Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HSM Powerline 450.2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Powerline 450.2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HSM 450.2
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
3,9 x 40 mm
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
2 x 15 mm
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
Powerline 450.2
1.503.998.101 B – 06/2013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HSM Powerline 450.2

  • Seite 1 DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE 3,9 x 40 mm KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI 2 x 15 mm BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN Powerline 450.2 1.503.998.101 B – 06/2013...
  • Seite 2 Makuleringsmaskine HSM 450.2 ........
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    Reinigung aus und ziehen Sie Heft- und Büroklammern. den Netzstecker. Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter Servicearbeiten dürfen nur vom HSM– beträgt 1 Jahr. Bei Nutzung im Mehrschichtbetrieb Kundendienst und Service–Technikern gelten 6 Monate Gewährleistungszeit. Verschleiß, unserer Vertragspartner durchgeführt Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie...
  • Seite 4 Anzeige- und Bedienelemente an der 4 Übersicht Folientastatur Einschalttaste HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Aktenvernichter schaltet ein. Schneidwerk läuft in Einzugsrichtung. Stopp-Taste Schneidwerk bleibt stehen. Aktenvernichter in Bereitschaft Reversiertaste Schneidwerk läuft rückwärts.
  • Seite 5: Bedienung

    Betriebsbereitschaft. abgeworfen und vernichtet. USB-Sticks vernichten Geben Sie die USB-Sticks in die Mitte der Papierzu- fuhr. Aktenvernichter ausschalten • Drehen Sie den Hauptschalter auf „0“. In dieser Stellung kann der Schalter mit einem Vorhängeschloss gesichert werden. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 6: Störungsbeseitigung

    • Entnehmen Sie das Papier. • Halbieren Sie den Papierstapel. • Führen Sie das Papier nacheinander zu. Elektromotor überhitzt  Anzeige am Bedienfeld leuchtet rot.  Aktenvernichter schaltet ab. • Lassen Sie den Aktenvernichter ca. 15 - 20 min. abkühlen. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    Sie, sich zum gegebenen Ölen Sie das Schneidwerk bei Zeitpunkt mit Ihrer kommunalen Verwal- nachlassender Schnittleistung, tung in Verbindung zu setzen. Auch die Firma HSM Geräuschentwicklung oder als Hersteller berät Sie gern zur Entsorgung Ihrer nach jedem Leeren des Altmaschine.
  • Seite 8: Technische Daten

    Höhe über NN max. 2.000 m EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichne- te Maschine Aktenvernichter Typ HSM 450.2 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Service work may only be carried out This warranty and guarantee exclude wear and by HSM Customer Service or by the damage caused by improper handling or actions service technicians of our contractual taken by third parties.
  • Seite 10: Machine Components

    Membrane keyboard 4 Machine components ON pushbutton Shredder is switched on. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 Cutting system runs in feed direction. 88699 Frickingen / Germany Stop pushbutton Cutting system stops. Shredder remains in standby function.
  • Seite 11: Operation

    Destroying USB sticks Insert USB sticks in the centre of the paper feed. Swit ching paper shredder off • Turn main switch to position 0 Secure main switch with a padlock, if necessary. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 12: Troubleshooting

    As the manufac- turer, HSM would be glad to advise you on the disposal of your old machine. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    Volume of shredded material bag 290 l Noise level (Idle running/ load) 58 dB(A) / 70-75 dB(A) Ambient conditions in operation: Temperature -10 °C to +40 °C Relative humidity max. 90 %, without condensation Height above sea-level (MSL) max. 2,000 m 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine, referred to here as document shredder HSM 450.2 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of...
  • Seite 15: Utilisation Conforme, Garantie

    L’usure ou les dommages causés par toute utilisa- réalisés que par le service après-vente tion impropre, ou par des interventions d’un tiers ne HSM et les techniciens de mainte- sont ni couverts par la responsabilité du fabricant, ni nance de nos partenaires contractuels.
  • Seite 16: Vue Générale

