Seite 2
INDEX Precaution Notice......................1 ENERMAX REVOLUTION87+ Series Power Supply Specification ......2 ENGLISH........................4 DEUTSCH........................9 ESPAÑOL ........................15 FRANCAIS ........................20 ITALIANO ........................25 РУССКИЙ ........................30 POLSKI ........................35 日本語.......................... 40 한 국 어 ........................45 中文..........................50 正體中文...
This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
Seite 4
ENERMAX REVOLUTION87+ Series Power Supply Specification ERV550AWT-G ERV650AWT-G ERV750AWT-G 100-240VAC, 50-60Hz AC Input Voltage (Maximum range: 90-264VAC, 47-63Hz) 7.5 – 3A 8.5 – 3.5A 9 – 4.5A AC Input Current DC OUTPUT Rated Combined Rated Combined Rated Combined 3.3V 0-24A...
Seite 5
ERV850EWT-G ERV1000EWT-G ERV1200EWT-G 100-240VAC, 50-60Hz AC Input Voltage (Maximum range: 90-264VAC, 47-63Hz) AC Input Current 11-5A 12-5A 14-6A DC OUTPUT Rated Combined Rated Combined Rated Combined 0-24A 0-24A 0-24A 3.3V 120W 120W 120W 0-24A 0-24A 0-24A 0-30A 0-30A 0-30A 12V1 0-30A 840W 0-30A...
Seite 6
User’s Manual Dear customer, Thank you for choosing this ENERMAX power supply unit (PSU)! Please read this manual carefully and follow its instructions before installing the PSU. We would like to draw your attention that a computer required very specific conditions to work best for you without failing.
ON/OFF switch into “OFF” position. Then you can safely service the system. #3 AC cord can get loose in many ways. The ENERMAX CordGuard lock can fix your AC cord tightly to the PSU, so that it will not be easily detached and avoid shut-downs of your PC. The following is CordGuard installation: ①...
Seite 8
CABLES & CONNECTORS All connectors are designed to prevent insertion in wrong orientation. If you cannot easily insert a connector, please check if you are inserting the connector in the right orientation. Do not try by force to insert it nor modify the connectors. This might damage power supply and system components, and warranty shall be void.
Seite 9
MB’s manual for details. MODULAR CABLES SUPPLIED Use ONLY genuine ENERMAX modular cables coming with ENERMAX PSU. Third party cables might not be compatible and might cause damage to your PSU and/or system, and use of third party cable shall void PSU warranty.
Seite 11
Benutzerhandbuch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ENERMAX-Netzteil (PSU) entschieden haben! Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch und folgen Sie bitte seinen Anweisungen bevor Sie das Netzteil installieren! Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass moderne Systeme sehr empfindlich geworden sind und genau definierte Bedingungen benötigen, um optimal ohne Ausfälle arbeiten zu können.
#2 Entfernen Sie immer das Stromkabel vom Netzteil, schalten Sie den I/O-Schalter auf „O“ und warten Sie, bevor Sie am System arbeiten. #3 Der Netzstecker kann sich auf unterschiedliche Weise lösen. Der ENERMAX-CordGuard fixiert den Stecker am Netzteil. Er verhindert unfreiwillige Systemabstürze durch einen versehentlich gezogenen Netzstecker.
Der Anschluss an die kompatiblen Sockel gestaltet sich leichtgängig und ohne größeren Widerstand. Wenn Sie einen originalen ENERMAX Anschluss nicht auf Anhieb mit einer Komponente verbinden können, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Ausrichtung gewählt haben. Versuchen Sie es keinesfalls mit Gewalt! Verändern Sie nicht die Anschlüsse! Dies könnte das Netzteil beschädigen und hat...
Seite 14
Anschlusstypen 24P Mainboard Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 Für die neueste Generation von ATX/EEB/CEB Server/Workstation MB’s. 8P CPU +12V Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 (750/850/1000/1200W) Unterstützt Multi-CPU Server/Workstation-Systeme und einige Ein-Sockel Systeme. 4+4P (8P) CPU +12V, in “kombiniertem Modus” Natives Kabel, 12V Leitung versorgt durch 12V1 Unterstützt Multi-CPU Server/Workstation-Systeme und einige Hochleistungs-Einzel-CPU Systeme.
MODULARE KABEL (im Lieferumfang enthalten) Benutzen Sie nur original ENERMAX modulare Kabel für dieses PSU. Andere Kabel könnten das PSU und Ihr System beschädigen und den Garantieverlust zur Folge haben! 2 x 6+2P (8P) PCI-E Modulares Kabel für 1 oder 2 Performance PCI Express Grafikkarten, welche 6P oder 8P PCI-E Stecker benötigen.
