Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CompactTrend
Montage- und Bedienungsanleitung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babyplus CompactTrend

  • Seite 1 CompactTrend Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 BESTANDTEILE Griffe Dach Dachhalterung Bügelschutz Transportgriff Korb Flaschenhalter Fußstütze Vorderrad Transport- schloss Faltsicherung Bremse...
  • Seite 3 AUFBAU Um das Gestell zu öffnen, lösen Sie die Gestellsicherung. Heben Sie das Gestell am Schieber an, bis dieses zur Hälfte auseinander geklappt ist. Mit einem Fuß auf das Kunstoffpedal auf dem Querstab drücken und das Gestell am Schieber vollständig anheben. Stecken Sie die Räder auf die dafür vorgesehen Halterungen fest, bis diese vollständig Einrasten.
  • Seite 4 FUNKTIONEN Entfernen der Räder: Zum Entfernen der Räder drücken Sie den Hebel zwischen den Rädern und nehmen die Räder ab. Bremse: Verstellbare Fußstütze: Drücken Sie den Bremshebel Durch Drücken der beiden, seitli- nach unten um die Bremse chen Hebel, kann die Fußstütze in zu fi xieren.
  • Seite 5 FUNKTIONEN Verstellbare Rückenlehne: Ziehen Sie den Hebel auf der Rückseite hoch, die Rückenlehne wird auf die gewünschte Höhe eingestellt; drücken Sie den Knopf zur Neigungs- verstellung. Die Rückenlehne kann in insgesamt vier Schritten nach unten gezogen werden! Dach: Drücken Sie die Halterungen nach unten um das Dach zu entfalten. Ziehen Sie das Dach so weit wie gewünscht nach vorne.
  • Seite 6 FUNKTIONEN Zusammenfalten: HINWEIS: Die Rückenlehne sollte immer in aufrechter Position und das Dach zurückgeklappt sein, um den Kinderwagen problemlos zusammen klappen zu können. Heben Sie mit der Spitze Ihres Schuhes das Kunststoffpedal an dem Querstab nach oben. Dann drücken Sie die Faltsicherung ebenfalls kurz nach unten.
  • Seite 7: Achtung! Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Bitte befolgen Sie diese Hinweise um die Sicherheit des Kindes zu garantieren. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich für den Transport von Babys und Kleinkindern konzipiert wurde und jede nicht bauartgerechte Verwendung Schäden am Produkt verursachen kann, welche in weiterer Folge auch die Sicherheit Ihres Kindes gefährden könnte.
  • Seite 8: Pflege Und Instandhaltung Des Produktes

    Naturstoffe an Farbe verlieren, dies stellt jedoch keinen Reklamationsgrund dar. Sollten Sie fragen zu Ihrem CompactTrend haben, oder ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler bei dem Sie Ihren CompactTrend erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der DIN EN1888:2012.
  • Seite 9 CompactTrend Assembly – and instruction manual...
  • Seite 10: Parts List

    PARTS LIST handle grip canopy canopy bracket bumper guard transport handle basket cup holder foot rest front wheel transport lock secure lock brake lever...
  • Seite 11 CHASSIS UNFOLD AND ASSEMBLE Release the hook. Hold handle grip by one hand,push forward away the front leg unit more than half has been unfolded. Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips and now the pushchair is fully unfolded. Make the parts of the front wheels inserted in the support, the block fl...
  • Seite 12 FUNCTIONS Disassemble front wheels: Press the block pull the front wheels out, the wheels removed. Brake: Footrest adjustable: Step down brake levers and squeeze both levers and press the pushchair is braked; down footrest to adjust the rest to lift up brake lever and the lower position;...
  • Seite 13 FUNCTIONS To use reclining back rest: Pull up recline button,the backrest will rise to desired height; press down the recline button, the backrest will down, total four step. Canopy: Press down brackets to unfold the canopy; pull up the brackets to fold the canopy. Safety belt: To unlock buckle, press in on center button and pull harness out from...
  • Seite 14 FUNCTIONS To fold: NOTE:The backrest should always be in the upright position and the hood foled away prior fo folding. Lift upward the plastic cross pedal with the toe of your shoe. Then press down the secure lock lever gently until the lock has released.
  • Seite 15 ATTENTION: SAFETY ADVICE Please follow this advice to guarantee the safety of the child. This product is exclusively designed for carrying babies and toddlers. Each unintended use may cause damage to the product, which in turn will compromise the safety of your child. You should explain to every person using this buggy and the appertaining accessories, how to operate this buggy in detail.
  • Seite 16 In case of being used often over a longer period of time (e.g. intensive exposure to sunlight) the natural material may fade in colour, this is, however, no reason for a complaint. Should you have any questions concerning the CompactTrend or accessories, ask the specialist trader, from whom you bought the CompactTrend.
  • Seite 17 CompactTrend Notice de montage et d‘utilisation...
  • Seite 18: Liste Des Accessoires