    Clavier à membrane 4 Vue générale Touche de mise en marche L‘appareil se met en marche. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Le bloc de coupe tourne dans le sens d‘introduction. Touche arrêt Le bloc de coupe s‘arrête.
  • Seite 17: Mise En Service

    3 sec. et retourne en stand-by. Destruction des clés USB Insérez les clés USB au milieu de l’alimentation papier. Mise hors circuit • Tourner l‘interrupteur principal vers 0. Bloquer l‘interrupteur principal avec un cadenas si nécessaire. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 18: Elimination De Défauts

    Après avoir désactivé le destructeur de biais de la cellule photoélectrique (ali- documents, vider le réservoir de décou- mentation papier). pures, car en appuyant de façon succes- sive sur la touche, des pannes de fonc- tionnement au dispositif de coupe peuvent surgir. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 19: Entretien Et Maintenance

    La • Huiler le dispositif de coupe sur toute société HSM, en tant que fabricant, se tient à votre sa largeur en injectant l´huile spéciale disposition pour vous fournir des conseils concer- pour bloc de coupe dans l´ouverture...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Hauteur au-dessus NN max. 2 000 m Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents HSM 450.2 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
  • Seite 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    Usura, danni derivanti da un uso non corretto o eseguiti unicamente dal servizio di interventi da parte di terzi non sono né coperti da assistenza clienti HSM e dai tecnici del garanzia, né in garanzia. servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati.
  • Seite 22 Tastiera a membrana 4 Panoramica Tasto di accensione L’apparecchio si avvia. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Il dispositivo di taglio inizia il trascinamento. Tasto Stop Il dispositivo di taglio si arresta. Il distruggidocumenti rimane in stand- Tasto reverse Il dispositivo di taglio ruota all’indietro.
  • Seite 23: Messa In Esercizio

    ’esercizio. e distrutta. Distruzione delle chiavi USB Inserire le chiavi ZSB al centro dell’alimentazione della carta. Spegnimento del distruggidocumenti • Ruotare l’interruttore principale in posi- zione 0. Se necessario, fi ssare con un lucchetto. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 24: Eliminazione Dei Disturbi

    • Scambiare il sacco raccoglitore. (ingresso carta). Attenzione! Svuotare assolutamente il contenitore pieno di materiale tagliato perché una compressione ripetuta può causare delle anomalie di funzionamento del meccani- smo di taglio. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 25: Pulizia E Cura

    Applicare uno strato d’olio al interessato, la vostra amministrazione comunale. meccanismo di taglio in caso Anche l’azienda HSM, quale produttore, è volentieri di riduzione delle prestazioni di a vostra disposizione per una consulenza relativa- taglio oppure dopo ogni svuo-...
  • Seite 26: Scheda Tecnica

    Altezza sopra il l.d.m max 2000 m Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio- nata in alto distruggidocumenti HSM 450.2...
  • Seite 27: Indicaciones De Seguridad

    6 me- deberán ser realizados por parte del ses. La garantía no cubre el desgaste ni los daños servicio postventa de HSM y de los ocasionados por un uso inapropiado o por la inter- técnicos de servicio de nuestros so- vención de terceras personas.
  • Seite 28: Vista General

    Teclado de membrana 4 Vista general Tecla de conexión La destructora de documentos se en- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany ciende. El mecanismo de corte avanza en el sentido de alimentación. Tecla de parada El mecanismo de corte se detiene.
  • Seite 29 Destruir sticks USB Introduzca los sticks USB por el centro de la apertu- ra de entrada para papel. Apagar la destructora de documentos • Gire el interruptor principal a 0. Si es necesario, asegúrelo con el can- dado. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 30: Solución De Averías