Drücken Sie am Netzteil den I/O-Schalter auf “I” (ON). Das System ist jetzt bereit! SICHERHEITSFUNKTIONEN Dieses ENERMAX Netzteil verfügt über zahlreiche Sicherheitsfunktionen. Im Fall der meisten abnormen Situationen wird sich das Netzteil zum Schutz Ihres gesamten PC-Systems automatisch abschalten, um Schäden zu vermeiden.
Manual Del Usuario Estimado cliente: Muchas gracias por comprar nuestra fuente ENERMAX . Le recomendamos que se lea bien este manual para el usuario. Queremos recordarle que los ordenadores actuales son muy vulnerables y necesitan condiciones especiales para funcionar sin problemas. Para evitar dichos fallos y maximizar la duración del sistema, le recomendamos que se asegure de: ...
Seite 18
Poner un enchufe en un zócalo tiene que ser fácil. Si no puede poner fácilmente el cableado modular original de ENERMAX en un zócalo, por favor, revise si está insertado en la dirección correcta. Nunca lo intente utilizando fuerza ni cambie los pines del voltaje. Eso puede dañar la fuente e invalidar la garantía.
Seite 19
(ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) Zócalos rojos de 12 Pines Zócalos negros de 5 Pines Los zócalos rojos son para cables modulares Los zócalos negros son para cables modulares en de tarjetas graficas o CPU o RAM de 12V. discos (HDD, ODD) o periféricos de 3.3V/5V/12V.
Seite 20
CABLES MODULARES (contenido) Por favor utilice solamente cables modulares originales de ENERMAX. Otros cables podrían dañar el sistema e invalidar la garantía. 2 x 6+2P (8P) PCI-E Cable modular para una o dos tarjetas gráficas Performance PCI...
Seite 21
FUNCIÓNES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD La fuente ENERMAX tiene varias funciones de protección y seguridad. En caso de mal funcionamiento se detendrá para proteger todo el sistema de daños. En la mayoría de casos eso será causado por un mal funcionamiento de componentes o mala utilización.
Seite 22
Manuel d’utilisateur Chers clients, Merci d’avoir choisi l’alimentation ENERMAX ! Veuillez lire avec attention ce manuel avant de procéder à l’installation de l’alimentation. Nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’un ordinateur est fragile, qui demande de respecter certaines conditions pour fonctionner de façon optimale. Pour éviter tous problèmes et augmenter la durée de vie de votre système, nous vous suggérons de :...
Seite 23
#3 Le câble d’alimentation peut se décrocher très facilement. Le système ENERMAX CordGuard permet de fixer le câble d’alimentation sur l’alimentation, rendant la déconnexion quasi impossible. ① ② Mettre l'alimentation dans le boîtier, et Insérer simultanément les deux côtés du vous assurer que le bouton est bien sur la système de fixation CordGuard dans...
Seite 24
(ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) Sockets ROUGES 12P (P=broche) Sockets NOIR 5P (P=broche) Les sockets rouges fournissent du 12V aux Les sockets noirs fournissent aux câbles câbles modulaires pour les cartes graphiques, modulaires du 3.3V/5V/12V pour les disques CPU et mémoire.
Seite 25
CABLES MODULAIRES FOURNIS Utiliser uniquement les câbles modulaires certifiés par ENERMAX et fournis avec l’alimentation. Les autres câbles pourraient ne pas être compatibles et pourraient endommager votre alimentation, votre système, et annuler la garantie.
Seite 26
7. Contacter le service technique de chaque composant qui vous semble être la cause de ce problème. Si vous avez des questions, merci de contacter ENERMAX ou l’un de ses agents à travers le monde. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis.
Manuale dell’Utente Cari clienti, Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX ! Prima di installarlo, leggete attentamente questo manuale e seguite le sue istruzioni. Desideriamo attirare la vostra attenzione sul fatto che un computer richiede condizioni di lavoro molto specifiche per dare il meglio in termini di prestazioni, e per non guastarsi.
Solo allora si potrà operare sulle apparecchiature in totale sicurezza. #3 Il cavo di alimentazione AC, può sconnettersi a seguito di sollecitazioni improprie. Il dispositivo Enermax CordGuard, mantiene saldamente in posizione il connettore di alimentazione, evitando spegnimenti improvvisi ed il danneggiamento del PC.
Seite 29
(ERV550AWT-G / ERV650AWT-G) Prese NERE 5P Prese ROSSE 12P Forniscono 3.3V/5V/12V per alimentare i Forniscono 12V per per alimentare scheda grafica, lettori o altre periferiche. CPU o RAM. (ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) Prese ROSSE 12P Prese NERE 5P Forniscono 12V per per alimentare scheda Forniscono 3.3V/5V/12V per alimentare i lettori o grafica, CPU o RAM.
