Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Larder pull-out DISPENSA
with shelves

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kessebohmer TouchControl

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Larder pull-out DISPENSA with shelves...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............3 Symbolerklärung der Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres TouchControl Systems. Das TouchControl System erlaubt es Ihnen, die Hochschränke Ihrer Küche selbständig zu öffnen. Symbolerklärung der Sicherheitshinweise In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole als Sicherheitskennzeichnung für den Benutzer verwendet. Dieses Symbol bedeutet eine unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen.
  • Seite 4: Sicherheit

    TouchControl System nicht durch Gegenstände, Produkte wie z.B. Lebensmittel, etc. verschüttet oder verdeckt wird. Das TouchControl System darf nur mit dem gelieferten Netzan schluss kabel an eine Steckdose, entsprechend den technischen Daten auf dem Typenschild, angeschlossen werden. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird;...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das TouchControl System öffnet selbständig Hochschränke Ihrer Küche und darf nur unter den folgenden Bedingungen verwendet werden: • In trockenen geschlossenen Räumen. • In Verbindung mit dem Kesseböhmer Hochschrankbeschlag DISPENSA innerhalb der zulässigen, vorgegebenen technischen Daten. • Ausschließlich für die private Nutzung.
  • Seite 6: Reinigung Und Tätigkeit Am Schrank

    Reinigung und Tätigkeiten am Schrank Beim Eindringen von Feuchtigkeit in das TouchControl System besteht Le bens gefahr durch Stromschlag. Schalten Sie vor der Reinigung die Steckdose aus, an der das TouchControl System angeschlossen ist bzw. trennen Sie das TouchControl System durch Gefahr Ziehen des Steckers vom Netz.
  • Seite 7: Nutzungsbeschränkung

    Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Beschreibung Das TouchControl System wird direkt über die Steckdose mit Strom versorgt. Die Funktionsbereitschaft kann mittels der Betriebsanzeige (LED) überprüft werden. Damit eine fehlerfreie Funktion des TouchControl Systems gewährleistet ist, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:...
  • Seite 8: Bedienung

    Zug an der Front wird die Auszugsunterstützung aktiviert. Der Schließvorgang wird manuell ausgeführt. Die automatische Schließung und Zuhaltung des Schrankes wird vor Beendigung des Schließvorganges aktiviert. Bei Stromausfall bzw. Ausfall des TouchControl kann der Hochschrank manuell geöffnet werden. Der Benutzer spürt einen leicht erhöhten Öffnungs wider- stand.
  • Seite 9: Störungen

    Mögliche Ursache Abhilfe Keine Funktion des Die Stromzufuhr des Stecken Sie ggf. den Stecker in Antriebes und grüne TouchControl ist unterbrochen. die Steckdose oder stellen Sie die Kontrollleuchte Stromzufuhr geräteseitig wieder her. leuchtet nicht. Stromausfall - Prüfen Sie die Sicherungen Ihrer Hausinstallation - Ziehen Sie ggf.
  • Seite 10 Anschlag und schließen Sie ihn wieder. Bleibt der Versuch der Störungsbehebung ergebnislos, trennen Sie das TouchControl System vom Stromnetz und rufen Sie bitte den Kundendienst des Herstellers an. Öffnen Sie keinesfalls die Antriebseinheit. Im Inneren des Gerätes befinden sich spannungsführende Teile.
  • Seite 11 Table of contents Introduction ........... . . 12 Description of the safety instruction symbols .
  • Seite 12: Introduction

    Introduction Congratulations on purchasing your TouchControl system. The TouchControl system enables larder pull-out unit to open by itself. Description of the safety instruction symbols In this operating instructions, the following symbols are used as safety markings for the user. This symbol means that there is an immediate imminent danger to life and personal health.
  • Seite 13: Safety

