Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens LE63MAC00 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LE63MAC00:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Cappa aspirante
LE63MAC00, LE63MAC00B, LE66MAC00, LE66MAC00B
Notice d'utilisation ...............................11
Istruzioni per l'uso ................................20
Gebruiksaanwijzing .............................28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LE63MAC00

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Cappa aspirante LE63MAC00, LE63MAC00B, LE66MAC00, LE66MAC00B Notice d'utilisation .......11 Istruzioni per l’uso ........20 Gebruiksaanwijzing ......28...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gerät durch eine Person, die für ihre Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Sicherheit verantwortlich ist, überwacht oder Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line angeleitet. unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Warnung – Lebensgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Zurückgesaugte Verbrennungsgase können der den gesamten Lüftungsverbund des zu Vergiftungen führen. Hauses beurteilen kann und Ihnen die Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn passende Maßnahme zur Belüftung das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit vorschlägt.
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ Achtung! scharfkantig sein. Schutzhandschuhe Beschädigungsgefahr durch tragen. Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■ immer einschalten, um können herabfallen. Keine Gegenstände auf Kondenswasserbildung zu vermeiden.
  • Seite 6: Umweltschutz

    Umweltschutz 7Umweltschutz ÇBetriebsarten Abluftbetrieb Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Seite 7: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen 1Gerät bedienen 2Reinigen und warten Die Dunstanzugshaube kann nur bei geöffnetem Schirm Warnung – Verbrennungsgefahr! G e r ä t b e d i e n e n R e i n i g e n u n d w a r t betrieben werden.
  • Seite 8: Filter Aus- Und Einbauen

    Reinigen und warten Filter aus- und einbauen Von Hand: Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen Hinweis: gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig gewartet speziellen Fettlöser verwenden. Er kann über den werden. Online-Shop bestellt werden. Weichen Sie die Metallfettfilter in heißer Spüllauge Metallfettfilter ■...
  • Seite 9: Störungstabelle

    Störungen, was tun? LED-Leuchten auswechseln 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst S t ö r u n g e n , w a s t u beheben.
  • Seite 10: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst _Zubehör Sonderzubehör Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer K u n d e n d i e n s t Z u b e h ö r (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit Zubehör Bestellnummer den Nummern finden Sie im Innenraum des Gerätes...
  • Seite 11: Précautions De Sécurité Importantes

    Internet sous : www.siemens- responsable de leur sécurité ou ont reçu de home.bsh-group.com et la boutique en ligne : cette dernière des instructions d'utilisation de...
  • Seite 12 Précautions de sécurité importantes Demandez toujours conseil au maître Mise en garde – Risque d'asphyxie ! ramoneur compétent qui pourra évaluer Le matériel d'emballage est dangereux pour l'ensemble du réseau de ventilation de la les enfants. Ne permettez jamais aux enfants maison et vous proposer le moyen le mieux de jouer avec les matériaux d’emballage.
  • Seite 13 Précautions de sécurité importantes Causes de dommages Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds Attention ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Risque de détérioration par la corrosion. les éléments chauds. Eloigner les enfants. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de ÇModes l'environnement Mode Évacuation de l’air M o d e s L’air aspiré est débarrassé des Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' énergétique.
  • Seite 15: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil 2Nettoyage et maintenance La hotte aspirante peut uniquement être utilisée lorsque Mise en garde – Risque de brûlure ! l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e t e n a n c e N e t t o y a g e e t m a i n l'écran est ouvert.
  • Seite 16: Nettoyants

    Nettoyage et maintenance Nettoyants Dépose et installation des filtres Afin de ne pas endommager les différentes surfaces Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de avec des nettoyants inappropriés, respectez les filtration d'odeurs, il est nécessaire d'entretenir les filtres indications du tableau.
  • Seite 17 Nettoyage et maintenance Nettoyer le filtre métallique à graisse Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Remarques Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant ■ filtre doit être régulièrement entretenu. de l’acide ou fortement alcalins.
  • Seite 18: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Remplacer l'éclairage par LED 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Lors du changement des ampoules, les contacts de la Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a même facilement aux anomalies.
  • Seite 19: Accessoires

    Service après-vente 4Service après-vente _Accessoires Accessoires en option Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n A c c e s s o i r e s produit (n°...
  • Seite 20 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di fisiche, mentali o sensoriali ridotte o sprovviste ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet dell'esperienza e/o delle conoscenze www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop adeguate solo se assistite o monitorate da www.siemens-home.bsh-group.com/eshops una persona che si assume la responsabilità...
  • Seite 21: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino Avviso – Pericolo di soffocamento! responsabile che è in grado di giudicare la Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i ventilazione complessiva in casa e proporre bambini. Non lasciare mai che i bambini misure adeguate.
  • Seite 22 Importanti avvertenze di sicurezza Cause dei danni Avviso – Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte Attenzione! diventano molto calde. Non toccare mai le Pericolo di danni da corrosione. Accendere parti ad alta temperatura. Tenere lontano i sempre l'apparecchio durante la cottura per bambini.
  • Seite 23: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio Modalità aspirazione Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i T i p i d i e s e r c i z i termini di energia.
  • Seite 24: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio 1Uso dell'apparecchio 2Pulizia e manutenzione La cappa di aspirazione può essere messa in funzione Avviso – Pericolo di incendio! c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c z i o n e P u l i z i a e m a n u t e n soltanto con copertura aperta.
  • Seite 25: Montaggio E Smontaggio Del Filtro

    Pulizia e manutenzione Montaggio e smontaggio del filtro A mano: Per garantire l'adeguato assorbimento di grassi e odori In caso di sporco ostinato è possibile Avvertenza: è necessaria una manutenzione regolare dei filtri. utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto può essere ordinato tramite il punto vendita on-line. Filtro grassi metallico Mettere a mollo i filtri metallici antigrasso in liscivia ■...
  • Seite 26: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Sostituzione delle luci LED 3Malfunzionamento, che fare? Avviso – Pericolo di scossa elettrica! Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le...
  • Seite 27: Accessori

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti _Accessori Accessori speciali Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e A c c e s s o r i codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Seite 28 is.
  • Seite 29: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw Waarschuwing – Verstikkingsgevaar! huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem kinderen. Kinderen nooit met van uw huis te beoordelen en kan een voorstel verpakkingsmateriaal laten spelen.
  • Seite 30 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Oorzaken van schade Waarschuwing – Risico van verbranding! Tijdens het gebruik worden de toegankelijke Attentie! onderdelen heet. De hete onderdelen nooit Risico van beschadiging door corrosie. aanraken. Zorg ervoor dat er geen kinderen in Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in de buurt zijn.
  • Seite 31: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming ÇGebruiksmogelijkheden Gebruik met afvoerlucht Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g e d e n G e b r u i k s m o g e l i j k h krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van De aangezogen lucht wordt door de uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Seite 32: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen 1Apparaat bedienen 2Reinigen en onderhouden De afzuigkap kan alleen worden gebruikt als het Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! A p p a r a a t b e d i e n e n h o u d e n R e i n i g e n e n o n d e r scherm open is.
  • Seite 33: Schoonmaakmiddelen

    Reinigen en onderhouden Schoonmaakmiddelen Actief koolfilter (alleen bij de circulatiefunctie) Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, Let op de opgaven in de tabel, om te voorkomen dat de moet de filter regelmatig worden verzorgd. verschillende oppervlakken door verkeerde schoonmaakmiddelen worden beschadigd.
  • Seite 34: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? In de afwasautomaat: 3Wat te doen bij storingen? Bij reiniging in de afwasautomaat kunnen Aanwijzing: Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let lichte verkleuringen optreden. Dit heeft geen invloed op s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j op de volgende aanwijzingen voordat u contact de werking van de metalen vetfilters.
  • Seite 35: Toebehoren

    Servicedienst 4Servicedienst _Toebehoren Speciale accessoires Geef aan de klantenservice altijd het productnummer S e r v i c e d i e n s t T o e b e h o r e n (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 36 *9001310068* 9001310068 970420...

Diese Anleitung auch für:

Le63mac00bLe66mac00bLe66mac00

Inhaltsverzeichnis