du 1. Mettez le ComfoAir Luxe hors tension. système. 2. Retirez la poignée du fi ltre du ComfoFond-L. 3. Ouvrez le panneau avant en retirant les 6 vis. 4. Retirez le panneau avant du ComfoFond-L. Remplissage du circuit à fl uide 5.
  • Seite 79: Réglage De La Pompe À Fl Uide

    5. Appuyez sur “ ”. ComfoAir Luxe : Le réglage actuel du menu P60 s'affi che sur Pour le ComfoFond-L 350, le débit de la pompe à l'écran. fl uide doit être de 6 à 8 litres par 6. Appuyez sur “...
  • Seite 80: Réglage Des Températures De Contrôle

    ”. logiciel du ComfoAir Luxe. Système Un nouveau menu apparaît sur l'écran. La pompe à fl uide du ComfoFond-L sera mise en 3. Appuyez sur “ ”. marche dans les cas suivants : La deuxième partie du menu apparaît sur •...
  • Seite 81 8. Appuyez sur “ ”. 10. Remarque Les valeurs réglées sur la plaque P60 s'affi che sur l'écran. signalétique de l’ComfoFond-L et le rapport d’installation dans le dos de ce manuel. 9. Appuyez 2 fois sur “ ”. L'écran principal s'affi che sur l'écran.
  • Seite 82: Maintenance

    (périodiquement), le système ne pourra plus fonctionner de façon optimale. Afi n d’assurer un fonctionnent sans problèmes de votre ComfoFond-L des années durant, nous vous conseillons de passer un contrat de maintenance avec une entreprise spécialisée. Les travaux de maintenance suivants peuvent être effectués par l'utilisateur :...
  • Seite 83: Remplacement Du Fi Ltre

    1. Mettez le ComfoAir Luxe hors tension. correctement, la pression du circuit à fl uide 2. Retirez la poignée de fi ltre (A) du ComfoFond-L. doit être comprise entre 0,5 et 2,5 bar. La pression idéale est de 1,5 bar.
  • Seite 84: Entretien De L'enveloppe Du Comfofond-L

    4. S'il n'y a plus d'opérations de maintenance à Remplacement de la pompe à fl uide effectuer : 1. Retirez le panneau avant du ComfoFond-L Remontez toutes les pièces en suivant comme décrit au chapitre sur la maintenance du la procédure inverse (à partir de l'étape 4 jusqu'à...
  • Seite 85: Remplacement De La Vanne De Remplissage

    Remplacement de la vanne de 6.11 Remplacement de la purge 1. Retirez le panneau avant du ComfoFond-L remplissage comme décrit au chapitre sur la maintenance du 1. Retirez le panneau avant du ComfoFond-L circuit à fl uide. comme décrit au chapitre sur la maintenance du 2.
  • Seite 86: Défauts

    Humidité de l'air élevée Réduisez l'humidité de l'air en ventilant la pièce. Si l'humidité de l'air reste trop élevée, déplacez le ComfoFond-L vers une pièce où l'humidité de l'air est plus faible ou isolez l'endroit où la condensation a lieu. FR 20...
  • Seite 87: Spécifications Techniques

    Niveau sonore maximal 40 dB(A) 40 dB(A) Pression idéale du fl uide 1,5 bar 1,5 bar Volume de fl uide du ComfoFond-L +/- 2 l +/- 2 l Vitesse de circulation du fl uide 6 à 8 l/min. 8 à 10 l/min.
  • Seite 88: Mélange De Fl Uide

    Réglages de la pompe à fl uide Collecteur Collecteur Réglage de pompe à fl uide Réglage de pompe à fl uide géothermique géothermique ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550 type [mm] longueur [m] 25/18.0 Aucune position convenable* 25/20.4 65-75 Aucune position convenable* 25/20.4...
  • Seite 89: Résistance À L'air

    Résistance à l'air Capacité de refroidissement ComfoFond-L 350 Qv.fl uide = 6 l/min. Tair.entrée = 35 ºC HR = 50 %...
  • Seite 90: Capacité De Chauffage

    ComfoFond-L 550 Qv.fl uide = 8 l/min. Tair.entrée = 35 ºC HR = 50 % Capacité de chauffage ComfoFond-L 350 Qv.fl uide = 6 l/min. Tair.entrée = -12 ºC ComfoFond-L 550 Qv.fl uide = 8 l/min. Tair.entrée = -12 ºC...
  • Seite 91: Pièces Détachées

    Pièces détachées Numéro Pièce Numéro d'article Kit de fi ltre G4/G4 006040202 Kit de fi ltre F7/G4 006040250 Filtre G4 400100065 Pompe à fl uide Gauche 400600081 Pompe à fl uide Droite 400600080 Vase d'expansion 400600082 Poignée de fi ltre 400100020...
  • Seite 92: Marquage Ce Et Garantie

    Marquage CE et garantie Responsabilité Le ComfoFond-L a été conçu et fabriqué pour une utilisation dans un système de ventilation équilibrée Conditions de garantie avec récupération de chaleur de Zehnder. Tout autre Le fabricant garantit le ComfoFond-L pour une usage est considéré comme usage impropre et peut période allant de 24 mois après l’installation jusqu’à...
  • Seite 93: Rapport D'installation

    I. Rapport d'installation Date: Adresse: Ordre de travail: Localité: Client: Type d'habitation: Installé par: Comfofond-L type*: 350/550 Gauche/Droite * Rayer la mention inutile. Réglages ComfoAir Luxe Menu P62: Menu P63: Données du collecteur géothermique Réglage de la Volume de fluide: pompe à...
  • Seite 94: Journal De Maintenance

    II. Journal de maintenance Date Activité Paraphe FR 28...
  • Seite 96 T +41 43 833 20 20 www.comfosystems.fr F +41 43 833 20 21 info@zehnder-comfosystems.ch Great Britain www.zehnder-comfosystems.ch Zehnder Comfosystems A division of Zehnder Group UK Ltd España (Spain) Unit 1, Brookside Avenue Zehnder Group Iberica IC, S.A. Rustington West Sussex Argenters, 7, BN16 3LF Parque Tecnológico del Vallès...

Inhaltsverzeichnis