Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko SSE 26006 Bedienungsanleitung
Beko SSE 26006 Bedienungsanleitung

Beko SSE 26006 Bedienungsanleitung

Kühl-/gefriergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSE 26006:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko SSE 26006

  • Seite 6: Safety Comes First

    Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Seite 7: Transport Instructions

    Transport instructions Location Only place the device in dry rooms which can The device should be transported only in be aired. upright position. The packing as supplied must be intact during Avoid direct sunlight or direct heat sources such as a stove or a heater. transportation.
  • Seite 8: Get To Know Your Device

    How to use the accessories Get to know your device Bottle and can rack (Fig.6) Warning Below information about accessories are This accessory can be used for storing either supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories a bottle or 3 pieces of cans side by side.
  • Seite 9: Prior To Startup

    Setting the operating Prior to startup temperature (Fig. 2) Before you begin operating your device, the following points should be re-checked for The operating temperature is regulated by the safety: temperature control. • Is the device standing properly on the floor? Warm Cold •...
  • Seite 10: Food Storage

    Cooling Defrosting of the device Food storage The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain The fridge compartment is for the short-term channel into a collection container at the rear storage of fresh food and drinks. of the device (Fig.
  • Seite 11: Cleaning And Care

    Cleaning and care Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order. Interior and Exterior Surfaces Crisper or Drawers: To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely. Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning.
  • Seite 12: Examples Of Use

    Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
  • Seite 13: Reversing The Doors

    What, if..Reversing the doors 1- The device will not work, even though Proceed in numerical order (Fig. 7). it is switched on. • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a fuse has been tripped! •...
  • Seite 14 Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Seite 15: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Seite 16: Transporthinweise

    Transporthinweise Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen Das Gerät sollte nur in aufrechter Position auf, die belüftet werden können. transportiert werden. Die mitgelieferte Verpackung muss während Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und des gesamten Transports unbeschädigt nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. bleiben.
  • Seite 17: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    So verwenden Sie das Lernen Sie Ihr neues Gerät Zubehör kennen Warnung Flaschen- und Dosen-Ablage (Abb. 7) Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die Dieses Zubehörteil kann entweder eine Flasche aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt oder 3 Dosen nebeneinander aufnehmen. mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 18: Einstellen Der Betriebstemperatur

    Einstellen der Vor der ersten Inbetriebnahme Betriebstemperatur (Abb. 2) Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Die Betriebstemperatur wird über die Punkte noch einmal kontrollieren: Temperatursteuerung reguliert. • Steht das Gerät sicher und gerade auf dem Warm Kalt Boden?
  • Seite 19: Lagern Von Lebensmitteln

    Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 4). Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Lagerung von frischen Lebensmitteln und Wassertröpfchen an der Rückwand des Getränken vorgesehen.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege die Pfanne herausnehmen. Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und wischen Sie sie trocken. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge Innen- und Außenflächen wieder zusammen. Gemüsefach oder Schubladen: Achtung Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben immer den Netzstecker oder schalten die...
  • Seite 21: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Käse Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, Melonen luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Seite 22: Türanschlag Umkehren

    Was mache ich, wenn... Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Kundendienst. eingeschaltet ist. Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das •...
  • Seite 23 Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Seite 24: La Sécurité D'abord

    Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
  • Seite 25: Instructions De Transport

    Instructions de transport Emplacement Placez l’appareil uniquement dans des endroits L’appareil doit être transporté en position secs pouvant être aérés. debout uniquement. L’emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou les sources de chaleur directes telles qu'un four ou un le transport.
  • Seite 26 Comment utiliser les Apprendre à connaître votre accessoires appareil Casier à bouteille et canettes (Fig. 7) Avertissement Cet accessoire peut être utilisé pour stocker soit Les renseignements suivants relatifs aux une bouteille soit 3 canettes côte à côte. accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement.
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    Réglage de la température Avant la mise en service de fonctionnement Avant de commencer à faire fonctionner votre (Fig. 2) appareil, les points suivants doivent être inspectés de nouveau par mesure de sécurité: La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. •...
  • Seite 28: Changement De L'ampoule

