Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Akku-Heckenschere
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Taille-haies à accu
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Accu Heggenschaar
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Cesoia ad accumulatore per siepe
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!
ÓõóóùñåõôéêÜ øáëßäéá ãéá öñÜ÷ôç
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού!
Akumulatorske škarje za živo mejo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo!
Cortasetos acumulador -
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
AHS 6024 LI-E
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
-
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conino Lamborghini AHS 6024 LI-E

  • Seite 1 AHS 6024 LI-E Akku-Heckenschere - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Taille-haies à accu - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Accu Heggenschaar Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Cesoia ad accumulatore per siepe - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali...
  • Seite 4 Nur Modell AHS 6024 LI-E...
  • Seite 5 1+2 Interrupteur (maniement à 2 mains) 1+2 Hinterer Handgriff (1) und Drehgriff (2) mit Sicher- Bouclier de protection heitsschalter Accu Schutzschild Couteaux de sécurité Akku Butée de protection Sicherheitsmesserbalken Verrouillage de la poignée tournante Anstoßschutz Verriegelung Drehgriff 1+2 Interruttore di servizio (azionamento con due mani) 1+2 Bedrijfschakelaar (2-hand bediening) Schermo di protezione Beschermschild Accumulatore Accu Barra con lame di sicurezza Veiligheidsmesbalk Paracolpi Aanstootbeveiliging Bloccaggio manico girevole Vergrendeling draaibare greep Držalo okrog in okrog, z varnostnim stikalom (1) 1+2 Äéáêüðôçò áóöÜëåéáò Držalo z varnostnim stikalom (2) ÐñoóôáôåõôéêÞ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Vorwort zur Bedienungsanleitung DE-2 2. Technische Daten DE-2 3. Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE-2 4. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE-3 5. Verwendungszweck DE-3 6. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-3 1) Arbeitsplatzsicherheit 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 6) Service 7) Sicherheitshinweise für Heckenscheren 7.
  • Seite 7 DE | Gebrauchsanweisung Akku-Heckenschere 1. Verehrter Kunde, um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung geschaffen. Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer besitzen. Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung ständigen Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt zu erhalten. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten. 2. Technische Daten Modell AHS 6024 LI-E mit Eco-Switch Betriebsspannung 24 V DC Messerlänge 550 mm Schnittstärke 20 mm Schnittlänge 506 mm Schnitte Low = 2200 min High = 3000 min Akkutyp Li-Ion 24 V /1,5 Ah max. Betriebsdauer Low = ca.60 min. High = ca. 30 min. Gewicht 3,05 kg...
  • Seite 8: Allgemeiner Sicherheitshinweis

    DE | Gebrauchsanweisung 4. Allgemeiner Sicherheitshinweis bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicher- der Inspektions- und Wartungsbedingungen. heitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) über- Maschine griffbereit aufbewahren! schreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehör- 6. Sicherheitshinweise schutzes). Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohnge- Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bieten nach der deutschen Maschinenlärmschutz- bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anwei-...
  • Seite 9 DE | Gebrauchsanweisung g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Anweisungen und so, wie es für diesen spe- verringert das Risiko von Verletzungen. ziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berück- c) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen benschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 10: Anweisung Zum Gebrauch / Hinweis Zum Gebrauch Des Akkus

    DE | Gebrauchsanweisung Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. 2. Der Akku darf niemals geöffnet werden. Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im 3. Werfen Sie alte oder defekte Akkus niemals ins Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durch- Feuer - EXPLOSIONSGEFAHR! trennt werden. 4. Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Typschild angegebene Netzspannung an.
  • Seite 11: Ein - Und Ausschalten Der Heckenschere

    (0°) und bei Seitenschnitt - je nach Schnittrichtung - in Schalter wieder los. Der Motor schaltet bereits bei Los- die 85° Position zu stellen (Abb.4 und 5). lassen einer der beiden Schalter ab. Schneiden von Hecken Das Modell AHS 6024 LI-E ist zusätzlich mit einem - j unge Triebe schneiden Sie am besten mit einer Sen- „Eco-Switch“ ausgestattet. Damit lässt sich die Leistung senbewegung. in 2 Stufen variieren. High = höhere Leistung, Low = - ältere, stärkere Hecken schneiden Sie am besten mit...
  • Seite 12: Optimale Sicherheit