    (alimentación de papel). Electromotor sobrecalentado  La indicación roja en el campo de man- do estáencendida.  La destructora de documentos se des- conecta automaticamente. • Dejar enfriar la destructora de documen- tos aprox. 15-20 min. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    También la empresa vaciar el depósito de material HSM, en su calidad de fabricante, le asesorará cortado: gustosamente al respecto. • Inyecte aceite especial para bloques de corte a través de la abertura para la ali-...
  • Seite 32: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM 450.2...
  • Seite 33: Indicações De Segurança

    é de 6 meses. Os trabalhos de assistência apenas podem ser realizados pela assistência A garantia não inclui o desgaste natural, danos por técnica HSM e pelos técnicos de as- manuseio não adequado ou intervenções realizadas sistência técnica dos nossos parceiros por terceiros.
  • Seite 34: Vista Geral

    Teclado em folha 4 Vista geral Botão de ligar A destruidora de documentos é ligada. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany O mecanismo de corte move-se no sentido de inserção. Botão de paragem O mecanismo de corte pára.
  • Seite 35 Destruir sticks de memória USB Introduza o stick de memória USB no centro da abertura para papel. Desligar o destruidora de documentos • Rode o interruptor principal para “0”. Nesta posição, o interruptor pode ser bloqueado com um cadeado. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 36: Eliminação De Falhas

    • Mudar o saco de material cortado. Nota! Esvaziar sem falta o saco cheio de papel, porque, em caso de várias compressões, podem surgir falhas de funcionamento no mecanismo de corte. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 37: Limpeza E Conservação

    Lubrifi que o mecanismo de em contacto com a entidade local res- corte em caso de diminuição ponsável pela reciclagem. A empresa HSM também da capacidade de corte, terá todo o gosto em informá-lo sobre a eliminação. ruídos ou cada vez que esva-...
  • Seite 38: Dados Técnicos

    2000 m Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descri- ta seguidamente Destruidora de documentos HSM 450.2 corresponde, graças à...
  • Seite 39: Veiligheidsaanwijzingen

    1 jaar. Bij gebruik in ploegendienst geldt een garan- tie van 6 maanden. Servicewerkzaamheden mogen alleen Slijtage, schade door ondeskundige behandeling en door de HSM-klantenservice en ser- ingrepen door derden vallen niet onder de garantie. vicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd.
  • Seite 40 Folietoetsenbord 4 Overzicht Inschakeltoets Papiervernietiger schakelt in. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Het snijsysteem loopt in intrekrichting. Stop-toets Het snijsysteem blijft staan. De papiervernietiger is gebruiksklaar (standby). Toets voor terugloop Het snijsysteem loopt achterwaarts.
  • Seite 41 USB-sticks vernietigen Voer de USB-sticks toe in het midden van de pa- piertoevoer. Papiervernietiger uitschakelen • Hoofdschakelaar op 0 draaien. Indien nodig met een hangslot beveili- gen. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 42: Verhelpen Van Storingen

    (papiertoe- voer) opnieuw gestart. Elektromotor oververhitten  Rode indicatielampje op het bedienpa- neel brandt.  De papiervernietiger schakeld automa- tisch af. • Papiervernietiger ca. 15 - 20 min. laten afkoelen. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 43: Reiniging En Onderhoud

    Bij verminderde snijcapaciteit, tegen die tijd contact op te nemen met geluidsontwikkeling of na het de gemeentelijke autoriteiten. Ook de fi rma HSM als legen van de snijgoedbak moet fabrikant adviseert u graag over de afvoer van uw u het snijwerk insmeren met oude machine.
  • Seite 44: Technische Specificaties

    Hoogte boven normaal nulpunt max. 2.000 m EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven ma- chine papiervernietiger HSM 450.2 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veiligheids- en ge-...
  • Seite 45: Sikkerhedshenvisninger