    Réfrigération Dégivrage de l’appareil Le compartiment réfrigérateur dégivre Stockage des denrées automatiquement. L’eau de dégivrage coule dans la voie d’écoulement et se déverse dans Le compartiment réfrigérateur est destiné le bac de récupération à l'arrière de l'appareil à la conservation à court terme d'aliments (Fig.
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien puisse être enlevée. Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à l’aide d’un chiffon. Surfaces intérieures et extérieures Réassemblez selon l’ordre inverse. Bac à légumes ou Tiroirs : Attention Pour nettoyez un tiroir, faites le glisser autant Débranchez toujours le câble d'alimentation que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite ou coupez le disjoncteur avant de procéder complètement.
  • Seite 30: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Exemples d’Usage Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement Poisson ou abats utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure Fromage avant la dégustation.
  • Seite 31: Réversibilité Des Portes

    Et si… 3- L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il Vérifiez la prise ! est mis sous tension. Vérifiez l’installation de l’ampoule ! Débranchez • Vérifiez que la prise d’alimentation soit la prise avant d'inspectez l'ampoule. (Référez- branchée correctement ! vous aussi à...
  • Seite 32 Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
  • Seite 33: Veiligheid Is Het Belangrijkste

    Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
  • Seite 34: Installatie Van Het Apparaat

    Transportinstructies Locatie Plaats het toestel enkel in droge ruimtes die Het toestel mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact Vermijd direct zonlicht of directe warmtebronnen blijven tijdens het transport. zoals een kachel of een verwarmingstoestel. Na een transport in horizontale positie, mag Indien dit niet vermeden kan worden, moeten de het toestel in gebruik worden genomen vier...
  • Seite 35: Uw Apparaat Leren Kennen

    Hoe de accessoires te Uw apparaat leren kennen gebruiken Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de Flessen- en blikjesrek (Afb. 7) accessoires wordt alleen als referentie Dit accessoire kan worden gebruikt om een gegeven. De accessoires hieronder zijn fles of 3 blikjes naast elkaar te bewaren. mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw apparaat.
  • Seite 36: Voor Het Opstarten

    Voor het opstarten De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewenste Voor u uw toestel in gebruik neemt, moeten de volgende punten opnieuw worden temperatuur. gecontroleerd voor de veiligheid: U kunt de werking van uw toestel stoppen door de thermostaatknop in de positie “0”...
  • Seite 37 Ontdooien van het toestel Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Bewaren van voedsel Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren toestel ( . 4). van vers voedsel en drank. Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels Bewaar melkproducten in het daartoe...
  • Seite 38: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Til het bakje, reinig en wrijf het droog. Monteer opnieuw in de omgekeerde volgorde. Buiten- en binnenoppervlakken Groentelade of schuiven: Om een lade te reinigen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten. Vervolgens kantelt u de Opgepast lade naar boven en trekt u de lade er helemaal Trek voordat u met schoonmaken begint,...
  • Seite 39: Voorbeelden Van Gebruik

    Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken Vis of slachtafval gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder één uur voor Kaas gebruik uit de koelkast.
  • Seite 40: De Deuren Omkeren

    Wat als... Houd het type en serienummer van uw toestel bij de hand als u belt. Het typeplaatje bevindt 1- Het toestel niet wil werken, zelfs als het zich binnenin het toestel. ingeschakeld is. De deuren omkeren • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit! Ga verder in numerieke volgorde (Afb.
  • Seite 41 Betekenis van energieplaatje (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen 1 Volume diepvriesproducten 1 Volume koelgedeelte 1 Geluidsniveau...
  • Seite 42: Sikkerheden Først

    Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer omkring brugen af dit produkt. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
  • Seite 43: Opsætning Af Apparatet

    Transportinstruktioner Placering Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der Apparatet bør kun transporteres opretstående. kan blive udluftet. Emballagen skal være intakt under transporten. Efter at have været transporteret liggende må Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder udstyret først tages i funktion efter igen at som f.eks.
  • Seite 44: Lær Dit Apparat At Kende

    Således bruges Lær dit apparat at kende tilbehørsdelene Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot Hylde til flasker og dunke (fig. 7) givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret Dette tilbehør kan bruges til at opbevare enten til dit apparat.
  • Seite 45: Inden Igangsætning

    Indstilling af Inden igangsætning driftstemperaturen Inden du begynder at bruge dit apparat, bør (Fig. 2) følgende punkter kontrolleres igen af sikkerhedsmæssige årsager. Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. • Står apparatet ordentligt på gulvet? • Er der plads nok til god luftcirkulation? Varm Kold •...
  • Seite 46: Afrimning Af Apparatet

    Afrimning af apparatet Køling Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det Opbevaring af mad optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig bagside (Fig. 4). opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på...
  • Seite 47: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Løft bakken, rengør den og tør den tør. Saml igen i modsat rækkefølge. Indvendige og udvendige overflader Grøntsagsfag eller skuffer: For rengøring af en skuffe skal den trækkes så langt ud som muligt, vip den opad og træk Bemærk den så...
  • Seite 48: Eksempler På Anvendelse

    Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab opbevares kun i plasticposer Fisk eller affald brug lufttætte beholdere eller plasticposer; for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før, det skal spises. opbevares kun i kort tid, Meloner brug lufttæt emballage/indpakning...
  • Seite 49: Vende Dørene

    Hvad nu, hvis….. Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 7). 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det. • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! • Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller Dette produkt bærer symbolet for om en sikring er blevet afbrudt! Genvinding selektiv sortering af affald fra...
  • Seite 50 Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) Energi Producent Model Mere effektiv Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW)
  • Seite 51: Säkerheten Först

    Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning. Säkerheten först! Läs den här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden.
  • Seite 52: Installation Av Enheten

    Transportinstruktioner Placering nheten får endast placeras i torra rum med Enheten får bara transporteras i upprätt goda ventilationsmöjligheter. position. Det medföljande emballaget måste vara helt Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, under transporten. som t.ex. en spis eller värmare. Efter en transport i horisontal position, får enheten inte sättas i drift förrän den placerats Om detta inte kan undvikas, skall följande i vertikal position under 4 timmar.
  • Seite 53: Lär Känna Din Enhet

    Såhär använder du Lär känna din enhet tillbehören Varning Ställ för flaskor och burkar (Fig. 7) Nedan finner du information om tillbehör. Denna anges endast i hänvisande syfte. Detta tillbehör kan användas för förvaring av Nedan nämnda tillbehör kanske inte antingen en flaska eller 3 stycken burkar överensstämmer med tillbehören för din enhet.
  • Seite 54: Innan Uppstart

    Innan uppstart Ställ in driftstemperatur (Fig. 2) Innan du påbörjar användning av enheten skall följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte: Driftstemperaturen regleras med • Står enheten säkert på golvet? termperaturreglaget. • Finns tillräckligt med utrymme för god luftcirkulation? Varmt Kallt • Är insidan ren? (Se även avsnittet “Rengöring och vård”) (Eller) Min.
  • Seite 55: Avfrostning Av Enheten

    Kylning Avfrostning av enheten Matförvaring Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk via en uppsamlingsbehållare på enhetens mat och dryck. baksida (Fig.4). Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i Under avfrostning formas droppar på baksidan kylskåpet.
  • Seite 56: Rengöring Och Vård

    Rengöring och vård Lyft kärlet, rengör det och torka det torrt. Montera i omvänd ordning. Interna och externa ytor Grönsakslådor eller lådor: För att rengöra en låda drar du ut den så långt det går, luta den uppåt och dra ut den helt. Observera Koppla alltid ur strömsladden eller slå...
  • Seite 57: Exempel På Användning

    Exempel på användning Vitt vin, öl och mineralvatten kyl före användning förvara inte i kyl Bananer förvara endast i plastpåsar Fisk eller inälvor använd lufttäta behållare eller plastpåsar, för bästa resultat, ta ut maten från kylen en timme före förtäring. förvara endast under en kort tid, Melon använd lufttät förpackning/omslagspapper...
  • Seite 58: Byte Av Dörrar

    Vad gör jag om… Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning (Fig. 7). 1- Enheten inte fungerar, även om den är påslagen. • Kontrollera att huvudkontakten är korrekt ansluten! Den här produkten är försedd med • Kontrollera att strömtillförseln fungerar korrekt eller om en säkring har gått! symbolen för källsortering av •...
  • Seite 59 Energianslutning (Endast för information) Energi Tillverkare Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiförbrukning (kWh/år) (Baserat på standardresultat för 24 h) Den faktiska förbrukningen beror på hur enheten används och var den är placerad. Färsk mat, volym 1 Fryst mat, volym 1 Kylfack, volym 1 Brus (dB(A) re 1 pW)

Diese Anleitung auch für:

Sse 26026

Inhaltsverzeichnis