    DE | Gebrauchsanweisung gefahr. Das Einölen der Messer sollte möglichst mit schine sofort ausschalten. Akku aus dem Gerät ziehen, einem umweltfreundlichen Schmiermittel vorgenommen Gegenstand entfernen und weiterarbeiten. Bei dem werden. (Bild 6) Gerät ist eine Überlastsicherung eingebaut, welche bei Messerblockierung das Getriebe vor mechanischen Schärfen der Messer Schäden schützt. Die Messer sind weitgehend wartungsfrei und müssen bei bestimmungsgemäßer Anwendung nicht nachge- 14.
  • Seite 13: Hotline

    20. EG-Konformitätserklärung Wir, Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Akku- Heckenschere AHS 6024 LI-E, auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2006/95/ EG (Niederspannungsrichtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
  • Seite 14 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page 1. Avant-propos du manuel FR-2 2. Caractéristiques Techniques FR-2 3. Représentation et explication des pictogrammes FR-2 4. Conseil général de sécurité FR-3 5. Application FR-3 6. Consignes générales de sécurité FR-3 1) Lieu de travail 2) Sécurité...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    En vue de l‘amélioration du produit nous réservons le droit d‘apporter des modifications de conception et d‘exécu- tion. 2. Caractéristiques Techniques Modèle AHS 6024 LI-E avec Eco-Switch Tension nominale 24 V DC Longeur de coupe...
  • Seite 16: Conseil Général De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi 6. Consignes générales de sécurité 4. Conseil général de sécurité Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. Tout Les indications relatives aux émissions sonores de manquement à l’observation des consignes énumé- bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des produits rées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un (ProdSG), voire à...
  • Seite 17: 6) Service

    FR | Mode d‘emploi lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence e) Entretenez l’appareil avec soin. Assurez-vous de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un que les parties mobiles de l’appareil fonction- nent parfaitement et ne coincent pas, que des moment d’inattention pendant l’utilisation de l’ap- pareil peut causer de sérieuses blessures.
  • Seite 18: Instruction D'emploi

    FR | Mode d‘emploi est éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisa- Gants: tion du taille-haies peut causer de graves blessures. Pour travailler avec le taille-haie vous devez porter impé- - Tenez le taille-haie par les poignées isolées, car rativement de gants de travail. il peut arriver que la lame entre en contact avec le câble d’alimentation.
  • Seite 19: Chargement Des Accumulateurs

    - Couper droit au-dessus de cette ligne. Le modèle AHS 6024 LI-E est équipé de plus d’un « Eco- Veillez à adopter une position sûre afin d’éviter un glis- Switch ». La puissance peut donc être réglée sur 2 ni- sement et un éventuel accident.
  • Seite 20: La Sécurité Optimale

    FR | Mode d‘emploi Affûtage des lames machine, retirer la fiche de la prise, retirer l’objet coincé avant de pouvoir continuer son travail. Les lames sont en grande partie sans entretien et n’ont Cet appareil porte un disjoncteur de surcharge intégré pas besoin d’être affûtées en cas d’emploi conforme.
  • Seite 21: Service En Ligne

    Nous, Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que les taille- haie accu AHS 6024 LI-E faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modi-...
  • Seite 22 NL | Gebruiksaanwijzing Page INHOUD 1. Voorwoord bij het handboek NL-2 2. Technische gegevens NL-2 3. Afbeelding en toelichting van de pictogrammen NL-3 4. Veiligheidsaanwijzing NL-3 5. Toepassingsgebied NL-3 6. Algemene veiligheidsinstructies NL-3 1) Werkplek 2) Elektrische veiligheid 3) Veiligheid van personen 4) Zorgvuldige omgang met en gebruik van gereedschap 5) Gebruik van en omgang met het accugereedschap 6) Service...
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Dat geeft ons de zekerheid en aan U de garantie, dat U een betrouwbaar produkt heeft aangeschaft. In belang van technische ontwikkeling zijn veranderingen in constructie voorbehouden. 2. Technische gegevens Model AHS 6024 LI-E met Eco Switch Bedrijfsspanning 24 V DC...
  • Seite 24: Veiligheidsaanwijzing

