Seite 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ZCUT - 9 ZCUT - 9 GR ZCUT - 10...
Seite 2
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Przeczytaj przed użyciem! Read Before Use Vor Gebrauch bitte lesen! Dziękujemy za zakup naszego Thank you very much for buying our tape Vielen Dank für den Kauf unseres dozownika taśmy ZCUT-9GR.
Seite 3
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SPIS TREŚCI / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS S. 2 S. 2 S. 2 PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM READ BEFORE USE VOR GEBRAUCH BITTE LESEN S. 4 S. 4 S. 4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
Seite 4
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA / SAFETY INTRUCTIONS / SICHERHEITSHINWEISE Aby uniknąć uszkodzenia maszyny i obrażeń operatora lub innych osób, konieczne jest przestrzeganie wytycznych bezpieczeństwa zawartych w tej Instrukcji obsługi. Wytyczne bezpieczeństwa z nagłówkiem “Ostrzeżenie” i “Ostrożnie” opisują możliwe obrażenia lub uszkodzenia, jakie mogą...
Seite 5
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 DEFINICJE SYMBOLI, OSTRZEŻEŃ I UWAG / DEFINITION OF WARNING AND CAUTION SYMBOLS / ERKLÄRUNG VON SICHERHEITSSYMBOLEN OSTRZEŻENIE Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided, could result in death or serious injury.
Seite 6
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 OSTRZEŻENIE / WARNING / WARNUNG Nigdy nie używaj kabla zasilania oraz maszyny z mokrymi rękami. Nie przestrzeganie może skutkować porażeniem prądu. Nie unikając niebezpiecznych sytuacji i zachowań może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
Seite 7
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Wyłącz wyłącznik zasilania i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego przed wymianą zespołu ostrza lub przeprowadzaniem jakiejkolwiek konserwacji maszyny. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Nie unikając niebezpiecznych sytuacji i zachowań może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
Seite 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ŁADOWANIE TAŚMY Połącz przewód zasilania z wejściem zasilania. Upewnij się, że WYŁĄCZNIK ZASILANIA jest wyłączony, a następnie włóż wtyczkę sieciową z odpowiednim gniazdkiem sieciowym z uziemieniem. Włącz WYŁĄCZNIK ZASILANIA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 USTAWIANIE DŁUGOŚCI CIĘCIA Upewnij się, że WYŚWIETLACZ pokazuje ‘długość cięcia’ . Długość cięcia jest wskazywana literami jak A,b,C,d,E,F. Ustaw długość cięcia.. Ustaw potrzebną długość PRZYCISKIEM +/-. Długość cięcia można ustawiać w granicach od 5 mm do 999 mm.
Seite 12
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TRYB P - TRYB USTAWIENIA WSTĘPNEGO Maszyna może być programowana. Wybrana liczba sztuk jest wskazywana i wydawana. Maksymalna liczba wynosi 999. Po wykonaniu wybranej partii generowany jest sygnał akustyczny.
Seite 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FUNKCJA PROGRAMOWALNA Jest to funkcja która tnie długości ustawione na pozycjach pamięci „A” do „F”. Funkcje pamięci można wykorzystywać w każdym trybie pracy. Na początku ustaw długości odcinków na pozycjach „A” do „F”.
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TRYB SKŁADANIA / FINGERLIFT (ZCUT-10) Ten tryb przeznaczony jest do składania końcówki taśmy aby stworzyć tzw. Fingerlift. Ten tryb może być używanie także w kombinacji z innymi trybami urządzenia.
Seite 15
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 WYMIANA ZESPOŁU OSTRZA Po zużyciu ostrza należy je wymienić razem z zespołem ostrza.. Wyłącz WYŁĄCZNIK ZASILANIA. Wyjmij ZESPÓŁ OSTRZA zwalniając DŹWIGNIĘ ZWALNIANIA ZESPOŁU OSTRZA. Załóż nowy ZESPÓŁ OSTRZA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Otoczenie CZUJNIKA musi być zawsze czyste. Aby nie uszkodzić CZUJNIKA, czyść okienka po ostrożnym wyjęciu ZESPOŁU OSTRZA. CZYSZCZENIE KORPUSU Nanieś obojętny detergent na wilgotną szmatkę i oczyść korpus.
Seite 17
INSTRUKCJA OBSŁUGI: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLER UNIT – ZESPÓL ROLEK W momencie zatkania dyspensera taśmą istnieje możliwość usunięcia całego zespołu rolek bez dodatkowych narzędzi. Jest to niezbędna czynność aby sprawdzić stan rolek przenośnych.
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTIFICATION OF PARTS CONTROL PANEL LED LAMP START BUTTON AUTO / MANUAL REV BUTTON MODE BUTTON DISPLAY + BUTTON SELECT BUTTON - BUTTON FWD BUTTON CONTROL PANEL UPPER CASE TAPE HOLDER P.C.B.
Seite 21
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 IDENTIFICATION OF PARTS HOLD DOWN ROLLER UNIT ROLLER LOCK LEVER TAPE FEED ROLLER TAPE INLET TAPE HOLDER HOLD DOWN ROLLER RELEASE BUTTON LOWER TAPE HOLDER POWER SWITCH ASSIST STAND...
Seite 22
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 LOAD THE TAPE Plug in the AC CORD to the AC CORD INLET. Make sure the POWER SWITCH is off then plug into an appropriate grounded AC outlet.
