Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CheckPoint
CheckPoint
and
Portable/On-Line TOC Sensors
Quick Setup Guide
快速安装指南
Guide d'installation rapide
Kurzer Setup-Guide
Guida rapida d'installazione
クイックセットアップガイド
Guía de Instalación Rápida
Water & Process Technologies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GE CheckPoint

  • Seite 1 CheckPoint CheckPoint Portable/On-Line TOC Sensors Quick Setup Guide 快速安装指南 Guide d’installation rapide Kurzer Setup-Guide Guida rapida d’installazione クイックセットアップガイド Guía de Instalación Rápida Water & Process Technologies...
  • Seite 2 GE Analytical Instruments, Inc. 6060 Spine Road, Boulder, CO 80301 T 800.255.6964, 303.444.2009 F 303.444.9543 www.geinstruments.com United Kingdom T 44 (0) 161 864 6800 T 44 (0) 161 864 6829 E-mail The Americas: geai@ge.com EMEA: geai.europe@ge.com Asia Pacific: geai.asia@ge.com ©2010, General Electric Company. All rights reserved.
  • Seite 3 Install the Mounting Bracket and the Attach Sensor (optional) capteur lors de la fixation du kit d'échantillonnage en flacon. Den Montagehalter an die Wand oder an das Rack (Option) befestigen. Lassen Sie mindestens 30,5 cm (12 in) auf der rechten Seite des Sensors frei, wenn Sie den optionalen Röhrchen- Probennahmekit anbringen.
  • Seite 4 Secure the Sensor to the bracket (optional). 将CheckPoint固定在支架上(可选 件)。 Fixer le capteur à l’applique (en option). Den Sensor an den Montagehalter (Option) befestigen. Fissare il sensore alla staffa (opzionale). センサーをブラケットにしっか り取り付けます(オプション) 。 Asegure el sensor en el soporte (opcional).
  • Seite 5 Guida d’uso di CheckPoint. 電源コードまたは電池を取り付けます。 配線の方法については、 『 CheckPoint ユ ーザーガイド』 を参照してください。 Conecte el cable de alimentación o la batería. Si necesita instrucciones para cablear el conducto de alimentación, consulte la Guía del usuario de CheckPoint.
  • Seite 6 Install Ethernet Cable (Optional) Loosen the thumb screw on the I/O cover, open the cover, and connect the Ethernet cable (optional). 逆时针旋开CheckPoint左侧I/O盖上的螺 丝并打开盖子,接好英特网线(可选)。 Desserrer la vis à serrage à main sur le cache I/O, ouvrir le cache et connecter le câble Ethernet (en option).
  • Seite 7 Install the Sample Tubing Attach the Sample Inlet and Waste Outlet tubing and enable sample flow. 连接CheckPoint进、出水口的管路。 Raccorder les tuyaux d’arrivée et d’évacuation et ouvrir l’arrivée. Rohrleitungen an den Probeeingang und den Abwasserausgang anschließen, um einen freien Probeflüssigkeitsfluss zu ermöglichen.
  • Seite 8 Rinse the Sensor Start analysis and allow the Sensor to run in on-line mode. 按住面板上电源开关键 3秒 钟,开启CheckPoint,待SYSTEM INFO页面出现后,按启动键 ,开始在线分析。 Commencer l’analyse et laisser le capteur fonctionner en mode en ligne. Analyse starten und den Sensor in On-Line-Betrieb laufen lassen. Dare avvio all’analisi e lasciare che il sensore funzioni in modalità...
  • Seite 9 Maintenance - Replacing Pump Head Turn off Power and Remove the Fluidics Cover Turn off power. Remove the fluidics cover. 断开进出水管,按图旋下两颗螺 丝,取下CheckPoint右侧外壳。 Enlever le cache fluidique. Die Abdeckung der Flüssigkeitsleitungen entfernen. Rimuovere il portello della fluidica. フルイディクス カバーを外し ます。 Quite la cubierta fluídica.
  • Seite 10 Remove the Pump Head Disconnect the tubing from the barbs and loosen the two screws. 拔下两根泵管,逆时针旋下两颗长螺 丝,取下泵头。 Débrancher le tuyau des barbules et desserrer les deux vis. Die Rohrleitungen von den Spitzen entfernen und die zwei Schrauben lockern. Scollegare la tubazione dagli attacchi e allentare le due viti.
  • Seite 11 Replace the Pump Head Align the new pump head on the post and tighten the two screws. 安装新泵头,并顺时针拧紧两颗 长螺丝固定。 Aligner la nouvelle tête de pompe et serrer les deux vis. Den neuen Pumpenkopf auf dem Pfosten ausrichten und die zwei Schrauben festziehen.
  • Seite 12 Maintenance - Replacing UV Lamp Disconnect the Power Connector Loosen and remove the lamp connector from the bulkhead. 逆时针旋转仓壁上的UV灯电源接头 并取下。 Desserrer et retirer le connecteur de lampe du cadre. Den Lampensteckverbinder auf der Schottwand lockern und dann von der Schottwand entfernen. Allentare e rimuovere il connettore della lampada dalla paratia.
  • Seite 13 Remove the Lamp Loosen the brass-colored nut and carefully pull out the lamp. 逆时针旋开黄铜色螺母,小心地 拉出UV灯管。 Desserrer l’écrou couleur laiton et retirer soigneusement la lampe. Die messingfarbene Mutter lockern und die Lampe vorsichtig herausziehen. Allentare il dado color ottone e estrarre con cautela la lampada. 黄銅色のナットを緩め、ランプ...
  • Seite 14 Install the Lamp and Secure Connector Insert the new lamp, tighten the nut, and secure the power connector. 小心插入新UV灯管,顺时针拧紧黄铜色 螺母,将UV灯电源接头插入仓壁上的插 座并顺时针拧紧。 Insérer la nouvelle lampe, serrer l’écrou et fixer le connecteur d’alimentation. Die neue Lampe einsetzen, die Mutter anziehen und den Stromsteckverbinder sichern.
  • Seite 15 6 months 6 months 6 个月 6 个月 6 mois 6 mois 6 Monate 6 Monate 6 mesi 6 mesi 6 ヶ月 6 ヶ月 6 meses 6 meses...
  • Seite 16 CheckPoint Touchpad Button Quick Reference Power on and off (press and hold); 开启和关闭电源(长按); Marche et arrêt (appuyer et maintenir enfoncé); Netz ein und aus (drücken und gedrückt halten); Accessione / spegnimento (tenere premuto); 電源のオン・オフ(押したままホールド); Encendido y apagado (mantenga oprimido) Start Analysis; 开始分析; Commencer l’analyse; Analyse starten; Avvia analisi;...