    NL | Gebruiksaanwijzing De gebruiksaanwijzing voortdurend aan de inzetplaats 4. Veiligheidsaanwijzing van de machine bij de hand bewaren! Geluid emissiewaarden volgens product veiligheids wet- geving (ProdSG) en de EG Machinerichtlijnen: Het 6. Algemene veiligheidsinstructies geluidsdrukniveau aan de arbeidsplaats kan 80 dB Opgelet! Lees alle aanwijzingen door.
  • Seite 25 NL | Gebruiksaanwijzing als u moe bent of onder invloed staat van zijn dat hierdoor de werking van het apparaat drugs, alcohol of medicijnen. Eén onoplettend negatief beïnvloed is. Laat beschadigde delen voor gebruik van het apparaat repareren. Veel moment bij gebruik van het apparaat kan tot ernstig letsel leiden.
  • Seite 26: Aanwijzing Voor Het Gebruik

    NL | Gebruiksaanwijzing metalen apparaatdelen onder spanning zetten en tot 2. Accu mag U nooit open maken! 3. Gebruikte accu nooit weggooien in het vuur - EX- een elektrische schok leiden. Draag de heggenschaar aan de greep bij stil- PLOSIE GEVAAR ! staand mes.
  • Seite 27: In- En Uitschakelen Van De Heggenschaar

    De motor schakelt reeds uit bij het loslaten van een van beide schakelaars. 12. Onderhoud Model AHS 6024 LI-E is bovendien voorzien van een Voor het werk aan de machine altijd de stekker uit „Eco-Switch“. Hiermee kan het vermogen op 2 niveaus het stopcontact trekken! worden geregeld.
  • Seite 28: Optimale Veiligheid

    NL | Gebruiksaanwijzing 13. Optimale veiligheid 16. Afvalverwerking en milieubeheer Wanneer uw apparaat op zeker moment niet meer te Door de 5 componenten 2-hand veiligheidsschake- gebruiken is of wanneer u het niet meer nodig heeft, ling, messnelstop, beschermschild, veiligheidsmes- gooi het apparaat dan nooit weg bij het gewone huis-, balk en aanstoot-beveiliging is de heggeschaar met tuin- en keukenafval, maar verwijder het overeenkomstig optimale veiligheiselementen uitgerust.
  • Seite 29: Eg-Conformiteitsverklaring

    Wij, Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, verklaren enig in verantwoording, dat het product ac- cugereedschap AHS 6024 LI-E, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2004/108/ EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn) inclusief veranderingen.
  • Seite 30 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina 1. Illustrazione e spiegazione dei simboli 2. Premessa al manuale IT-2 3. Dati Tecnici IT-2 4. Avviso generale di sicurezza IT-3 5. Assistenza tecnica IT-3 6. Avvertenze generali sulla sicurezza IT-3 1) Luogo di lavoro 2) Sicurezza elettrica 3) Sicurezza delle persone 4) Manipolazione ed utilizzo accurati di utensili...
  • Seite 31: Dati Tecnici It

    Questo assicura a Voi la garanzia e a noi la sicurezza, che avete acquistato un prodotto completo. Nell’ interesse di un migliore sviluppo tecnico ci riserviamo di effettuare cambiamenti nella costruzione della macchina. 2. Dati Tecnici Modello AHS 6024 LI-E con Eco-Switch Tensione delle rete 24 V DC Lunghezza lama...
  • Seite 32: Avviso Generale Di Sicurezza It

    IT | Istruzioni per l‘uso 4. Avviso generale di sicurezza derato come non conforme alla finalità dell’apparecchio. Il fabbricante / fornitore non riconosce alcuna garanzia Indicazioni sull’emissione di rumori in base alla legge per danni risultanti dall’uso non conforme alle norme. Il tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG) e/o alla rischio risiede unicamente nell’utente.
  • Seite 33 IT | Istruzioni per l‘uso o spegne più è pericoloso e pertanto deve essere movimento. I cavi eventualmente danneggiati riparato. o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse c) Estrarre la spina dalla presa di corrente pri- elettriche. ma di effettuare le regolazioni dell’attrezzo, di e) Nel lavorare all’aperto con un utensile elettrico, sostituire accessori o di mettere via l’attrezzo utilizzare soltanto prolunghe omologate anche...
  • Seite 34: Assistenza Tecnica It