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SET THE TAPE LENGTH Make sure that DISPLAY indicating <cutting length>. The cutting length is always indicates in some alphabets like A,b,C,d,E,F. Set the cutting length. Set your needed length by using +/- BUTTON.
Seite 24
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 P - MODE (PRESET MODE) The machine is able to be programmed. A signal will be shown based on your selected quantity of pieces and it will all cut out.
Seite 25
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 PROGRAMING FUNCTION Function that cuts the material registered from A to F accordingly. As refer to the following figure, operation will keep working. This function may apply every mode.
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FOLDING MODE (Z-CUT 10) This mode is to fold the tape edge. This mode can be used with other function. Press SELECT BUTTON more than 1 second. Green LED will be flashing if pressing SELECT BUTTON more than 1 second. If setting is completed and press START BUTTON, a piece of tape with folding the edge as set the cutting length will be ready to take after pressing START BUTTON again.
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 REPLACE THE BLADE UNIT Only Blade is not accepted to be replaced. It needs to change with the whole Blade Unit. Turn the POWER SWITCH off. Remove the BLADE UNIT by releasing the BLADE UNIT RELEASE LEVER.
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Always keep clean around the SENSORS. To protect the SENSOR, clean the openings after removed the BLADE UNIT carefully. ROLLER UNIT When waste of tape glue is found, please refer to page 14 and follow the procedure for cleaning ROLLER UNIT.
Seite 29
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLER UNIT When tape jammed, you can remove ROLLER UNIT without using any tools and make sure about the status of Roller Unit. Machine can be stable due to easy cleaning and removal of tape waste.
INSTRUCTION MANUAL: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 TROUBLE SHOOTING Before returning the machine for repairing, please check the followings. PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The POWER SWITCH is on but The AC CORD is loosen. Check the AC CORD then plug in the outlet the machine can not run.
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 EINSETZEN DES KLEBEBANDES Schließen Sie das Netzkabel an den Netzkabelanschluss. Sicherstellen, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist - dann in eine geeignete geerdete Steckdose anschließen. Schalten Sie den Netzschalter ein.
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 LÄNGENEINSTELLUNG Vor der Längeneinstellung vergewissern Sie sich, dass das Display auf Längeneinstellung gestellt ist. Die Längeneinstellung wird durch Buchstaben indiziert: A, b, C, d, E, f. Die Länge wird durch die Betätigung der Tasten +/- eingestellt.
Seite 36
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 Voreinstellungsmodus Das Gerät ermöglicht dem Bediener eine vordefinierte Stückzahl zu schneiden. Das Display zeigt die eingestellte Stückzahl und zählt diese ab. Maximal ist eine Stückzahl von 999 einstellbar. Nachdem die voreingestellte Menge abgearbeitet wurde ertönt ein Warnsignal.
Seite 37
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 SPEICHER FUNKTION Diese Funktion spendet Stücklängen welche im Speicher unter „A” bis „F” gespeichert wurden. Die Speicher Funktion kann in allen Arbeitsmoden genutzt werden. Bitte stellen Sie die nötigen Stücklängen in den gewünschten Positionen „A” bis „F” ein.
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ANFASSLASCHEN MODUS (Z-CUT 10) Dieser Modus dient dazu eine Anfasslasche im geschnittenen Band zu erstellen. Dieser Modus kann auch mit anderen Funktionen in Kombination genutzt werden. Drücken Sie die SELECT Taste länger als 1 Sekunde. Eine grüne LED Leuchte blinkt auf. Nach drücken der START Taste wird das erste Stück noch ohne Anfasslasche gespendet.
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 WECHSELN DER MESSEREINHEIT Es ist leider nicht möglich nur die Klingen zu tauschen – Es muss bei Bedarf die komplette Messereinheit gewechselt werden. Schalten Sie das Gerät aus Mit Hilfe der Messereinheit Öffnung lösen Sie die Messereinheit und heben diese aus dem Bandspender Schieben Sie die Neue Messereinheit in das Gerät bis zum einrasten.
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLENEINHEIT Falls Sie Kleberrückstände oder Verschmutzungen auf den Übertragungsrollen entdecken säubern Sie diese wie auf Seite 41 beschrieben. FEHLERMELDUNGEN Beim auftreten eines Fehlers ertönt ein Warnton und der Fehlercode erscheint auf dem Display.
Seite 41
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 ROLLENEINHEIT Wenn aus irgendeinem Grund die Rolleneinheit während des Betriebes verstopft können Sie diese ohne Werkzeug ausbauen und prüfen. Durch regelmäßige Instandhaltung wird die Lebensdauer des Bandspenders verlängert. Schalten Sie das Gerät aus Mit Hilfe der Messereinheit Öffnung lösen Sie die Messereinheit und heben diese aus...
GEBRAUCHSANLEITUNG: ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie das Gerät zur Reperatur einschicken prüfen Sie bitte folgende Punkte. PROBLEMBESCHREIBUNG URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist am Netz angeschlossen schaltet Das Netzkabel ist nicht richtig am Gerät Prüfen Sie ob das Netzkabel richtig...
Seite 44
ZCUT - 9, ZCUT - 9 GR, ZCUT - 10 GWARANCJA / WARRANTY / GARANTIE 1. Gwarancja zostaje udzielona na okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sprzedawcę po przedstawieniu karty gwarancyjnej zawierającą nazwę, numer seryjny, datę sprzedaży oraz numer faktury.