Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Airfree Babyair Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Babyair:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

P800520.7.2
Instruction Manual
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
Manuale d'istruzioni
Manuale d'istruzioni
Airfree
®
Babyair/E60/E80/E125/P40/P60/P80/P125/P150
Airfree
®
Babyair/E60/E80/E125/P40/P60/P80/P125/P150
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airfree Babyair

  • Seite 1 P800520.7.2 Instruction Manual Instruction Manual Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Manuale d’istruzioni Manuale d’istruzioni Airfree ® Babyair/E60/E80/E125/P40/P60/P80/P125/P150 Airfree ® Babyair/E60/E80/E125/P40/P60/P80/P125/P150...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, photocopied, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means without the express prior written consent of Airfree ®...
  • Seite 3: Index

    Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication peut être reproduite, photocopiée, transmise, transcrite, stockée dans un système de récupération ou traduite dans n'importe quelle langue, sous quelque forme ou par quelque moyen, sans l'autorisation expresse préalable de Airfree ®...
  • Seite 4: Safety Instructions

    ® Do not attempt to open Airfree ® or touch its internal components. Do not insert any objects as it may cause electric shock. Any attempt to open or tamper Airfree ® will void the warranty. To clean Airfree ®...
  • Seite 5: Applications

    2 - Allow your unit to run for at least one week to achieve significant airborne mould spore reduction. 3 - Clean mould infected items and surfaces, since they are a continuous source of new spores. It is important to stress that Airfree ®...
  • Seite 6: Installing And Connecting

    To change night light intensity or to shut off, press the sensor on the top of Airfree´s logo. You can choose the best light intensity or simply shut the lights off.
  • Seite 7: Airfree ® Description

    It is possible to adjust the light intensity using the night light intensity touch sensor (2) located at the posi- tion indicated by the illustration above. The light does not intervene or has any relation with Airfree’s TSS™ patented sterilisation core functioning. (*) Night lights not available in the Airfree ®...
  • Seite 8: How Does Airfree ® Work

    2 - How do I shut the night light off? To change night light intensity press the sensor on the top of Airfree´s logo. You can choose the best light intensity or shut the lights off.
  • Seite 9 13. How does Airfree ® destroy dust mites? Mould reduction in the environment causes reduction in the mould dependant dust mite population. Airfree ® also destroys the harmful toxins and fungus freed into the air by dust mite feces and skeletons that trigger respiratory allergies and asthma.
  • Seite 10: Warranty

    Warranty This product is warranted by AIRFREE® PRODUCTS, to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under proper use for a period of two years from date of purchase.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Versuchen Sie nicht, den Airfree ® zu öffnen, oder interne Komponenten zu berühren. Ste- cken Sie keine Gegenstände in den Airfree, da dies einen Stromschlag verursachen kann. Jeder Versuch, den Airfree ® zu öffnen oder zu manipulieren, führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 12: Anwendungen

    3 - Reinigen Sie von Schimmel befallene Gegenstände und Oberflächen, da sie eine stetige Quelle neuer Sporen sind. Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass Airfree ® Schimmel an befallenen Gegenständen oder Oberflächen nicht beseitigen kann. Diese müssen manuell gereinigt werden.
  • Seite 13: Installation Und Anschluss

    Beseitigung von Mikroorganismen verringert. Überprüfen Sie, ob die Raumgröße mit der Kapazität des Geräts übereinstimmt, um beste Leistung zu erzielen. Die Reinigungskraft verringert sich erheblich, wenn Airfree in Räumen benutzt wird, die größer als die angegebene Kapazität sind.
  • Seite 14: Airfree ® -Beschreibung

    Es ist möglich, die Leuchtintensität mit dem Berührungs-Sensor (2) einzustellen, der sich am oben abge- bildeten Ort befindet. Das Licht hat keinen Einfluss auf oder Verbindung zur Funktionsfähigkeit des paten- tierten Airfree TSS™ -Sterilisationskerns. (*) Nachtleuchte nicht vorhanden in Airfree ®...
  • Seite 15: Wie Funktioniert Airfree

    Wohnungen und Büros verwendet werden, um leise, stetig und effizient die Luft zu reinigen. 2 - Wie schalte ich die Nachtleuchte aus? Um die Leuchtstärke der Nachtleuchte zu ändern, drücken Sie auf den Sensor auf dem Airfree ® -Logo. Sie können die passende Leuchtstärke auswählen, oder die Beleuchtung ausschalten.
  • Seite 16 Raum und rund um die Uhr angeschaltet sein. Die ’ patentierte Technologie des Airfree funktioniert allmählich über einen längeren Zeitraum und darf nicht innerhalb des Zyklus un- terbrochen werden. Das Versetzen in einen anderen Raum unterbricht den Zyklus, und der Raum beginnt wieder, kontaminiert zu werden.
  • Seite 17: Garantie

