Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gästebett Duo
Lit d'appoint Duo | Materassino per
ospiti Divano comfort a due posti
Deutsch .... Seite 07
Français .... Page 15
Italiano ... Pagina 25
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Intex 168758 AI

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Gästebett Duo Lit d‘appoint Duo | Materassino per ospiti Divano comfort a due posti Deutsch ..Seite 07 Français ..Page 15 Italiano ... Pagina 25 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Lieferumfang/Teile ..................6 Allgemeines ....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit .......................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............8 Sicherheitshinweise .................... 8 Erstbenutzung ....................11 Gästebett und Lieferumfang prüfen ..............11 Grundreinigung ....................11 Gästebett aufblasen ....................11 Luft ablassen ......................
  • Seite 5: Verwendung

    INTEX INTEX INTEX INTEX INTEX...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Folienkörper Aufblasventil/Ablassventil Ablassventil (Detail) Aufblasventil (Detail)
  • Seite 7: Allgemeines

    Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Gebrauch. KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 8: Sicherheit

    Setzen Sie das Gästebett niemals brennbaren Materialien aus, es be- steht Verbrennungsgefahr oder gar Explosionsgefahr! − Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Reparatur-Sprays, die sich entzünden und verpuffen können. − Halten Sie offene Flammen und elektrische Wärmequellen von dem Gästebett fern. WARNUNG! KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 9 Haustiere könnten das Gästebett beschädigen. − Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gästebett ab und überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 10 − Tauchen Sie das Gästebett zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. − Verwenden Sie das Gästebett nicht mehr, wenn der Folienkör- per Risse oder Sprünge hat oder sich verformt. KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 11: Erstbenutzung

    (siehe Abb. B). 3. Öffnen Sie die Ventilkappe des Aufblasventils 4. Stecken Sie die Düse einer Luftpumpe in das Aufblasventil 5. Blasen Sie das Gästebett mit gleichmäßigen Pumpstößen bis auf ca. 80% der ge- wünschten Festigkeit auf. KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 12: Luft Ablassen

    Festigkeit des Gästebettes ändern. Geben Sie entsprechend den vorher beschriebe- nen Empfehlungen Luft hinzu oder lassen Sie Luft ab. Ausdehnung ist eine normale Eigenschaft von neuem Vinyl. Deshalb kann es vorkommen, dass das Gästebett anfangs an Festigkeit verliert und zusätzliches KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 13: Reinigung

    Lagern Sie das so vorbereitete Gästebett bei Raumtemperatur sicher und trocken an einem gut belüfteten Ort. Technische Daten Modell: Gästebett Duo-Komfortliege Abmessungen: 137 x 191 x 22 cm (B x L x H) Maximaler Betriebsdruck: 0,025 bar / 0,36 psi KUNDENDIENST 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Max. Belastung: 273 kg (600 Lb) Artikelnummer: 168758 AI Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Gästebett entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Folien dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Seite 15 Gonfler le lit d'appoint .................21 Faire sortir l'air ..................... 22 Réglage de la suspension pneumatique ..........22 Nettoyage ....................23 Rangement ....................23 Élimination ....................24 Bon de garantie ..................35 Conditions de garantie ................37 SERVICE APRÈS-VENTE 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 16: Contenu De Livraison/Pièces

    Contenu de livraison/Pièces Contenu de livraison/Pièces Corps de film Soupape de gonflage/soupape de décharge Soupape de décharge (détail) Soupape de gonflage (détail) SERVICE APRÈS-VENTE www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 17: Généralités

    Ce symbole/mot signalétique avertit de possibles AVIS! dommages. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles l'utilisation. SERVICE APRÈS-VENTE 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 18: Sécurité

    − N'utilisez pas de sprays nettoyants ou de réparation qui peuvent s'enflammer et subir une déflagration. − Éloignez les flammes nues et les sources de chaleur élec- triques du lit d'appoint. SERVICE APRÈS-VENTE www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 19: Dommages Matériels

    − Tenez éloignés les animaux domestiques du lit d'appoint. Les griffes des animaux domestiques peuvent endommager le lit d'appoint. − Ne posez pas d'objets lourds sur le lit d'appoint et ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. SERVICE APRÈS-VENTE 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 20: Risque D'endommagement

    − N'exposez jamais le lit d'appoint à des températures élevées (chauffage etc.) ou des intempéries (pluies etc.). Ne remplissez pas de liquides dans le lit d'appoint. SERVICE APRÈS-VENTE www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 21: Première Utilisation

    «Nettoyage»): Gonfler le lit d'appoint AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement! Gonflez uniquement le lit d'appoint avec un compresseur à basse pression. Gonflez uniquement le lit d'appoint avec de l'air froid et ne le gonflez pas trop. SERVICE APRÈS-VENTE 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 22: Faire Sortir L'air