    Warning in the operating instructions. Do NOT use the TouchControl system near to water or in rooms with humidity. Clean the TouchControl system ONLY using a dry or slightly moistened cloth. Make sure that the TouchControl system is not covered by any objects or that products such as foodstuffs are not tipped into it.
  • Seite 14: Intended Use

    Intended use The TouchControl system opens the larder pull-out units in your kitchen by itself and should only be used under the following conditions: • In dry closed rooms. • In conjunction with Kesseböhmer larder pull-out unit fitting DISPENSA within the permissible specified technical data.
  • Seite 15: Cleaning And Other Activities On The Larder Unit

    Before cleaning, switch off the plug that the TouchControl system is connected Danger to or separate the TouchControl system by pulling the plug from the mains supply system. Moisture and aggressive cleaning agents that enter may damage the electrics of the TouchControl system.
  • Seite 16: Restricted Use

    Description The TouchControl system is supplied with power directly from the power socket. The ready for operation function can be checked using the operating display (LED). The following border conditions must be fulfi lled to guarantee a trouble free operation of the TouchControl: •...
  • Seite 17: Operation

    The larder pull-out unit can be opened manually if a power failure occurs or if the TouchControl malfunctions. The user will only notice a slightly increased ope ning resistance.
  • Seite 18: Malfunctions

    Remedy No function of the The power supply of the If necessary, plug in the socket or drive and the TouchControl is interrupted. re- esta blish the power supply on the green signal lamp device. does not light up. Power failure - Check the fuses in your domestic electricity supply.
  • Seite 19 If you are unable to rectify the problem, please disconnect the TouchControl system from the electricity supply and contact the manufacturer’s customer service department. Never open the drive unit. Current carrying components are installed in the device.
  • Seite 20 Table des matières Introduction ............21 Explication des symboles utilisés pour les consignes de sécurité...
  • Seite 21: Introduction

    Introduction Félicitations! Vous venez d‘acquérir le système TouchControl qui vous permettra d’ouvrir automatiquement vos garde-manger. Explication des symboles utilisés pour les consignes de sécurité Vous trouverez ci-dessous les symboles relatifs à la sécurité employés dans ce manuel. Ces symboles indiquent un risque imminent pour la vie et la santé des personnes.
  • Seite 22: Sécurité

    Sécurité Le système TouchControl a été conçu selon l’état actuel de la technique en matière de sécurité. Des risques subsistent néanmoins en cas de non-respect des instructions présentées dans ce manuel d’utilisation. Veuillez noter que Kesseböhmer GmbH n’endosse en aucun cas la responsabilité...
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l’usage prévu Le système TouchControl qui ouvre automatiquement vos garde-manger ne doit être utilisé que conformément aux conditions suivantes: • dans des locaux secs fermés. • avec le système de garde-manger DISPENSA de Kesseböhmer et conformément aux données techniques mentionnées.
  • Seite 24: Nettoyage Et Modification De L'armoire

    Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés du service à la clientèle. Danger Le système TouchControl ne doit être monté et installé que par un technicien qualifié du service à la clientèle. Le montage doit être réalisé conformément à la notice de montage jointe.
  • Seite 25: Restriction D'utilisation

    Description Le système TouchControl est directement alimenté en courant par la prise. L’indicateur de fonctionnement (DEL) permet de vérifi er si l‘appareil est prêt à fonctionner. Le respect des instructions suivantes garantit un fonctionnement sans problème du système:...
  • Seite 26: Fonctionnement

    En cas de panne de courant ou de panne du TouchControl, il est possible d’ouvrir l’armoire manuellement. L’utilisateur sentira une résistance à l’ouverture légère- ment plus élevée.
  • Seite 27: Problèmes