    ähnliches Modell ohne Kosten für Teile oder Arbeit unter der Vertriebsadresse ersetzt. Um die Garantie zu nutzen, registrieren Sie sich bitte unter www.airfree.com oder füllen Sie Ihre Garantiekarte zum Zeitpunkt des Kaufs aus und schicken Sie sie an den Vertriebshändler. Um den Garantieservice zu erhalten, senden Sie das Gerät bitte mit der Kaufquittung oder Rechnung an den Vertrieb.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    ® dans sa position verticale, comme indiqué dans l'image, sinon l'ap- pareil s'arrête jusqu'à ce qu'il revienne à la position verticale. Dans le cas d'un retour pour réparation, s'assurer que Airfree soit bien protégé de préfé- ® rence à l'intérieur de sa boîte d'origine pour éviter des dommages supplémentaires. Pour trouver le revendeur Airfree ®...
  • Seite 19: Applications

    3 - Nettoyer les éléments et les surfaces infectés par les moisissures, car ils sont une source permanente de nouvelles spores. Il est important de souligner que Airfree ® ne déruira pas ou ne supprimera pas la moisissure des éléments ou surfaces infectés.
  • Seite 20: Installation Et Connexion

    Vérifier si la zone est compatible avec la capacité de l'appareil pour obtenir les meilleures performances de l'appareil. Utilisation Airfree dans des pièces plus grandes par rapport à sa capacité réduira considérablement sa capacité de purification.
  • Seite 21: Description Airfree

    Il est possible de régler l'intensité lumineuse en utilisant le capteur tactile de l'intensité de la veilleuse (2) situé à l'emplacement indiqué par l'illustration ci-dessus. La lumière n'intervient pas ou n'a aucune relation avec le TSS de Airfree™ ,fonctionnement central de stérilisation breveté. (*) Veilleuses non disponibles pour les Airfree ®...
  • Seite 22: Comment Fonctionne Airfree

    TSS ™. La chaleur à l'intérieur du noyau en céramique envoie l'air stérilisé dans l'échangeur de chaleur provoquant la convection de l'air, qui génère une pression négative sous le noyau en céramique, donc l'air contaminé est « aspiré » par les entrées d'air du bad d'Airfree ®...
  • Seite 23 (CADR): un pour la fumée de tabac, un pour le pollen et un pour la poussière. Le CADR indique le volume d'air filtré, envoyé par un filtre à air. La raison pour laquelle CADR n'est pas conçu pour Airfree ®...
  • Seite 24: Garantie

    à l’adresse du distributeur. Pour avoir droit à la garantie, merci de vous inscrire sur www.airfree.com ou de bien vouloir remplir votre carte de garantie au moment de l’achat et de la poster au distributeur. Pour obte- nir le service de garantie, veuillez envoyer l’appareil avec le ticket de caisse ou la facture, au distributeur.
  • Seite 25: Istruzioni Per La Sicurezza

    In caso di reso per riparazione, assicurarsi che Airfree ® sia ben protetto, preferibilmente nell'imballo originale, al fine di evitare ulteriori danni. Per trovare il rivenditore Airfree ® più vicino visitare: www.airfree.com Evitare di collocareAirfree ®...
  • Seite 26: Applicazioni

    Muffe Guida per l'installazione diAirfree ® in stanze contaminate da muffe 1 - Installare l'unità Airfree ® in conformità al manuale di istruzioni 2 - Lasciare in funzione l'unità per almeno una settimana al fine di raggiungere una significativa riduzione delle muffe e delle spore trasportate per via aerea.
  • Seite 27: Montaggio E Collegamento

    Verificare che l'area sia compatibile con le prestazioni massime del dispositivo. L'utilizzo di Airfree in locali maggiori delle relative prestazioni ne ridurrà enormemente la capacità depurativa. Airfree ® deve rimanere continuamente acceso nella stessa stanza 24 ore al giorno.
  • Seite 28: Descrizione Di Airfree

    È possibile regolare l'intensità della luce utilizzando l'apposito sensore tattile di regolazione (2) della luce notturna ubicato nella posizione indicata nella figura in alto. La luce non influisce, né ha alcuna relazione con il funzionamento del nucleo di sterilizzazione brevettato TSS™ di Airfree. (*) Luci notturne non sono disponibili nel modello Airfree ®...
  • Seite 29: Come Funziona Airfree

    2 - Come faccio a spegnere la luce di notte? Per modificare l'intensità luminosa di notte premere il sensore sulla parte superiore del logo Airfree. È pos- sibile scegliere l'intensità luminosa più idonea o spegnere la luce.
  • Seite 30 (CADR): uno per il fumo di tabacco, uno per il polline e uno per la polvere. Il CADR indica il volume di aria filtrata emessa da un depuratore d'aria. Il motivo per cui il CADR non si applica ad Airfree ®...
  • Seite 31: Garanzia

    Al fine di beneficiare della garanzia, si prega di registrarsi al sito www.airfree.com o di compilare il proprio certificato di garanzia al momento dell’acquisto e inviarlo tramite e-mail al distributore. Per ottenere il servizio di assistenza in garanzia, inviare il dispositivo unitamente allo scontrino fiscale o alla fattura al distributore.
  • Seite 32: Warranty Certificate

    In order to obtain full warranty terms and conditions as stated above please fi ll in and return War- ranty Certifi cate to Authorised Airfree distributor. You may also register your warranty at www.air- free.com/ Um in den vollen Genuss der obigen Garantiebestimmungen zu kommen, füllen Sie bitte das Garantiezertifikat aus und geben es einem zugelassenen Airfree-Vertriebshändler.

Diese Anleitung auch für:

E60E80E125P60P40P125 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis