Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nibe Contura C620 Handbuch

Nibe Contura C620 Handbuch

Für die beheizung mit bio-festbrennstoffen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Contura C620:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
C620
www.contura.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe Contura C620

  • Seite 1 C620 www.contura.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
  • Seite 3: Fakta

    Fakta 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 6 kW Verkningsgrad 86 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Seite 4: Installationsavstånd

    Installationsavstånd C620 Style VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1,2 m. Måttskisserna visar endast Brännbart tak minsta tillåtna installationsav- stånd för kaminen. Vid anslutning till stålskorsten skall även skor- stenens krav på...
  • Seite 5: Prestandadeklaration

    Typbeteckning Contura 620 Tillverkningsnummer Se märkskylt på kaminen Avsedd användning Rumsuppvärmning i bostadsbyggnader Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Seite 6: Fakten

    Fakten 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 6 kW Wirkungsgrad 86 % Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und Zertifiziert gemäß: Installation von Fachpersonal durchführen zu...
  • Seite 7: Installationsabstände

    Installationsabstände C620 Style BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS Der Mindestabstand zwischen Kami- (SONDERZUBEHÖR) gelten die unten aufgeführten nofenöffnung und einem brennbaren Installationsabstände nicht. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen- Siehe separate Installationsanleitung für den ständen beträgt 1,2 m. Drehteller. Die Maßskizzen enthalten nur die Brennbare Decke minimal zulässigen Installations- abstände für den Kaminofen.
  • Seite 8: Leistungsdeklaration

    Emission von gefährlichen Stoffen Erfüllt die Anforderungen Nennleistung 6 kW Wirkungsgrad 86 % Rauchgastemperatur am Anschlussstück bei 247°C Nennleistung Der Unterzeichner ist verantwortlich für die Herstellung und die Konformität mit der deklarierten Leistung. Niklas Gunnarsson, Geschäftsbereichsleiter NIBE STOVES Markaryd, 15. Juni 2017...
  • Seite 9: Fakta

    Fakta 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 6 kW Virkningsgrad 86 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Seite 10: Installasjonsavstand

    Installasjonsavstand C620 Style VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1,2 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. Målskissene viser kun minste tillatte installasjonsavstand for Brennbart tak peisovnen.
  • Seite 11: Ytelseserklæring

    Typebetegnelse Contura 620 Produksjonsnummer Se merkeskilt på peisovnen Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Seite 12: Données Techniques

    Données Techniques 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 6 kW Taux de rendement 86 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
  • Seite 13: Distances D'installation

    Distances d’installation C620 Style SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE La distance minimale devant PIVOTANTE (OPTION), les distances d’installation l’ouverture du poêle à un élément indiquées ci-dessous ne sont pas valables. de construction ou d’ameublement Vous reporter à la notice de montage de la plaque inflammable doit être de 1,2 mètre.
  • Seite 14: Déclaration Des Performance

    Température des fumées dans le conduit de 247°C raccordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 15 juin 2017...
  • Seite 15: Facts

    Facts 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 6 kW Efficiency 86 % technician Check that the wood joists are strong enough to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how Type approved in accordance with: The stove and chimney can usually be placed...
  • Seite 16: Installation Distances

    Installation distances C620 Style WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the follow- The minimum distance in front of ing installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1,2 m. The dimension diagrams only Combustible roof show the minimum permitted...
  • Seite 17: Declaration Of Performance

    Nominal output 6 kW Efficiency 86 % Flue gas temperature in connector at nominal 247°C output The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, June 15, 2017...
  • Seite 18: Fakta

    Fakta 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 6 kW Virkningsgrad 86 % Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
  • Seite 19: Installationsafstand

    Installationsafstand C620 Style VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1,2 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Målskitserne viser kun den mindst Brændbart loft tilladte installationsafstand for brændeovnen.
  • Seite 20: Præstationserklæring

    Serienummer Se mærkeskilt på brændeovnen Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Seite 21: Tiedot

    Tiedot 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 6 kW Hyötysuhde ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen Hyväksytty seuraavien mukaan: ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
  • Seite 22: Asennusetäisyys

    Suojaetäisyys C620 Style KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTE- Luukun ja tulenaran rakenneosan YDESSÄ alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. tai sisustuksen välisen etäisyyden Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. on oltava vähintään 1,2 m. Mittapiirroksissa näkyvät vain takan pienimmät sallitut asennu- Tulenarka katto setäisyydet. Terässavupiippuun liitettäessä...
  • Seite 23: Suoritustasoilmoitus

    Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 620 Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 6 kW Livello di efficienza 86 % personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il sufficiente a sostenere il peso della stufa montaggio e l'installazione delle nostre stufe.
  • Seite 25: Distanze Di Sicurrezza

    Distanze di sicurezza C620 Style PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE La distanza minima tra l’apertura della (OPTIONAL) non fare riferimento alle distanze di stufa e le parti infiammabili dell’edi- montaggio indicate sotto. ficio oppure gli arredi deve essere di Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la almeno 1,2 metro.
  • Seite 26: Dichiarazione Di Prestazione

    Numero di serie Vedere targhetta sulla stufa Uso previsto Riscaldamento in abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia CONTROLLO Conforme a AVCP System 3 Standard europeo EN 13240:2001 / A2:2004 L'Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
  • Seite 27: Gegevens

    Gegevens 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 6 kW Rendement Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen Goedkeuring conform: werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
  • Seite 28: Installatieafstand

    Installatieafstand C620 Style BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening gelden onderstaande installatieafstanden niet. tot aan brandbare bouwdelen of Zie de aparte installatie-instructies voor het inrichting dient minimaal 1,2 m te draaiplateau. bedragen. Op de maatschetsen worden alleen Brandbaar plafond de minimaal toegestane installatie- afstanden voor de kachel aangege-...
  • Seite 29: Prestatieverklaring

    Voldoet aan de vereisten Nominaal vermogen 6 kW Rendement 86 % Rookgastemperatuur in het aansluitstuk bij 247°C nominaal vermogen Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en verklaart dat genoemde prestaties voldoen aan: Niklas Gunnarsson, Hoofd business area NIBE STOVES Markaryd, 15 juni 2017...
  • Seite 30: Montering

    Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Seite 31 Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
  • Seite 32 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Seite 33 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Seite 39 15A:1 15A:2 15A:3...
  • Seite 40 15B:1 15B:2 15B:3...
  • Seite 41 803770 803769...
  • Seite 43 Uppställning av luckan Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av tryckknappen på kaminens undersida. Aufstellung der Tür Mithilfe der Taste an der Kaminofenunterseite kann die Tür in ihrer geöffneten Stellung arretiert werden. Låsing av døren i åpen posisjon Døren kan låses i åpen posisjon ved hjelp av knappen på...
  • Seite 44: Handle With Care

    Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Seite 48 811315 IAV SE-EX C620 Style-3 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2017-10-16...

Inhaltsverzeichnis