Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

*9001831645*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
bg
Инструкции за монтаж
hr
Upute za instalaciju
cs
Pokyny k instalaci
da
Installationsvejledning
nl
Installatie-instructies
et
Paigaldusjuhised
fi
Asennusohjeet
fr
Notice d'installation
Οδηγίες εγκατάστασης
el
hu
Telepítési útmutató
it
Istruzioni d'installazione
lv
Uzstādīšanas instrukcijas
lt
Įrengimo instrukcijos
1
9001831645 (030925)
mk
no
pl
pt
ro
ru
sr
sk
sl
es
sv
tr
uk
2
Упатства за инсталирање
Installasjonsveiledning
Instrukcje montażu
Instruções de instalação
Instrucţiuni de instalare
Инструкция по установке
Uputstva za montažu
Pokyny na inštaláciu
Navodila za montažo
Instrucciones de montaje
Installationsanvisningar
Kurulum talimatları
Інструкція з монтажу
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LZ11BKV16 Clean Air Plus

  • Seite 1 *9001831645* 9001831645 (030925) Montageanleitung Упатства за инсталирање Installation instructions Installasjonsveiledning Instrukcje montażu Инструкции за монтаж Upute za instalaciju Instruções de instalação Pokyny k instalaci Instrucţiuni de instalare Инструкция по установке Installationsvejledning Installatie-instructies Uputstva za montažu Paigaldusjuhised Pokyny na inštaláciu Asennusohjeet Navodila za montažo Notice d'installation Instrucciones de montaje Οδηγίες...
  • Seite 2 Diese Anleitung richtet sich an den Mon- ¡ teur des Sonderzubehörs. Nur eine konzessionierte Fachkraft darf ¡ Allgemeine Hinweise das Gerät anschließen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die ¡...
  • Seite 3 Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen las- Switch off the power supply before carry- ▶ ¡ sen. ing out any work. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Safe installation Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein. Observe the safety instructions when installing the Schutzhandschuhe tragen. ▶ optional accessory.
  • Seite 4 Запазете ръководството, както и про- ¡ Смяна на филтрите за миризми дуктовата информация, за по-нататъшна Отворете стъклената плоча. Демонтирайте филтрите за мазнина. справка или за следващите собствени- Информация за демонтажа на филтрите за маз- ци. нина ще откриете в ръководството за употреба Само...
  • Seite 5 Filtar za mirise za pogon na optočni zrak Montáž nástavce pro cirkulaci Filtri za mirise vežu mirise u pogonu na optočni zrak. Přitlačte nástavec pro cirkulaci rovnoměrně Redovito zamijenjeni filtri za mirise osiguravaju visoki k vzduchového hrdlu tak, aby nástavec slyšitelně stupanj odvajanja mirisa.
  • Seite 6 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij ¡ ADVARSEL ‒ Fare for kvælning! Børn kan trække emballagemateriale over hovedet een deskundige montage volgens de eller vikle sig ind i det og blive kvalt. montagehandleiding. De installateur is Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for ▶ verantwoordelijk voor een goede werking børn.
  • Seite 7 De glasplaat sluiten. Asetage väike lõhnafilter tagant kohale keerake üles → Joonis Lõhnafiltrid on paigaldatud. Paigaldage rasvafiltrid. Üldised juhised → Joonis Lugege juhend hoolikalt läbi. ¡ Sulgege klaasplaat. Hoidke juhend ja tooteinfo alles hili- ¡ semaks kasutamiseks või järgmistele omanikele. Yleisiä ohjeita Turvaline kasutamine on tagatud ainult ¡...
  • Seite 8 Hajusuodatin kiertoilmakäyttöä varten Contenu de la livraison Hajusuodattimet sitovat itseensä hajut Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les kiertoilmakäytössä. Säännöllisesti vaihdetut pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au hajusuodattimet varmistavat tehokkaan hajunpoiston. transport et pour vous assurer de l'intégralité de la li- Hajusuodattimet on vaihdettava tavanomaisessa vraison.
  • Seite 9 Ασφαλής συναρμολόγηση Προσέχετε τις υποδείξεις ασφαλείας κατά τη συναρ- μολόγηση του ειδικού εξαρτήματος. Általános útmutatások ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συ- Őrizze meg az útmutatót és a termékinfor- ¡...
  • Seite 10 Helyezze be alul a nagy szagszűrőt és hajtsa fel Arrotolare il cavo al deflettore aria. ⁠ . → Fig. → Ábra A habszivacsnak a behelyezéskor össze kell nyo- Filtro antiodore per funzionamento a módnia. ricircolo d'aria Helyezze be hátul a kis szagszűrőt és hajtsa fel I filtri antiodore, nel funzionamento a ricircolo d'aria, trattengono le particelle che causano i cattivi odori.
  • Seite 11 Prieš atliekant bet kokius darbus reikia at- ¡ BRĪDINĀJUMS ‒ Traumu risks! Ierīces iekšpusē esošajām daļām var būt asas ma- jungti elektros srovės tiekimą. las. Lietojiet aizsargcimdus. Saugus montavimas ▶ Montuodami specialųjį priedą laikykitės saugos nuro- Piegādes komplektācija dymų. Pēc visu detaļu izņemšanas no iepakojuma pārbau- diet iespējamos transportēšanas bojājumus un pie- ĮSPĖJIMAS ‒ Pavojus uždusti! gādes pilnīgumu.
  • Seite 12 Информации за демонтирање на филтрите за Само со стручна монтажа согласно ¡ маснотии ќе најдете во упатството за упатството за монтажа е загарантирана користење на Вашиот уред. безбедноста при употреба на уредот. Поставете ги големите филтри за миризби на Инсталатерот е одговорен за дното...
  • Seite 13 Luktfilter for sirkulasjonsmodus Zakres dostawy Luktfiltre binder luktstoffene i sirkulasjonsmodus. Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części Luktfiltre som skiftes ut regelmessig, sørger for en pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas trans- høy grad av luktfjerning. portu. Ved normal drift, ca. én time om dagen, må luktfilte- → Rys.
  • Seite 14 Desligue a alimentação de corrente antes ¡ de realizar qualquer trabalho. Instrucţiuni generale Montagem segura Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. ¡ Respeite as indicações de segurança ao efetuar a Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţii- montagem dos acessórios especiais. ¡ le producătorului în vederea utilizării ulteri- AVISO ‒ Risco de asfixia! oare sau înmânării acestora următorului As crianças podem colocar o material de embala-...
  • Seite 15 Не позволяйте детям играть с упаковочным материа- ▶ Filtrul pentru mirosuri pentru funcţionarea лом. cu recircularea aerului În regimul de recirculare a aerului, filtrele pentru mi- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! rosuri captează substanţele cu mirosuri neplăcute. Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки. Prin înlocuirea cu regularitate a filtrelor pentru miro- Используйте...
  • Seite 16 Ovo uputstvo je namenjeno monteru po- ¡ sebnog pribora. Samo obučena kvalifikovana osoba može ¡ Všeobecné upozornenia povezati uređaj. Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Pre nego što bilo šta uradite, isključite do- ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produk- ¡...
  • Seite 17 Nasaďte veľké pachové filtre dolu a vyklopte Filter za vonjave za delovanje z nahor ⁠ . recirkulacijo zraka → Obr. Filtri za vonjave med delovanjem z recirkulacijo zra- Penová hmota sa musí pri nasadení stlačiť. ka nase vežejo vonjave. Z redno menjavo filtra za vo- Nasaďte malý...
  • Seite 18 Volumen de suministro Säker montering Al desembalar el aparato, comprobar que estén to- Följ säkerhetsanvisningarna vid montering av extra- das las piezas y que no presenten daños ocasiona- tillbehöret. dos durante el transporte. VARNING! ‒ Kvävningsrisk! → Fig. , → Fig. Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas.
  • Seite 19 Sadece eğitimli bir uzman bu cihazın ¡ bağlantısını gerçekleştirebilir. Tüm çalışmalara başlamadan önce akım ¡ Загальні вказівки beslemesi kesilmelidir. Будь ласка, уважно прочитайте цю ін- ¡ струкцію. Emniyetli montaj Збережіть інструкцію й інформацію про ¡ Özel aksesuarın montajı sırasında güvenlik ile ilgili прилад...
  • Seite 20 Фільтр для видалення запаху у режимі рециркуляції повітря У режимі рециркуляції повітря фільтр для видален- ня запаху поглинає запахи. Регулярно замінюйте фільтр для видалення запахів для забезпечення належного рівня нейтралізації запахів. Фільтр для видалення запахів потрібно замінювати раз на 12  місяці (у разі звичайної роботи, при- близно...

Diese Anleitung auch für:

X012021