QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Konformitätserklärung (siehe Kapitel Diese Bedienungsanleitung gehört zu „Konformitätserklärung“): Mit diesem diesem Luftbett mit eingebauter Pumpe. Symbol gekennzeichnete Produkte Sie enthält wichtige Informationen zur erfüllen alle anzuwendenden Gemein- Handhabung und zum Gebrauch.
Sicherheit Sicherheitshinweise − Verwenden Sie das Luftbett nur in Innen- räumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. WARNUNG! − Greifen Sie niemals nach einem Elektroge- rät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Stromschlaggefahr! Sie in einem solchen Fall sofort den Netzste- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe cker.
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme WARNUNG! Brand- und Verbrennungsgefahr! Luftbett und Lieferumfang prüfen Setzen Sie das Luftbett niemals brennbaren Materialien aus, es besteht Verbrennungs- oder HINWEIS! Explosionsgefahr. Beschädigungsgefahr! − Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Reparatur-Sprays, die sich entzünden und Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem verpuffen können.
Reinigung Luft ablassen HINWEIS! 1. Drehen Sie das Kontrollrad gegen den Uhrzeiger- Kurzschlussgefahr! sinn bis zum Anschlag. In das Luftbett eingedrungenes Wasser kann 2. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Posi tion I, um die Luft abzulassen. einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Luftbett niemals in Wasser. 3.
Sie das Luftbett ordnungsgemäß (siehe gen auf die Umwelt vermieden werden. Kapitel „Entsorgung“). Deswegen sind Elektrogeräte mit oben- stehendem Symbol gekennzeichnet. Technische Daten Modell: 166702AH Versorgungsspannung: 220–240 V ~, 50 Hz Leistung (Pumpe): 90 W Maximale Belastung: 273 kg Abmessungen: ca.
Seite 13
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................................4 Utilisation..................................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ........................14 Codes QR ..................................15 Généralités................................... 16 Lire le mode d’emploi et le conserver ...........................16 Légende des symboles ................................16 Sécurité ..................................16 Utilisation conforme à l’usage prévu .............................16 Consignes de sécurité................................
Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Pompe à air (intégrée) Roue de contrôle Interrupteur marche/arrêt Capuchon Sac de transport SERVICE APRÈS-VENTE service@gwm.ch +41 (0) 900 455 456...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les Lire le mode d’emploi et le conserver produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes Ce mode d’emploi fait partie de ce lit communautaires de l’Espace écono- gonflable avec pompe intégrée.
Sécurité Consignes de sécurité − N’utilisez le lit gonflable qu’à l’intérieur. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. AVERTISSEMENT! − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas Risque d’électrocution! de figure, retirez immédiatement la fiche Une installation électrique défectueuse ou une réseau.
Première mise en service Première mise en service AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de brûlure! Vérifier le lit gonflable et le contenu de la livraison N’exposez jamais le lit gonflable à des matières inflammables, cela présente un risque de brûlure ou d’explosion. AVIS! −...
Nettoyage Dégonfler AVIS! 1. Tournez la roue de contrôle dans le sens Risque de court-circuit! contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. L’eau infiltrée dans le lit gonflable peut provo- 2. Placez l’interrupteur marche/arrêt en position I quer un court-circuit. pour évacuer l’air.
éliminez le lit gonflable conformément Pour cette raison, les appareils élec- (voir chapitre «Élimination»). triques sont identifiés avec le symbole représenté en haut. Données techniques Modèle: 166702AH Tension d’alimentation: 220 – 240 V ~, 50 Hz Puissance (pompe): 90 W Charge maximale: 273 kg Dimensions: env.
Seite 21
Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............................4 Utilizzo ...................................5 Dotazione/Elenco dei componenti ..........................22 Codici QR ..................................23 In generale .................................. 24 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........................24 Descrizione pittogrammi ................................ 24 Sicurezza ..................................24 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........................... 24 Note relative alla sicurezza ..............................
Dotazione/Elenco dei componenti Dotazione/Elenco dei componenti Pompa elettrica (integrata) Manopola di controllo Interruttore di accensione/spegnimento Tappo di chiusura Sacca per il trasporto ASSISTENZA POST-VENDITA service@gwm.ch +41 (0) 900 455 456...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
In generale In generale Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): Leggere e conservare le istruzioni per I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie l’uso applicabili nello Spazio economico Queste istruzioni per l’uso appartengono europeo. al presente letto gonfiabile con pompa Sicurezza verificata: I prodotti contras- elettrica integrata.
Sicurezza Note relative alla sicurezza − Utilizzare il letto gonfiabile solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla in ambienti umidi o sotto la pioggia. AVVERTIMENTO! − Non toccare mai con le mani l’apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità sfilare Pericolo di scosse elettriche! subito la spina.
Prima messa in servizio Prima messa in servizio AVVERTENZA! Pericolo d’incendio e scottature! Controllare il letto gonfiabile e la dotazione Non esporre mai il letto gonfiabile per gli ospiti a materiali infiammabili perché può provocare ustioni o addirittura esplodere. AVVISO! −...
Pulizia Sgonfiaggio AVVISO! 1. Ruotare la manopola di controllo fino al fine cor- Pericolo di corto circuito! sa in senso antiorario. Infiltrazioni d’acqua nel letto gonfiabile possono 2. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione I per far fuoriuscire l’aria. provocare corto circuito. −...
(vedi capitolo “Smalti- sull’ambiente. Per questo motivo gli mento”). apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo cui sopra. Dati tecnici Modello: 166702AH Tensione di 220 – 240 V ~, 50 Hz alimentazione: Potenza (pompa 90 W dell’aria):...
Envoyez la carte de garantie remplie en com- mun avec le produit défectueux à : / Inviare la Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / 02/2016 scheda di garanzia compilata insieme al pro- Modello: 166702AH Cod. art.: 92892 dotto guasto a: GWM Agency AG Räffelstrasse 25 8045 Zürich...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemä- ßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per E-Mail oder Fax an...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné.
Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di...
Seite 33
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 900 455 456 service@gwm.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 02/2016 ANS GARANTIE 166702AH 92892 ANNI GARANZIA...