Seite 1
Gebrauchsanweisung für aufblasbare SECUMAR Rettung swesten (Seite 3 – 6) Instructions for use for infl atable SECUMAR lifejackets (Page 7 – 10) Notice d‘utilisation des gilets de sauvetage SECUMAR (Page 11 – 14) Gebruiksaanwijzing voor SECUMAR-redding vesten (Pagina 15 – 18) Brugsanvisning til SECUMAR redningsveste (Sida 19 –...
Seite 2
Bernhardt Apparatebau GmbH u. Co. · Rettungsgeräte für Schifffahrt und Luftfahrt Postfach 1190 · D-25487 Holm · Tel.: +49 (4103) 125 - 0 · Fax: +49 (4103) 125 - 100 www.secumar.com www.secumar.com TN 13504-10/13...
Seite 3
alte Figuren alte Figuren Wichtige Abbildungen/Important illustrations/Illustrations importantes/Belangrijke afbeeldingen/Vigtige billeder/Viktiga bilder/ Tärkeitä kuvia/Figuras importantes/Viktige fi gurer/Figure importanti/Fontos illusztrációk/Ważne ilustracje/ C H E CK CH ECK alte Figuren alte Figuren 180°...
Gebrauchsanleitung für SECUMAR-Rettungsweste Inhalt: 1. Wichtige Hinweise 2. Wichtige Hinweise für Rettungswesten mit integriertem Lifebelt / Harness 3. Überprüfen der Aufblasvorrichtung vor jedem Gebrauch (Kurz-Check) 4. Überprüfen der Rettungsweste vor jeder Saison / längerem Törn 5. Anlegen der Rettungsweste 6. Aufblasen der Rettungsweste 7.
Reißfestigkeit des Gewebes und der 6. Aufblasen der Rettungsweste Gurte durch dauernde UV-Strahlung vermindert ist. Dies gilt insbesondere bei Rettungswesten mit integriertem Lifebelt! Rettungswesten mit integriertem Lifebelt sind bei Beschä- Rettungswesten automatischer Aufblasvorrichtung digungen (z. B. nach einem Sturz oder durch chemische SECUMATIC 4001S: Einflüsse) auszusondern.
Rettungswesten mit manueller Aufblasvorrichtung 8. Wiederklarmachen 9. Austauschen der Tablette der Aufblasvorrichtung SECUMATIC 401S: Der Aufblasvorgang wird durch kräftiges Ziehen an der Zum Austauschen der Tablette (z.B. nach Einsatz in Umge- Handauslöseleine ausgelöst. Nach jedem Gebrauch, bei dem die Rettungsweste auf-...
Lifebelt / Lifeline und ziehen Sie die Sprayhaube wie eine Kapuze über den Kopf. Spannen Sie die Sprayhaube auf, indem Sie den Mit einer SECUMAR Lifeline können Sie sich an einen 12. Wartung / Lebensdauer elastischen Gummizug über den aufgeblasenen Schwimm- Anschlagpunkt am Schiff einpicken und bleiben mit einem körper streifen.
Seite 55
DE - Zertifizierung/Zulassung gemäß EU-Richtlinie 89/686/EWG durch: GB - Certification/approval in accordance with EU Directive 89/686/EEC by: FR - Certification/homologation conforme à la directive européenne 89/686/CEE par : NL - Certificering/toelating conform EU-richtlijn 89/686/EG door: DK - Certificeret/godkendt iht. EU-direktiv 89/686/EWG af: SE - Certifiering/godkännande enligt EU-direktiv 89/686/EWG genom: FI - EU-standardin 89/686/ETY mukainen: ES - Certificación/homologación conforme a la directiva EU 89/686/CEE, emitida por:...