    IT | Istruzioni per l‘uso 6) Assistenza tecnica possibili rischi dei quali non potete accorgervi a causa del rumore prodotto dall’utensile. a) Per la riparazione dell’attrezzo rivolgersi esclu- Le macchine mobili utilizzate all’esterno devono sivamente a personale specializzato e qualifica- essere collegate attraverso un interruttore di si- to ed utilizzare esclusivamente ricambi origina- curezza per correnti di guasto.
  • Seite 35: Accensione E Spegnimento Del Tosasiepi It

    - I settori laterali di una siepe dovrebbero essere sfoltiti Il modello AHS 6024 LI-E è inoltre dotato di un “Eco- verso l’alto. Switch”, grazie al quale è possibile selezionare 2 livelli...
  • Seite 36: Ottimi Elementi Di Sicurezza It

    IT | Istruzioni per l‘uso Per ottenere una altezza uniforme aver liberato uno dei due elementi di comando, entro max. 0,1 secondi. - Tendere la corda fino all’altezza desiderata. - Tagliare diritto su questa linea. Barra di sicurezza delle lame (Fig. 7 e 9) La lama grazie alla sua posizione rientrante rispetto al 12.
  • Seite 37: Servizo Post Vendita It

    Noi, Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, dichiariamo sotto la ns. propria responsabilità che i Cesoia ad accumulatore per siepe AHS 6024 LI-E, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salu- te di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Seite 38: Οδηγίες Χρήσεως

    GR | Οδηγίες χρήσεως ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΠΛΕΥΡΑ Áðåéêüíéóç êáé åðåîÞãçóç ôùí óõìâüëùí 2. Πρόλογος στο εγχειρίδιο GR-2 3. Tåχíéêά óôοéχåίá GR-2 4. ÃåíéêÝò õðoäåίîåéò áóöάëåéáò GR-3 5. Ç ìçχáíÞ åίíáé áðoêëåéóôéêά êáôáóêåõáóìÝíç GR-3 6. ÃåíéêÝò õðοäåίîåéò áóöáëåίáò GR-3 1) Θέση εργασίας 2) Ηλεκτρική ασφάλεια 3) Ασφάλεια...
  • Seite 39: Áðåéêüíéóç Êáé Åðåîþãçóç Ôùí Óõìâüëùí

    κατά την παραγωγή τους ήταν υπό συνεχή έλεγχο. Αυτό σημαίνει για μας σιγουριά και για σας βε- βαίωση, ότι παραλάβατε άριστο προϊόν. Για να διευκολύνουμε την τεχνική εξέλιξη επιφυλασσόμεθα για αλλαγές κατασκευής και επεξεργα- σίας.θαμνοκόπτη. 2.Tåχíéêά óôοéχåίá AHS 6024 LI-E ΜοíôÝëο με Eco-Switch 24 V DC Ηλεκτρική...
  • Seite 40: Ãåíéêýò Õðoäåίîåéò Áóöάëåéáò Gr

    GR | Οδηγίες χρήσεως 4. ÃåíéêÝò õðoäåίîåéò áóöάëåéáò proupoqšsewn sunt»rhshj kai front…daj. Oi odhg…ej leitourg…aj pršpei na diaful£gontai kont£ Στοιχεία για την εκπομπή θορύβου σύμφωνα με το ston cèro ergas…aj thj mhcan»j. νόμο περί ασφαλείας και προϊόντων (ProdSG) και την οδηγία...
  • Seite 41 GR | Οδηγίες χρήσεως e) Όôáí åñãάζåóôå ìå Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåίο κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε óå õðáίθñéοõò χþñοõò, χñçóéìοðοéåίôå ìüíο καλύτερα και με περισσότερη ασφάλεια στην Ýíá êáëþäéο ðñοÝêôáóçò, ôο οðοίο íá åίíáé αναφερόμενη περιοχή ισχύος. êáôάëëçëο ãéá χñÞóç óå åîùôåñéêούò χþñοõò. b) Μç...
  • Seite 42: Ïäçãίá Χñþóåùò Gr

    GR | Οδηγίες χρήσεως c) ΚñáôÞóôå ôçí ìðáôáñίá ðοõ äåí χñçóéìοðοéåίôå Mh crhsimopoi»te to kladeut»ri Òtan bršcei kai mhn ìáêñéά áðü óõíäåôÞñåò, êÝñìáôá, êëåéäéά, kladeÚete bremšnouj q£mnouj. Ìη øεκάζετε με νερό êáñöéά, âίäåò Þ άëëá ìéêñά ìåôáëëéêά τη συσκευή. Ìη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό πιεστικό...
  • Seite 43: Εíåñãοðοίçóç Êáé Áðåíåñãοðοίçóç Ôοõ Ìðοñíôοõñοψάëéäοõ Gr