Seite 30
CAVI MODULARI IN DOTAZIONE Usare SOLO cavi modulari ENERMAX forniti in dotazione con l’alimentatore ENERMAX. Cavi di terzi potrebbero non essere compatibili e potrebbero causare un danno al vostro PSU e/o al sistema: l’uso di cavi di terze parti renderà nulla la garanzia del PSU.
Il prodotto reale e gli accessori potrebbero essere diversi dalle illustrazioni. Possibili omissioni ed errori di stampa. Il contenuto della spedizione potrebbe essere diverso secondo i diversi paesi o zone. Certi marchi possono essere rivendicati come proprietà di altri. È severamente proibita la riproduzione in qualsiasi maniera senza il permesso scritto di ENERMAX.
Руководство пользователя Уважаемый пользователь, Спасибо за то, что выбрали блок питания (БП) ENERMAX . Перед установкой БП прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство и придерживайтесь изложенных в нем указаний. Обратите внимание, что для бесперебойной работы компьютера требуется соблюдение определенных требований. Во избежание сбоев в работе и для продления срока службы системы...
Seite 33
#2 При сборке и уходе за системой отключите силовой шнур питания из сетевого разъема или установите переключатель «Вкл./Выкл.» в положение «ВЫКЛ.» и подождите. После этого можно безопасно проводить техническое обслуживание. #3 Вилка питания может случайно отсоединиться от блока питания. ENERMAX-CordGuard закрепляет вилку в гнезде блока питания. Он предотвращает незапланированные сбои системы связанные со случайным отключением.
Seite 34
(ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) 12Р КРАСНЫХ разъемов 5Р ЧЕРНЫХ разъемов Красные разъемы обеспечивают подачу Черные разъемы обеспечивают подачу напряжения 12 В через модульный кабель к напряжения 3,3 В/5 В/12 В через модульный графическому адаптеру, CPU или RAM. кабель...
Seite 35
КОМПЛЕКТ МОДУЛЬНЫХ КАБЕЛЕЙ Используйте ТОЛЬКО оригинальные модульные кабеля ENERMAX, поставляемые вместе с БП ENERMAX. Кабели других производителей могут быть несовместимы и повредить БП и/или систему, и использование кабелей других производителей приводит к потере гарантии на БП. 2 x 6+2 контактный (8P) PCI-E Модульный...
Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Proszę przeczytać uważnie ten podręcznik i wykonać zamieszczone w nim instrukcje przed instalacją zasilacza. Chcielibyśmy zwrócić Państwa uwagę na fakt, że komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych warunkach. Aby uniknąć awarii i wydłużyć żywotność systemu zalecamy, aby: ...
Seite 38
1. Blokada CordGuard jest przeznaczona do przewodów prądu zmiennego dostarczonych z zasilaczami zgodnymi z ENERMAX CordGuard. Inne przewody prądu zmiennego mogą nie być zgodne. Podczas montażu lub konserwacji systemu należy odłączyć przewód prądu zmiennego z gniazda prądu zmiennego lub przestawić...
Seite 39
(ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) 12-pinowe CZERWONE gniazda 5-pinowe CZARNE gniazda Czerwone gniazda udostępniają napięcie 12V Czarne gniazda udostępniają napięcie dla kabla modularnego w celu zasilania karty 3,3V/5V/12V dla kabli modularnych do zasilania graficznej, CPU lub RAM. napędów lub innych urządzeń peryferyjnych. *...
Seite 40
DOSTARCZONE KABLE MODULARNE Należy używać WYŁĄCZNIE oryginalnych kabli modularnych ENERMAX, dostarczanych z zasilaczami ENERMAX. Kable firm trzecich mogą nie być zgodne i mogą spowodować uszkodzenie PSU i/lub systemu, a także, używanie kabli firm trzecich może spowodować unieważnienie gwarancji PSU.
Seite 41
Rzeczywisty wygląd produktu i akcesoriów, może być inny od przedstawionego na ilustracjach. Mogą wystąpić pominięcia i błędy drukowania. Zawartość przesyłki zależy od kraju i regionu. Niektóre znaki towarowe mogą być własnością innych stron. Powielanie w jakikolwiek sposób, bez pisemnej zgody ENERMAX, jest surowo zabronione.