    Cause possible Solution Le mécanisme ne L’alimentation en courant du Branchez l’interrupteur dans la fonctionne pas TouchControl est coupée. prise de courant ou remettez en et le voyant de fonction l’alimentation en courant contrôle vert ne de l’appareil. s’allume pas.
  • Seite 28 Ouvrez l’armoire manuellement système. jusqu’en butée et refermez-la. Si les solutions proposées ne fonctionnent pas, débranchez le système TouchControl et com- mu niquez avec le service à la clientèle du fabricant. N’ouvrez en aucun cas l’unité du mécanisme. L’appareil contient des pièces sous tension. Danger de mort! Danger KESSEBÖHMER...
  • Seite 29 Indice Introduzione ............30 Significato dei simboli delle norme di sicurezza .
  • Seite 30: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il sistema TouchControl Il sistema TouchControl consente di aprire da soli gli armadi alti della cucina. Significato dei simboli delle norme di sicurezza Nel presente manuale si utilizzano i seguenti simboli di sicurezza per l’utente.
  • Seite 31: Importanti Misure Di Sicurezza

    TouchControl non venga coperto da oggetti o prodotti, ad esem pio generi alimentari, ecc. Il sistema TouchControl deve essere collegato ad una presa solo con il cavo elettrico in dotazione conformemente ai dati tecnici riportati sulla targhetta. Evitare di tirare o schiacciare il cavo elettrico e proteggere il sistema Touch- Control dall’olio e da detergenti aggressivi.
  • Seite 32: Uso Previsto

    Intended use Il sistema TouchControl apre armadi alti della cucina e deve essere utilizzati solo nelle seguenti condizioni: • In ambienti chiusi e asciutti. • Insieme alla guarnitura per armadi alti Kesseböhmer DISPENSA entro i dati tecnici assegnati e consentiti.
  • Seite 33: Pulizia Ed Attività Sull'armadio

    In caso di penetrazione di umidità nel sistema TouchControl sussiste pericolo di morte per folgorazione elettrica. Prima della pulizia spegnere la presa a cui è collegato il sistema TouchControl Pericolo o spegnere il sistema TouchControl estraendo la spina dalla presa. La pene- trazione di umidità...
  • Seite 34: Restrizioni D'uso

    Restrizioni d’uso All’apertura dell’armadio i bambini possono cadere e riportare lesioni. Assicurarsi che i bambini non giochino con il sistema TouchControl da soli. Pericolo Impedire l’uso di questo apparecchio a persone (compresi bambini) che per motivi di natura fi sica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e/o conoscenza, non potrebbero utilizzarlo in sicurezza senza l’adeguato...
  • Seite 35: Uso

    La chiusura viene eseguita manualmente. La chiusura automatica e l’arresto in posizione chiusa dell’armadio si attivano prima del termine della chiusura. In caso di black-out elettrico o di guasto del TouchControl, l’armadio può essere aperto manualmente. L’utente sente una resistenza di apertura leggermente maggiore.
  • Seite 36: Guasti

    Guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’azionamento L’alimentazione elettrica del Inserire la spina nella presa non funziona TouchControl è interrotta. o ripristinare l’alimentazione e lampada di elettrica dell’apparecchio. controllo non Black out elettrico. - Controllare i fusibili dell’impian to è accesa.
  • Seite 37 Se il tentativo di eliminare il guasto non porta a risultati utili, staccare il sistema TouchControl dalla rete elettrica e contattare il servizio di assistenza del costruttore. Non aprire mai l’unità di azionamento. All’interno dell’apparecchio si trovano componenti sotto tensione.
  • Seite 38 Índice Introducción ............39 Interpretación de los símbolos utilizados en las advertencias de seguridad .
  • Seite 39: Introducción

    Introducción Le felicitamos por haber elegido el sistema TouchControl. El sistema TouchControl permite que los armarios de pared de su cocina se abran por sí mismos. Interpretación de los símbolos utilizados en las advertencias de seguridad Para identificar las advertencias de seguridad dirigidas al usuario, en las presentes instruccio- nes se han utilizado los símbolos siguientes:...
  • Seite 40: Seguridad