    Garantitiden for makulatoren er på 1 år. Servicearbejder må kun udføres af Ved anvendelse i skifteholdsdrift gælder 6 måne- HSM-kundeservice og serviceteknikere ders garantitid. Slid, skader på grund af ukorrekt fra vores kontraktpartnere. brug samt indgreb fra tredje part falder hverken under garantiydelsen eller garantien.
  • Seite 46 Folietastatur 4 Oversigt Starttast Makulatoren tilkobles. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Skæreværket kører i indføringsretningen. Stoptast Skæreværket bliver stående. Makulator på standby. Reverseringstast Skæreværket kører baglæns. Driftsklar grøn lysdiode 3,9 x 40 mm Materialesæk fuld...
  • Seite 47 Ved at dreje håndtaget tilbage kastes papiret ned i skæreværket og makuleres. Makulering af USB-sticks Før USB-sticks ind midt i papirtilførslen. Frakobling af makulatoren • Drej hovedafbryderen til „0“. I denne stilling kan afbryderen sikres med en hængelås. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 48 fl ere gange. • Findelingsprocessen startes igen med den grønne piletast eller via fotocellen (papirtilførsel). Elektromotor for varma  Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt.  Makuleringsmaskinen stopper automa- tisk. • Lad makuleringsmaskinen afkøle i ca. 15 - 20 min. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Firmaet der opstår støj, og når mate- HSM rådgiver dig som producent også gerne vedrø- rialebeholderen er blevet tømt: rende bortskaffelse af din gamle maskine. • Sprøjt skæreblok-specialolie ind gen- nem papirtilførselsåbningen over hele...
  • Seite 50: Tekniske Data

    Højde over havets overfl ade Maks. 2.000 m EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator HSM 450.2 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Seite 51: Säkerhetsanvisningar

    fl era skift är garantitiden Servicearbeten får endast utföras av 6 månader. Garantin gäller inte för slitage, skador HSM kundtjänst eller servicetekniker p.g.a. felaktig användning eller obehörigt ingrepp. från våra auktoriserade partner. Anvisning: Dokumentförstörare med skärverk 2 x 15 mm, er-...
  • Seite 52 Folietangenter 4 Översikt Startknappen används för att starta dokumentför- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany störaren. Skärverket förfl yttas i inmat- ningsriktningen. Stoppknappen används för att stanna skärverket. Do- kumentförstöraren är i standbyläge.
  • Seite 53 När spaken svängs tillbaka slungas pap- till viloläge. peret ner till skärverket och förstörs. Förstöra USB-stickor Mata in USB-stickorna i mitten av pappersinmat- ningen. Frånslagning av dokumentförstöraren • Vrid huvudströmbrytaren till ”0”. I detta läge kan brytaren säkras med ett hänglås. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 54 • Skärningen startas igen med den gröna pilknappen eller via fotocellen (pappers- inmatning). Elmotor överhettad  Symbolen på manöverpanelen lyser rött.  Dokumentförstöraren stoppas automa- tiskt. • Låt dokumentförstöraren avkyla i ca 15- 20 minuter. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 55: Rengöring Och Underhåll

    Smörj skärverket med olja om maskinen ska avfallshanteras. Du kan skärkapaciteten minskar, vid även kontakta HSM om du har frågor oljud, eller efter varje tömning angående avfallshantering. av behållaren: • Spruta in specialolja för skärblock ge- nom inmatningsöppningen;...
  • Seite 56: Tekniska Data

    2 000 m EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM 450.2 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokra- ven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Seite 57 6 kuukauden pistoke. tuotevastuuaika. Kulumat, vauriot, jotka johtuvat Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan epäasianmukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toi- HSM-asiakaspalvelu ja sopimuskump- minnasta eivät kuulu tuotevastuun eikä takuun piiriin. paneidemme huoltoteknikot. Ohje: • Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee hel- 2 x 15 mm -leikkauslaitteistolla varustettuja pape- posti käsiksi.
  • Seite 58 Kalvonäppäimistö 4 Yleiskatsaus Päälle-painike Paperisilppuri käynnistyy. HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Leikkauslaitteisto pyörii sisäänveto- suuntaan. Stop-painike Leikkauslaitteisto pysähtyy. Paperisilppuri valmiustilassa. Peruutuspainike Leikkauskoneisto toimii takaperin. Käyttövalmis vihreä valodiodi 3,9 x 40 mm Silppusäkki täynnä...
  • Seite 59 Kun käännät vivun takaisin, paperi len- valmiustilaan. tää leikkauslaitteistoon ja se silputaan. USB-tikkujen tuhoaminen Syötä USB-tikut paperinsyöttöaukon keskelle. Paperinsilppurin virran katkaisu • Käännä pääkytkin asentoon “0”. Tässä asennossa oleva kytkin voidaan varmistaa riippulukolla. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 60 • Puolita paperipino ja syötä se uudelleen kahdessa osassa. • Silppuaminen käynnistetään uudelleen vihreällä nuolinäppäimellä tai valoken- non avulla (paperin syöttö). Sähkomoottori on kuumennut liikaa  Ohjauspaneelin punainen merkkivalo palaa.  Paperinsilppuri pysähtyy automaattises- • Anna paperinsilppurin läähtyä n. 15-20 min. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 61: Puhdistus Ja Huolto

    Koska lait muuttuvat alituiseen, pyydämme, että käännyt Voitele leikkauslaitteisto, kun kyseiseen aikaan kunnallisten viran- leikkausteho heikkenee, kuulet omaisten puoleen. Myös HSM valmista- ylimääräistä melua ja aina kun jana antaa mielellään neuvoja vanhan koneen silppusäiliö tyhjennettiin: hävittämiseksi. • Ruiskuta leikkauslohko-erikoisöljyä pa- perinsyöttöaukon kautta koko leveydelle.
  • Seite 62: Tekniset Tiedot

    Korkeus merenpinnan yllä kork. 2.000 m EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM 450.2 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perustavanlaatuisia...
  • Seite 63 6 måneder. Slitasje, skader på grunn av utilsiktet bruk samt inngrep fra tredje part omfattes ikke av Servicearbeider må bare utføres av garantien. HSM-kundeservice og våre kontrakt- partneres serviceteknikere. Tips: Makuleringsmaskiner med skjæreapparat 2 x 15 mm tilbys som ekstrautstyr også med et ap- •...
  • Seite 64 Indikerings- og betjeningselementer på 4 Oversikt membrantastaturet Innkoblingstast HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Makuleringsmaskinen slår seg på. Skjæreapparatet går i inntrekkingsret- ningen. Stopp-tast Skjæreapparat forblir stående. Makuleringsmaskin i klarstilling Reverseringstast Skjæreapparat går bakover.
  • Seite 65 Makulere USB-pinner Plasser USB-pinnene midt i papirinnmatingen. Slå av makuleringsmaskinen • Drei hovedbryteren til “0”. I denne stillingen kan bryteren sikres med en hengelås. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 66  Skjæreapparat går bakover. • Ta ut papiret. • Halver papirbunken. • Før inn arkene etter hverandre. Elektromotoren er overopphetet  Rød LED lyser.  Makuleringsmaskinen slår seg av. • La makuleringsmaskinen kjøle seg ned ca.15 - 20 min. 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 67 Olje skjæreapparatet hvis dette skal skje. Firma HSM som produ- skjæreeffekten blir redusert, sent vil også kunne gi deg råd om av- ved støyutvikling eller hver hending av maskinen.
  • Seite 68: Eu-Samsvarserklæring

    2.000 m EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM 450.2 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Seite 69 HSM 450.2 HSM 450.2 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 70 HSM 450.2 HSM 450.2 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 71 HSM 450.2 HSM 450.2 06/2013 Powerline 450.2...
  • Seite 72 HSM 450.2 HSM 450.2 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...

Inhaltsverzeichnis