Seite 43
#2 システムアセンブリまたはメンテナンスを行う場合、AC コードを AC インレットから取り外すまたは I/O スイッチを“O”位置(オフ)にする。 #3 通常の AC コードは抜けてしまう心配があります。 ENERMAX 電源独自の「コードガード」は AC コード をしっかりと固定させ、抜け落ちにより、PC がシャットダウンして しまうことを防止します。 電源をケースに設置し、I/O スイッチが” コードガードの両端を電源の AC コード接続 ① ② 口上部に設置してください。 O”になっているのを 確認してください。 AC コードを AC インレットに差し込んで AC コードを抑えながらコードガードをセッ ③ ④ ください。 トし、しっかりと固定してください。 1. コードガードはコードガード対応 ENERMAX 電源ユニット専用です。非対応の電源...
Seite 47
사용자 매뉴얼 세계 최초의 90% 이상 효율 설계의 ENERMAX 파워서플라이를 선택해 주셔서 감사 드립니다. 시스 템에 설치하기에 앞서 본 매뉴얼의 내용을 숙지하시고 지시사항을 준수하여 주시기 바랍니다. 현재의 PC는 장애 없는 최적의 운영을 위해서, 특수한 조건이 요구될 정도로 주변의 환경에매우 민...
Seite 48
CordGuard 를 아래로 내려 AC 코드를 확실히 고정시킵니다. 파워서플라이에 연결합니다. 1. CordGuard 는 ENERMAX 파워서플라이에서 제공하는 AC 코드와 호환됩니다. 다른 AC cord 와 는 호환이 되지 않을 수 있습니다. 2. 시스템을 구성할 떄 AC cord 를 제거하거나 I/O 스위치를 “O” 에 위치시키십시오.
Seite 49
(ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) 12 핀 적색(RED) 소켓 5 핀 검정(BLACK) 소켓 적색 소켓은 그래픽 카드, CPU, RAM 에 전 검정 소켓은 HDD 와 기타 주변기기에 원을 공급하는 모듈 케이블용입니다. 전원을 제공하는 모듈 케이블용입니다. 본 제품은 다중채널 12V 설계에 각 채널별로 과전류 보호회로가 적용됩니다. *...
Seite 50
한 내용은 메인보드 매뉴얼을 참조해 주십시요. 기본 제공되는 모듈 케이블 반드시 ENERMAX 파워서플라이와 함께 제공되는 정품 ENERMAX 모듈 케이블만 사용 하십시요. 타 제조사의 모듈 케이블과 호환되지 않으며 강제로 사용할 경우 파워서플라이는 물론 시스템에 치명적인 손상을 초래하여 이로 인해 제품 품질보증의 효력이 상실됩니다.
Seite 62
User’s Manual Pelanggan yang terhormat, Terima kasih telah memilih ENERMAX Power Supply Unit ( PSU)! Silahkan membaca buku petunjuk ini dengan seksama dan ikuti instruksi sebelum memasang PSU ini. Kami ingin meminta perhatian anda bahwa komputer memerlukan kondisi yang sangat spesifik untuk...
Seite 63
OFF pada bagian switch ON/OFF. Dan anda bisa dengan aman melakukan service untuk sistem anda. #3 AC cord bisa longgar pada kondisi apa pun, ENERMAX CordGuard dapat mengatasi masalah tersebut dan membuat AC cord anda tetap pada tempatnya, sehingga bisa menghindari pc shut down yang tidak diinginkan, berikut instalasi CordGuard.
Seite 64
(ERV550AWT-G / ERV650AWT-G) 5P BLACK sockets 12P RED sockets The black sockets provide 3.3V/5V/12V for The red sockets provide 12V for modular cable modular cable to power drives or other to power graphics card, CPU or RAM. peripheral. (ERV750AWT-G / ERV850EWT-G / ERV1000EWT-G / ERV1200EWT-G) 12P RED sockets 5P BLACK sockets The red sockets provide 12V for modular...
Seite 65
Kabel modular yang disediakan Diharapkan hanya menggunakan kabel modular ENERMAX ASLI yang di supply oleh ENERMAX PSU, kabel produksi dari pihak ketiga tidak akan kompatibel dan akan mengakibatkan kerusakan pada PSU dan/atau sistem, dengan menggunakan kabel kabel dari pihak ketiga akn merusak garansi dari PSU.
Seite 66
Proteksi, keamanan & security PSU ENERMAX ini mempunyai beberapa feature proteksi. Pada kasus yang situasi yang kurang normal, power supply akan memutuskan hubungan listrik secara otomatis agar terhindar dari bahaya yang berpotensi merusak PSU itu sendiri dan komponen PC yang lain. PSU selalu akan melakukan pemutusan hubungan listrik jika ada komponent yang tidak bekerja secara benar atau kesalahan dari pemakai.