    Conecte el sistema TouchControl utilizando sólo el cable de red suministrado y siguiendo los datos técnicos de la placa de características. Evite que el cable de red quede aplastado o doblado; proteja el sistema TouchControl de aceite y productos de limpieza agresivos. TODAS las reparaciones deberán ser realizadas por técnicos formados por el SAT.
  • Seite 41: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria El sistema TouchControl abre automáticamente armarios de pared de cocina y sólo puede utilizarse bajo las condiciones siguientes: • En espacios cerrados y secos. • En combinación con el extraible/la guia para armarios de pared DISPENSA de Kesseböhmer, respetando los datos técnicos admisibles prescritos.
  • Seite 42: Limpieza Y Funcionamiento Del Armario

    Antes de proceder a la limpieza, anule la conexión de la caja del enchufe Peligro en la que está enchufado el sistema TouchControl o saque el enchufe de la caja. En caso de penetración de humedad o productos de limpieza agresivos, la parte electrónica del sistema TouchControl puede resultar dañada.
  • Seite 43: Restricciones De Uso

    ésta instrucciones en cuanto al uso del mismo. Descripción La corriente eléctrica llega al sistema TouchControl directamente a través del enchufe. La opera tibilidad del sistema se puede verifi car mediante la indicación de servicio (LED). Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema TouchControl, se deben cumplir las condiciones siguientes: •...
  • Seite 44: Manejo

    El cierre automático y el mantenimiento cerrado del armario se activa antes de concluir el proceso de cierre. En caso de corte de corriente y/o avería del TouchControl es posible abrir el armario de pared manualmente. El usuario notará una resistencia de apertura ligeramente mayor.
  • Seite 45: Averías

    Causa posible Solución El mando La conexión eléctrica del Dado el caso, inserte el enchufe en no funciona TouchControl está interrumpida. la caja de enchufe o reestablezca la y el piloto conexión eléctrica desde el aparato. de control Corte de corriente.
  • Seite 46 Si el intento de resolver la avería no obtiene resultados, desenchufe el sistema TouchControl de la red eléctrica y llame al servicio de asistencia técnica del fabricante. No abra en ningún caso la unidad de mando. Las piezas situadas dentro del aparato se encuentran bajo tensión.
  • Seite 47 Índice Introdução ............48 Descrição dos símbolos das indicações de segurança .
  • Seite 48: Introdução

    Introdução Muitos parabéns pela compra do seu sistema TouchControl. O sistema TouchControl permite a abertura autónoma dos armários altos da sua cozinha. Descrição dos símbolos das indicações de segurança Nestas instruções de uso são usados os seguintes símbolos como indicação de segurança para o utilizador.
  • Seite 49: Segurança

    Assegure-se de que o sistema TouchControl não seja coberto por objectos nem sejam entornados produtos sobre ele, como p. ex. alimentos, etc. Só é permitido ligar o sistema TouchControl a uma tomada com o cabo de ligação à rede fornecido, de acordo com os dados técnicos na placa de identificação.
  • Seite 50: Uso Previsto

    Uso previsto O sistema TouchControl abre autonomamente os armários altos da sua cozinha e só pode ser usado sob as seguintes condições: • Em espaços secos fechados. • Juntamente com a ferragem para armários altos DISPENSA da Kesseböhmer dentro dos dados técnicos admitidos especificados.
  • Seite 51: Limpeza E Actividades No Armário

    Antes da limpeza, desligue a tomada à qual o sistema TouchControl está Perigo ligado e tire a ficha para separar o sistema TouchControl da rede. Humidade e produtos de limpeza agressivos que entrem podem danificar a electrónica do sistema TouchControl.
  • Seite 52: Restrição De Utilização

    Restrição de utilização As crianças podem cair e/ou fi car feridas quando o armário é aberto. Assegure- se de que não haja crianças sem vigilância a brincar com o TouchControl. Perigo Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais...
  • Seite 53: Uso

    O fechamento automático e a manutenção fechada do armário são activados antes de o processo de fechamento ser terminado. Se houver uma falha de corrente eléctrica ou uma falha do TouchControl, o armário alto pode ser aberto manualmente. O utilizador sente uma resistência de abertura ligeiramente maior.
  • Seite 54: Perturbações

    Causa possível Solução Informe-se junto A alimentação eléctrica do Insira eventualmente a ficha do comerciante ou TouchControl está interrompida. na tomada ou restabeleça a do organismo de alimentação eléctrica do aparelho. eliminação do seu Falha de corrente eléctrica. - Verifique os fusíveis da sua município sobre as...
  • Seite 55 Se não for possível corrigir a perturbação, separe o sistema TouchControl da rede eléctrica e chame a assistência ao cliente do fabricante. Não abra sob hipótese alguma a unidade accionadora. No interior do aparelho encontram-se peças sob tensão.
  • Seite 56 Sisällysluettelo Johdanto ............57 Käyttöturvallisuutta koskevien ohjeiden symbolit .
  • Seite 57: Johdanto

    Johdanto Olet ostanut TouchControl -järjestelmän. Onneksi olkoon! TouchControl -järjestelmä avaa keittiön korkean kaapin, et tarvitse käsivoimaa kaapin avaa- miseen. Käyttöturvallisuutta koskevien ohjeiden symbolit Käytämme tässä ohjeessa seuraavia symboleita; käyttäjälle tiedoksi ja käyttöturvallisuuden varmistamiseksi. Symboli tarkoittaa käyttäjän henkeä tai terveyttä uhkaavaa välitöntä vaaraa.
  • Seite 58: Turvallisuus

    Varoitus ÄLÄ käytä TouchControl -järjestelmää veden lähellä äläkä kosteassa tilassa. Puhdista TouchControl -järjestelmä VAIN kuivalla tai nihkeällä liinalla. Katso, että mitkään esineet tai tuotteet, esim. elintarvikkeet, eivät peitä TouchControl -järjestelmää. Liitä TouchControl -järjestelmä laitteen tyyppikilven teknisten tietojen mukaiseen pistorasiaan vain mukana toimitetulla liitäntäjohdolla. Vältä laitta- masta liitäntäjohdon päälle painoa äläkä...
  • Seite 59: Asianmukainen Käyttö

    Asianmukainen käyttö TouchControl -järjestelmä avaa keittiön korkeat kaapit itse, et tarvitse käsivoimia. Laitetta saa käyttää vain seuraavien ohjeiden mukaisesti: • kuivassa sisätilassa • Kesseböhmer DISPENSA -korkean kaapin helojen yhteydessä ja teknisissä tiedoissa ilmoitettujen käyttöehtojen mukaisesti • vain yksityistaloudessa Varoitus Kesseböhmer GmbH ei ota mitään vastuuta, jos laitetta käytetään muulla tavoin.
  • Seite 60: Keittiökaapin Puhdistaminen Yms. Työt

    -laitetta veteen. Älä peitä TouchControl -laitetta liinalla tai millään esineellä. Laite saattaa ylikuumentuessaan vahingoittua. Järjestelmän toiminnan muuttaminen TouchControl System -laitetta ei tarvitse huoltaa. Korjaukset saa tehdä vain valmistajan asiakaspalvelukeskus. TouchControl System -laitteeseen tehtävät rakenteelliset muutokset ovat jyrkästi kielletty, koska ne vaikuttaisivat järjestelmän käyttöturvallisuuteen ja toimintaan.
  • Seite 61: Käyttörajoitus

    Käyttörajoitus Kun kaappi ajaa ulos, lapset saattavat kompastua kaappiin ja loukata itsensä. Katso, että lapset eivät leiki TouchControl -laitteella. Vaara Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistitoiminnoiltaan tai henkisesti vajaakuntoisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön. Laitetta ei tule käyttää, jos henkilö ei tunne laitetta ja/tai hänellä ei ole laitteen käytöstä...
  • Seite 62: Käyttö