    ξεχωριστά από τη συσκευή. από τους δύο διακόπτες. Ìπορείτε να παραδώσετε τις παλιές απλές ή επα- Το μοντέλο AHS 6024 LI-E είναι εξοπλισμένο ναφορτιζόμενες μπαταρίες στους ειδικούς χώρους επιπρόσθετα με ένα "Eco-Switch“. Ìε αυτό υπάρχει η περισυλλογής του δήμου ή της κοινότητάς σας ή στο...
  • Seite 44: Éäáíéêþ Áóöάëåéá Gr

    GR | Οδηγίες χρήσεως της διάταξης αυτής είναι, ιδιαιτέρως για την κοπή σε πανί ή σε περίπτωση δυνατής βρομιάς με μια βούρτσα. Προσοχή: κατακόρυφη κατεύθυνση, το μπορντουροøάλιδο να κίνδυνος τραυματισμού ! μαχαιριών To l£dwma twn pršpei μπορεί να τεθεί αντίστοιχα σε εργονομικά αποδεκτή na g…netai me lipantikÒ...
  • Seite 45: Prostateutikò Stoice

    GR | Οδηγίες χρήσεως αποδεικνύεται με την αυθεντική απόδειξη της αγοράς. ProstateutikÒ kroÚsewj (eik 9) Σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης ή επιχείρησης H proexšcousa r£bdoj odhgÒj meiènei dus£resta ενοικίασης η διάρκεια εγγύησης μειώνεται στους 12 ctup»mata tou cr»sth pou mpore… na proklhqoÚn apÒ μήνες.
  • Seite 46: Δþëùóç Ôçò Εk Ãéá Ôç Óõììüñöùóç Gr

    Εμείς, η Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, δηλώνουμε υπεύθυνα, ότι τα προϊόντα ΚëáäåõôÞñé Θάìíùí AHS 6024 LI-E, τα οποία περιλαμβάνει αυτή η δήλωση, ανταποκρίνονται στις αντίστοιχες απαιτήσεις των καθοδηγήσεων της ΕK για ασφάλεια και προστασία υγείας 2006/42ΕΚ (Οδηγία περί μηχανών ), 2004/108/EK (Καθοδηγήσεις...
  • Seite 47 SI | Navodilo za uporabo Kazalo Stran 1. Slika in pojasnilo k piktogramom 2. Predgovor z ročnim SI-2 3. Tehnični podatki SI-2 4. Splošna varnostna navodila SI-3 5. Namen uporabe SI-3 6. NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE SI-3 1) Delovno mesto 2) Varovanje pred električnim udarom 3) Varnost oseb 4) Pravilna uporaba električnih orodij...
  • Seite 48: Tehnični Podatki

    To nam daje gotovost, vam pa jamstvo, da vedno dobite neoporečen izdelek. V interesu tehničnega razvoja si pridržujemo pravico do konstrukcijskih in izvedbenih sprememb. 2. Tehnični podatki Modell AHS 6024 LI-E z ekonomskim stikalom Napetost 24 V DC Dolžina rezanja...
  • Seite 49: Splošna Varnostna Navodila

    SI | Navodilo za uporabo NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE. 4. Splošna varnostna navodila Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakonom o varnosti 1) Delovno mesto proizvodov (ProdSG) oz. s strojno direktivo ES: raven a) Vzdržujte red in čistočo na delovnem mestu. zvočnega tlaka na delovnem mestu lahko preseže 80 dB Nered in neosvetljeno delovno mesto lahko (A).
  • Seite 50 SI | Navodilo za uporabo e) Ne precenjujte se. Poskrbite za varno stojišče d) Neuporabljen akumulator naj ne bo v bližini in ohranjajte ravnotežje, kajti samo tako boste v sponk za papir, kovancev, ključev, žebljev, nepredvidenih situacijah imeli boljši nadzor nad vijakov in drugih manjših kovinskih predmetov.
  • Seite 51: Vklop In Izklop Škarij Za Živo Mejo

    45°. Za izklop škarij obe stikali izpustite. Motor se izključi ne smejo biti povezani, ne uporabljajte kovinskih že, ko izpustite eno od stikal. transportnih posod. Model AHS 6024 LI-E je dodatno opremljen z 14. Kratek stik akumulatorja lahko povzroči eksplozijo. "ekonomskim stikalom". S tem lahko moč spreminjate 15.
  • Seite 52: Optimalna Varnost

    SI | Navodilo za uporabo 3 različnih položajih (desno, levo in na normalnem Menjava rezil položaju) in ki ga je za udobno delo med delom Samo strokovn vstavljanje nožev zagotavlja neoporečno samim možno tudi brezstopenjsko obračati. Namen te delovanje nožev. Menjavo nožev sme zato izvesti le priprave je ta, da lahko škarje za živo mejo predvsem strokovnjak.
  • Seite 53: Odstranjevanje Odpadkov In Varstvo Okolja

    Podjetje Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, na lastno odgovornost izjavlja, da so Akumulatorske škarje za živo mejo AHS 6024 LI-E, na katere se izjava nanaša, v skladu z ustreznimi varnostnimi in zdravstvenimi zahtevami smernice o strojih 2006/42/ES, direktiva o RoHS 2011/65/EU, EMC-smernice 2004/108/ES in smernice o hrupu 2000/14/ES ter njihovimi spremembami.
  • Seite 54 ES | Instrucciones de manejo CONTENIDO Página 1. Prólogo al manual ES-2 2. Datos técnicos ES-2 3. Símbolos y su significado ES-2 4. Normas de seguridad generales ES-3 5. Aplicación ES-3 6. Instrucciones generales de seguridad ES-3 1) Lugar de trabajo 2) Seguridad eléctrica 3) Seguridad de personas 4) Manejo y utilización cuidadosa de herramientas eléctricas...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    Todo eso nos asegura y es garantía de que se trata de un producto de alta calidad. En consideración del otro desarrollo técnico reservamos las modificaciones de construcción y de presentación. 2. Datos técnicos Modell AHS 6024 LI-E con Eco-Switch Tensión de servicio 24 V DC Largo de corte...
  • Seite 56: Normas De Seguridad Generales

    ES | Instrucciones de manejo 4. Normas de seguridad generales observen las instrucciones de manejo y se cumplan las directivas de inspección y mantenimiento. Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley ale- ¡Las instrucciones de manejo siempre tienen que estar a mana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz mano en el lugar de aplicación de la máquina! de maquinaria de la CE: El nivel de presión acústica...
  • Seite 57 ES | Instrucciones de manejo que personas utilicen este aparato si no están 3) Seguridad de personas familiarizados con él o no han leído estas Esté atento, observe lo que hace y proceda ra- instrucciones. Las herramientas eléctricas son zonadamente para trabajar con una herramien- peligrosas si son utilizadas por personas que no ta eléctrica.
  • Seite 58: Empleo

    ES | Instrucciones de manejo estando la cizalla en marcha. Extraiga el material Antes de cada empleo del cortasetos controle si hay cortado atascado solamente cuando el aparato daños visibles en el cable y en sus conexiones (con el esté desconectado. Un momento de descuido al aparato desenchufado).
  • Seite 59: Conectar Y Desconectar El Cortasetos

    - Corte derecho por encima de esta línea. El modelo AHS 6024 LI-E está adicionalmente equipado Tenga cuidado de una postura segura paraimpedir un con un “Eco-Switch”. Con ello, se puede variar la poten- desbalamiento y evitar posibles lesiones.Mantenga las...
  • Seite 60: Seguridad Optimizada

    ES | Instrucciones de manejo Afilado de las cuchillas brecarga que impide daños mecánicos en el engranaje cuando las cuchillas se bloquean. Las cuchillas necesitan poco mantenimiento y si se emplean conforme a su destino no tienen que ser reafi- 14.
  • Seite 61: Servicio De Atención Al Cliente

    Nosotros, Mogatec GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declaramos bajo responsabilidad propia que los producto Cortasetos acumulador AHS 6024 LI-E, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Seite 64 R O D O T T I D I S T R I B U I T I D A R O D U C T S D I S T R I B U T E D B Y ikra GmbH - Schlesier Straße 36 - 64839 Münster-Altheim (Germany) - Telefon: ++49 6071 3003 0 Telefax: ++49 6071 3003 30 service@tonino-lamborghini-garden.com - www.tonino-lamborghini-garden.com S R L...