    Ajoutez de l'air jusqu'à obtention de la dureté souhaitée. Lorsque la température ambiante est élevée, l'air se détend dans le lit d'appoint si SERVICE APRÈS-VENTE www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 23: Nettoyage

    5. Emballez le lit d'appoint plié dans le sac de rangement fourni. Rangez le lit d'appoint ainsi préparé de façon sûre à température ambiante, dans un endroit sec et bien ventilé. SERVICE APRÈS-VENTE 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 24: Données Techniques

    0,025 bar / 0,36 psi Charge maximale: 273 kg (600 lb) No d'article: 168758 AI Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 25 Gonfiare il materassino per gli ospiti ............31 Sgonfiaggio ....................32 Regolare la sospensione pneumatica ............32 Pulizia ....................... 33 Conservazione ..................33 Smaltimento ..................... 34 Tagliando di garanzia ................35 Condizioni di garanzia ................38 ASSISTENZA POST-VENDITA 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 26: Dotazione/Componenti

    Dotazione/Componenti Dotazione/Componenti Pellicola Valvola di gonfiaggio/valvoa di sfiato Valvola di sfiato (dettaglio) Valvola di gonfiaggio (dettaglio) ASSISTENZA POST-VENDITA www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 27: In Generale

    Questa parola d'avvertimento/simbolo indica un pericolo ATTENZIONE! a basso rischio che, se non evitato, può avere come conse- guenza un ferimento lieve o medio. Questo simbolo/parola d'avvertimento indica la possibilità AVVISO! di danni. Questo simbolo fornisce informazioni utili sull’uso. ASSISTENZA POST-VENDITA 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 28: Sicurezza

    − Non utilizzare spray per la pulizia o la riparazione che possono infiammarsi e dissolversi. − Tenere le fiamme libere o le fonti di calore elettriche lontane dal materassino per gli ospiti. ASSISTENZA POST-VENDITA www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 29 − Tenere gli animali domestici lontano dal materassino per gli ospiti. Gli artigli degli animali domestici possono danneggiare il materassino per gli ospiti. − Non posizionare oggetti pesanti sul materassino per gli ospiti e non superare mai il carico massimo. ASSISTENZA POST-VENDITA 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 30 (riscaldamento ecc.) o a fattori atmosferici (ad es. pioggia). Mai versare liquidi nel materassino per ospiti. − Per lavare il materassino per ospiti, si raccomanda di non im- mergerlo mai nell'acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. ASSISTENZA POST-VENDITA www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 31: Primo Utilizzo

    1. Trovare una superficie aperta di almeno 150 cm x 250 cm e privo di oggetti taglienti e appuntiti. 2. Assicurarsi che la chiusura della valvola di sfiato sia completamente chiusa e serrata (vedi figura B). 3. Aprire il cappuccio della valvola di gonfiaggio ASSISTENZA POST-VENDITA 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 32: Sgonfiaggio

    In caso di alta temperatura ambiente, l'aria si espande nel letto e il letto risulta più duro con il pericolo che scoppi. Far fuoriuscire l'aria per evitare danni, e quindi am- morbidirlo. Non esporre il materassino per gli ospiti a temperature estreme (caldo o freddo). ASSISTENZA POST-VENDITA www.intex-schweiz.ch 0900 455 456...
  • Seite 33: Pulizia

    Conservare il materassino per ospiti così imballato in un luogo ben ventilato e asciutto a temperatura ambiente. Dati tecnici Modello: Materassino per ospiti Divano comfort a due posti Dimensioni: 137 x 191 x 22 cm (LA x LU x AL) ASSISTENZA POST-VENDITA 0900 455 456 www.intex-schweiz.ch...
  • Seite 34: Smaltimento

    Pressione massima: 0,025 bar / 0,36 psi Carico max.: 273 kg (600 lb) Numero articolo: 168758 AI Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili.
  • Seite 35: Garantiekarte

    / Envoyez la carte de garantie MODELL/TYPE/ Artikel-Nr./N° d´art. / 06/2015 remplie en commun avec le produit MODELLO: 168758 AI Cod. art./: 92278 défectueux à : / Inviare la scheda di ga- ranzia compilata insieme al prodotto guasto a: GWM AGENCY Räffelstrasse 25...
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
  • Seite 37: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 38: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 39 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4311 Schwertberg AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 0900 455 456 gwm@gwm.ch JAHRE GARANTIE Modell/Modèle/Modello: 168758 AI 06/2015 ANS DE GARANTIE Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art.: 92278 ANNI DI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis