Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
INSTRUCTION MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
ZCUT - 9
ZCUT - 9 GR
ZCUT - 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yaesu ZCUT - 9

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ZCUT - 9 ZCUT - 9 GR ZCUT - 10...
  • Seite 2 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Przeczytaj przed użyciem! Read Before Use Vor Gebrauch bitte lesen! Dziękujemy za zakup naszego Thank you very much for buying our tape Vielen Dank für den Kauf unseres dozownika taśmy ZCUT-9GR.
  • Seite 3 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SPIS TREŚCI / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS S. 2 S. 2 S. 2 PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM READ BEFORE USE VOR GEBRAUCH BITTE LESEN S. 4 S. 4 S. 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 4 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA / SAFETY INTRUCTIONS / SICHERHEITSHINWEISE Aby uniknąć uszkodzenia maszyny i obrażeń operatora lub innych osób, konieczne jest przestrzeganie wytycznych bezpieczeństwa zawartych w tej Instrukcji obsługi. Wytyczne bezpieczeństwa z nagłówkiem “Ostrzeżenie” i “Ostrożnie” opisują możliwe obrażenia lub uszkodzenia, jakie mogą...
  • Seite 5 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 DEFINICJE SYMBOLI, OSTRZEŻEŃ I UWAG / DEFINITION OF WARNING AND CAUTION SYMBOLS / ERKLÄRUNG VON SICHERHEITSSYMBOLEN OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 6 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 OSTRZEŻENIE / WARNING / WARNUNG Nigdy nie używaj kabla zasilania oraz maszyny z mokrymi rękami. Nie przestrzeganie może skutkować porażeniem prądu. Nie unikając niebezpiecznych sytuacji i zachowań może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
  • Seite 7 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Wyłącz wyłącznik zasilania i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego przed wymianą zespołu ostrza lub przeprowadzaniem jakiejkolwiek konserwacji maszyny. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Nie unikając niebezpiecznych sytuacji i zachowań może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
  • Seite 8: Identyfikacja Części

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTYFIKACJA CZĘŚCI PANEL KONTROLNY LAMPKA LED PRZYCISK START AUTO/MANUAL – PRZYCISK COFANIA PRZYCISK TRYBU WYŚWIETLACZ PRZYCISK + PRZYCISK WYBORU PRZYCISK - PRZYCISK POSUWU PANEL KONTROLNY OSŁONA GÓRNA UCHWYT TAŚMY PŁYTA GŁÓWNA...
  • Seite 9: Włącznik Zasilania

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTYFIKACJA CZĘŚCI DOCISK TAŚMY BLOKADA WAŁKA ROLKA POSUWU TAŚMY WEJŚCIE TAŚMY DOCISK TAŚMY WEJŚCIE ZASILANIA ZACZEP DOCISKU TAŚMY TYLNI UCHWYT TAŚMY WŁĄCZNIK ZASILANIA SPÓD KORPUSU STOJAK BEZPIECZNIK ZAMIENNY WYCIĄGANIE...
  • Seite 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ŁADOWANIE TAŚMY Połącz przewód zasilania z wejściem zasilania. Upewnij się, że WYŁĄCZNIK ZASILANIA jest wyłączony, a następnie włóż wtyczkę sieciową z odpowiednim gniazdkiem sieciowym z uziemieniem. Włącz WYŁĄCZNIK ZASILANIA.
  • Seite 11: Ustawianie Długości Cięcia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 USTAWIANIE DŁUGOŚCI CIĘCIA Upewnij się, że WYŚWIETLACZ pokazuje ‘długość cięcia’ . Długość cięcia jest wskazywana literami jak A,b,C,d,E,F. Ustaw długość cięcia.. Ustaw potrzebną długość PRZYCISKIEM +/-. Długość cięcia można ustawiać w granicach od 5 mm do 999 mm.
  • Seite 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TRYB P - TRYB USTAWIENIA WSTĘPNEGO Maszyna może być programowana. Wybrana liczba sztuk jest wskazywana i wydawana. Maksymalna liczba wynosi 999. Po wykonaniu wybranej partii generowany jest sygnał akustyczny.
  • Seite 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FUNKCJA PROGRAMOWALNA Jest to funkcja która tnie długości ustawione na pozycjach pamięci „A” do „F”. Funkcje pamięci można wykorzystywać w każdym trybie pracy. Na początku ustaw długości odcinków na pozycjach „A” do „F”.
  • Seite 14: Inne Funkcje

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TRYB SKŁADANIA / FINGERLIFT (ZCUT-10) Ten tryb przeznaczony jest do składania końcówki taśmy aby stworzyć tzw. Fingerlift. Ten tryb może być używanie także w kombinacji z innymi trybami urządzenia.
  • Seite 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 WYMIANA ZESPOŁU OSTRZA Po zużyciu ostrza należy je wymienić razem z zespołem ostrza.. Wyłącz WYŁĄCZNIK ZASILANIA. Wyjmij ZESPÓŁ OSTRZA zwalniając DŹWIGNIĘ ZWALNIANIA ZESPOŁU OSTRZA. Załóż nowy ZESPÓŁ OSTRZA.
  • Seite 16: Czyszczenie Korpusu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Otoczenie CZUJNIKA musi być zawsze czyste. Aby nie uszkodzić CZUJNIKA, czyść okienka po ostrożnym wyjęciu ZESPOŁU OSTRZA. CZYSZCZENIE KORPUSU Nanieś obojętny detergent na wilgotną szmatkę i oczyść korpus.
  • Seite 17 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLER UNIT – ZESPÓL ROLEK W momencie zatkania dyspensera taśmą istnieje możliwość usunięcia całego zespołu rolek bez dodatkowych narzędzi. Jest to niezbędna czynność aby sprawdzić stan rolek przenośnych.
  • Seite 18: Możliwa Przyczyna

    INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 USUWANIE NIESPRAWNOŚCI Przed zwróceniem maszyn do naprawy - Sprawdź poniższe punkty: PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE WYŁĄCZNIK ZASILANIA jest w położeniu Luźny PRZEWÓD ZASILAJĄCY. Sprawdź PRZEWÓD ZASILAJĄCY, włóż ZAŁĄCZONE, ale maszyna nie pracuje.
  • Seite 19 INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Seite 20: Identification Of Parts

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTIFICATION OF PARTS CONTROL PANEL LED LAMP START BUTTON AUTO / MANUAL REV BUTTON MODE BUTTON DISPLAY + BUTTON SELECT BUTTON - BUTTON FWD BUTTON CONTROL PANEL UPPER CASE TAPE HOLDER P.C.B.
  • Seite 21 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTIFICATION OF PARTS HOLD DOWN ROLLER UNIT ROLLER LOCK LEVER TAPE FEED ROLLER TAPE INLET TAPE HOLDER HOLD DOWN ROLLER RELEASE BUTTON LOWER TAPE HOLDER POWER SWITCH ASSIST STAND...
  • Seite 22 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 LOAD THE TAPE Plug in the AC CORD to the AC CORD INLET. Make sure the POWER SWITCH is off then plug into an appropriate grounded AC outlet.
  • Seite 23: Mode Settings

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SET THE TAPE LENGTH Make sure that DISPLAY indicating <cutting length>. The cutting length is always indicates in some alphabets like A,b,C,d,E,F. Set the cutting length. Set your needed length by using +/- BUTTON.
  • Seite 24 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 P - MODE (PRESET MODE) The machine is able to be programmed. A signal will be shown based on your selected quantity of pieces and it will all cut out.
  • Seite 25 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 PROGRAMING FUNCTION Function that cuts the material registered from A to F accordingly. As refer to the following figure, operation will keep working. This function may apply every mode.
  • Seite 26: Other Functions

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FOLDING MODE (Z-CUT 10) This mode is to fold the tape edge. This mode can be used with other function. Press SELECT BUTTON more than 1 second. Green LED will be flashing if pressing SELECT BUTTON more than 1 second. If setting is completed and press START BUTTON, a piece of tape with folding the edge as set the cutting length will be ready to take after pressing START BUTTON again.
  • Seite 27: Maintenance

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 REPLACE THE BLADE UNIT Only Blade is not accepted to be replaced. It needs to change with the whole Blade Unit. Turn the POWER SWITCH off. Remove the BLADE UNIT by releasing the BLADE UNIT RELEASE LEVER.
  • Seite 28: Error Messages

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Always keep clean around the SENSORS. To protect the SENSOR, clean the openings after removed the BLADE UNIT carefully. ROLLER UNIT When waste of tape glue is found, please refer to page 14 and follow the procedure for cleaning ROLLER UNIT.
  • Seite 29 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLER UNIT When tape jammed, you can remove ROLLER UNIT without using any tools and make sure about the status of Roller Unit. Machine can be stable due to easy cleaning and removal of tape waste.
  • Seite 30: Troubleshooting

    INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TROUBLE SHOOTING Before returning the machine for repairing, please check the followings. PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The POWER SWITCH is on but The AC CORD is loosen. Check the AC CORD then plug in the outlet the machine can not run.
  • Seite 31 INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Seite 32 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 BEZEICHNUNG DER TEILE SCHALTPANEL LED KONTROLLICHT START TASTE AUTO/MANUAL RÜCKWÄRTS – MODUS WAHL ANZEIGE „+” TASTE AUSWAHL TASTE „-” TASTE VORSCHUB SCHALTPANEL OBERE ABDECKUNG KLEBEBANDHALTERUNG HAUPTPLATINE ROLLENEINHEIT SENSOR MESSEREINHEIT...
  • Seite 33: Bezeichnung Der Teile

