1
a
d
b
VELUX INTEGRA
®
GGL/GGU
ENGLISH:
black screen profile, remove this temporarily
For VELUX INTEGRA
remove the connection box temporarily
hole
through from the inside
DEUTSCH:
mit einem schwarzen Profil versehen ist, dieses
vorübergehend entfernen
Dachfenster GGL/GGU: Anschlussdose
vorübergehend entfernen
Markisenkasten bohren
anbringen
FRANÇAIS :
déflecteur noir, l'enlever temporairement
les fenêtres de toit VELUX INTEGRA
retirer temporairement le boîtier de connexion
Percer un trou dans le capot
place le joint passe-fil en caoutchouc
tirer ce joint de l'intérieur
DANSK:
skærmliste, tages denne midlertidigt af
VELUX INTEGRA
afmonteres tilslutningsboksen midlertidigt
Hul bores
Træk i gummipakningen fra indersiden
NEDERLANDS:
zwart afdekrooster is voorzien, verwijder deze
tijdelijk
dakramen GGL/GGU tijdelijk de aansluitdoos
Boor het gat
dopje
zijn plaats
ITALIANO:
nero, rimuoverlo temporaneamente
finestre per tetti VELUX INTEGRA
rimuovere temporaneamente la scatola di
connessione
gomma nel foro praticato
ESPAÑOL:
desmóntelo provisionalmente
para tejados VELUX INTEGRA
desmonte provisionalmente la caja de conexio-
nes
c
20 mm
65 mm
60 mm
ø 10 mm
e
If the window has been fitted with a
roof windows GGL/GGU,
®
c
, and fit rubber grommet
d
. Pull grommet
e
.
Falls das Fenster im Markisenkasten
a
. VELUX INTEGRA
b
. Loch in den
c
. Gummidichtung
d
und nach innen durchziehen
Si la fenêtre est équipée d'un
et mettre en
c
.
e
Hvis vinduet er forsynet med en sort
®
ovenlysvinduer GGL/GGU
c
, og gummipakningen sættes i
Indien het dakraam van een
a
. Verwijder bij VELUX INTEGRA
c
en plaats hierin het rubberen
d
. Trek het dopje vanaf de binnenzijde op
e
.
Se la finestra è dotata di un profilo
®
. Forare
e inserire il tappino di
b
c
d
e
e
.
Si la ventana tiene un perfil negro,
a
. En las ventanas
®
GGL/GGU,
b
. Haga un taladro
c
y fije la junta de goma
d
, tirando desde el interior
e
.
a
.
b
. Drill
®
e
.
a
. Pour
®
GGL/GGU,
b
.
. Bien
d
a
. Ved
b
.
d
.
e
.
®
b
.
a
. Per le
GGL/GGU,
VELUX 23