    LISTE DES ACCESSOIRES poignée canopée Support canopée Pare-chocs Poignée de transport panier porte-gobelet repose pieds roue avant Serrure de transport Verrouillage sécurisé frein à main...
  • Seite 19 DÉPLIER ET ASSEMBLER LE CHÂSSIS Ouvrir le crochet. Tenir fermement la poignée avec une main, reculer la jambe de devant, la poussette est maintenant à moitié repliée, appuyer sur la pédale en plastique de la barre transversale et tirer la poignée vers le haut.
  • Seite 20 FONCTIONNALITÉ Retirer la roue avant: Pour enlever les roues, appuyer sur le levier situé entre les roues puis retirer les roues. Frein: Appui-pieds réglable: Enfoncer le levier des freins Appuyer sur les deux leviers vers le bas. Les freins sont latéraux et enfoncer le repose-pieds enclenchés.
  • Seite 21 FONCTIONNALITÉ Utilisation du dossier inclinable: Tirer le levier de la protection arrière, positionner le dossier à la hauteur souhaitée ; appuyer sur le bouton pour incliner le dossier, il y a au total quatre hauteurs de dossier différentes. Utilisation de la capote: Tirer la fi xation vers le bas Pour ouvrir la capote;...
  • Seite 22 FONCTIONNALITÉ Repliage: REMARQUE: le dossier doit toujours être en position haute et la capote repliée pour pouvoir replier la poussette sans problème. Soulevez la pédale croisée en plastique avec la pointe de votre chaussure. Ensuite, appuyez doucement sur le levier de verrouillage sécurisé...
  • Seite 23 ATTENTION: CONSEILS DE SÉCURITÉ S‘il vous plaît suivez ces conseils pour garantir la sécurité de l‘enfant. Ce produit est exclusivement conçu pour le transport des bébés et des tout-petits. Chaque utilisation non conforme peut endom- mager le produit, ce qui à son tour compromettra la sécurité de votre enfant. Vous devriez expliquer à...
  • Seite 24 En cas d‘utilisation à grande fréquence pendant une période plus longue (p. ex. longue exposition au soleil) le matériau naturel peut se décolorer, ce qui ne constitue pas une raison de plainte. Si vous avez des questions concernant la CompactTrend ou accessoires, demandez au commerçant spécialisé, auprès duquel vous avez acheté la CompactTrend.
  • Seite 25 CompactTrend Istruzioni di montaggio e d‘uso...
  • Seite 26 INGREDIENTI Impugnatura Tetto Supporto Staffa di del tetto protezione Maniglia per trasporto Cestino Portabottiglie Ruota Poggiapiedi anteriore Lucchetto per trasporto Sicura antichiusura Freno...
  • Seite 27 APRIRE IL TELAIO E ASSEMBLARE: Per aprire il telaio, allentare la sicura del telaio. Sollevare il telaio prendendolo dal cursore, fi nché si apre per metà. Con un piede, premere il pedale di plastica posto sulla barra tras- versale e alzare completamente il telaio tenendolo dal cursore. Incastrare le ruote negli appositi supporti fi no a che si innestino completamente.
  • Seite 28 FUNZIONI Rimozione delle ruote: Per rimuovere le ruote, premere la leva posta tra le ruote e sfi lare le ruote. Freno: Poggiapiedi regolabile: Premere la leva del freno verso Premendo le due leve laterali si il basso, per bloccare il freno. può...
  • Seite 29 FUNZIONI Schienale regolabile: Alzando la leva posta sul retro lo schienale può essere portato all‘altezza desiderata; premere il pulsante per regolarne l‘inclinazione. Lo schienale può essere regolato in quattro diverse posizioni! Tetto: Per aprire il tetto, premere verso il basso i supporti posti intorno al tetto stesso.
  • Seite 30 FUNZIONI Chiusura: AVVERTENZA: lo schienale dovrebbe sempre essere richiuso in posizione eretta e con tetto ripiegato, per evitare che si abbiano problemi nel chiudere il passeggino. Con la punta della scarpa, spingere verso l‘alto il pedale di plastica, che si trova sulla barra trasversale. Poi premere brevemente verso il basso la sicura antichiusura.
  • Seite 31 ATTENZIONE: INDICAZIONI DI SICUREZZA La preghiamo di rispettare queste istruzioni per garantire la sicurezza del bambino. La preghiamo di considerare che questo prodotto è stato sviluppato esclusivamente per il trasporto di baby e di bambini piccoli e che ogni uso che non rispetti la struttura può causare danni al prodotto che in futuro potrebbero anche mettere a repentaglio la sicurezza del Suo bambino.
  • Seite 32 En cas d‘utilisation à grande fréquence pendant une période plus longue (p. ex. longue expositi- on au soleil) le matériau naturel peut se décolorer, ce qui ne constitue pas une raison de plainte. Se avete qualsiasi domanda riguardante il CompactTrend o accessori, Chiedi il commerciante specializzato, da cui acquistato il CompactTrend.

Inhaltsverzeichnis