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 BEZEICHNUNG DER TEILE ANDRUCKROLLEN ROLLEN BLOCKADE VORSCHUBROLLEN KLEBEBAND EINLASS KLEBEBAND HALTER ANDRUCKSROLLEN AUSLÖSER HINTERE KLEBEBANDHALTERUNG NETZSCHALTER UNTERSEITE DES GERÄTES STÄNDER RESERVE SICHERUNG MESSEREINHEIT SICHERUNG ÖFFNUNG SEPARATOR MESSEREINHEIT FÜHRUNGSPLATTE...
  • Seite 34: Einsetzen Des Klebebandes

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 EINSETZEN DES KLEBEBANDES Schließen Sie das Netzkabel an den Netzkabelanschluss. Sicherstellen, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist - dann in eine geeignete geerdete Steckdose anschließen. Schalten Sie den Netzschalter ein.
  • Seite 35: Längeneinstellung

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 LÄNGENEINSTELLUNG Vor der Längeneinstellung vergewissern Sie sich, dass das Display auf Längeneinstellung gestellt ist. Die Längeneinstellung wird durch Buchstaben indiziert: A, b, C, d, E, f. Die Länge wird durch die Betätigung der Tasten +/- eingestellt.
  • Seite 36 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Voreinstellungsmodus Das Gerät ermöglicht dem Bediener eine vordefinierte Stückzahl zu schneiden. Das Display zeigt die eingestellte Stückzahl und zählt diese ab. Maximal ist eine Stückzahl von 999 einstellbar. Nachdem die voreingestellte Menge abgearbeitet wurde ertönt ein Warnsignal.
  • Seite 37 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SPEICHER FUNKTION Diese Funktion spendet Stücklängen welche im Speicher unter „A” bis „F” gespeichert wurden. Die Speicher Funktion kann in allen Arbeitsmoden genutzt werden. Bitte stellen Sie die nötigen Stücklängen in den gewünschten Positionen „A” bis „F” ein.
  • Seite 38: Anfasslaschen Modus (Z-Cut 10)

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ANFASSLASCHEN MODUS (Z-CUT 10) Dieser Modus dient dazu eine Anfasslasche im geschnittenen Band zu erstellen. Dieser Modus kann auch mit anderen Funktionen in Kombination genutzt werden. Drücken Sie die SELECT Taste länger als 1 Sekunde. Eine grüne LED Leuchte blinkt auf. Nach drücken der START Taste wird das erste Stück noch ohne Anfasslasche gespendet.
  • Seite 39: Reinigen Des Sensors

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 WECHSELN DER MESSEREINHEIT Es ist leider nicht möglich nur die Klingen zu tauschen – Es muss bei Bedarf die komplette Messereinheit gewechselt werden. Schalten Sie das Gerät aus Mit Hilfe der Messereinheit Öffnung lösen Sie die Messereinheit und heben diese aus dem Bandspender Schieben Sie die Neue Messereinheit in das Gerät bis zum einrasten.
  • Seite 40: Motor Stopp

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLENEINHEIT Falls Sie Kleberrückstände oder Verschmutzungen auf den Übertragungsrollen entdecken säubern Sie diese wie auf Seite 41 beschrieben. FEHLERMELDUNGEN Beim auftreten eines Fehlers ertönt ein Warnton und der Fehlercode erscheint auf dem Display.
  • Seite 41 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLENEINHEIT Wenn aus irgendeinem Grund die Rolleneinheit während des Betriebes verstopft können Sie diese ohne Werkzeug ausbauen und prüfen. Durch regelmäßige Instandhaltung wird die Lebensdauer des Bandspenders verlängert. Schalten Sie das Gerät aus Mit Hilfe der Messereinheit Öffnung lösen Sie die Messereinheit und heben diese aus...
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie das Gerät zur Reperatur einschicken prüfen Sie bitte folgende Punkte. PROBLEMBESCHREIBUNG URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist am Netz angeschlossen schaltet Das Netzkabel ist nicht richtig am Gerät Prüfen Sie ob das Netzkabel richtig...
  • Seite 43 GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Seite 44 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 GWARANCJA / WARRANTY / GARANTIE 1. Gwarancja zostaje udzielona na okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sprzedawcę po przedstawieniu karty gwarancyjnej zawierającą nazwę, numer seryjny, datę sprzedaży oraz numer faktury.
  • Seite 45 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Seite 46 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Seite 47 ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10...
  • Seite 48 EKO-TECH ul. Fabryczna 1B 42-660 Kalety DZIAŁ HANDLOWY tel: 34 3578 624 fax: 34 3527 595 e-mail: info@eko-tech.biz www.eko-tech.biz...

Diese Anleitung auch für:

Zcut - 10Zcut - 9 gr

Inhaltsverzeichnis