    Käynnistä kaapin avaaminen kopauttamalla etulevyyn. Aktivoi vetolaatikoiden tuenta vetämällä etulevystä. Sulje kaappi käsin. Kaapin automaattinen sulkeutuminen ja kiinnipito aktivoituvat ennen kuin käsin sulkeminen on päättynyt. Sähkökatkon aikana tai TouchControl -järjestelmän ollessa poissa toiminnasta voit avata kaapin käsin. Käyttäjä huomaa silloin hieman tavallista voimakkaamman avautumisvastuksen.
  • Seite 63: Häiriötilanteita

    Häiriötilanteita Häiriö Mahdollinen syy Toimi näin Käyttölaite TouchControl ei saa sähkövirtaa. Työnnä pistoke pistorasiaan tai ei toimi kytke sähkö laitteen puolella. eikä vihreä Sähkökatko - Tarkista asunnon sulakkeet merkkivalo - Ota tarvittaessa yhteys pala. sähköasentajaan Käyttölaite Etulevyn sovitin ei ole oikeassa...
  • Seite 64 Järjestelmässä on toimintahäiriö. Avaa kaappi ensin käsin rajoittimeen saakka ja sulje se sitten kokonaan. Mikäli et saa häiriötä korjattua, kytke TouchControl -järjestelmä irti sähköverkosta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun. Älä missään tapauksessa avaa käyttölaitteen koteloa. Laitteen sisällä on sähköä johtavia osia. Hengenvaara! Vaara KESSEBÖHMER...
  • Seite 65 Indholdsfortegnelse Indledning ............66 Symbolforklaring af sikkerhedshenvisningerne .
  • Seite 66: Indledning

    Indledning Hjertelig tillykke med købet af TouchControl-systemet. Med TouchControl-systemet kan højskabene i køknet åbne af sig selv. Symbolforklaring af sikkerhedshenvisningerne I denne betjeningsvejledning anvendes følgende symboler som sikkerhedsmærkning for brugeren. Dette symbol er ensbetydende med en umiddelbar truende fare for personers liv og sundhed.
  • Seite 67: Sikkerhed

    Sikkerhed TouchControl-systemet lever op til det niveau, der aktuelt er gældende for sikker hed stek- nikken. Alligevel kan der stadig være nogle risici, hvis denne betjeningsvejledning ikke overholdes. Vi beder om forståelse for, at Kesseböhmer GmbH ikke kan overtage nogen form for hæftelse eller garanti for følgeskader, som opstår på...
  • Seite 68: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse TouchControl-systemet åbner selv højskabe i køknet og må kun anvendes under følgende betingelser: • I tørre, lukkede rum. • I forbindelse med højskabsbeslaget DISPENSA fra Kesseböhmer inden for de tilladte, anførte tekniske data. • Udelukkende til privat anvendelse.
  • Seite 69: Rengøring Og Funktioner På Skabet

    TouchControl-systemet. Før rengøring slukkes for den stikdåse, som TouchControl-systemet er tilsluttet Fare til, eller TouchControl-systemet kobles fra nettet ved at trække stikket ud. Fugtighed, der trænger ind, og aggressive rengøringsmidler kan beskadige elektronikken i TouchControl-systemet. Sørg for, at hverken vand eller aggressive rengøringsmidler gør TouchControl- systemet fugtigt ved rengøring af skabet.
  • Seite 70: Brugsbegrænsning

    Beskrivelse TouchControl-systemet forsynes med strøm direkte over stikdåsen. Om systemet er funktionsklart, kontrolleres ved hjælp af driftsvisningen (LED). Følgende betingelser skal være opfyldt, for at TouchControl-systemets fejlfrie funktion kan garanteres: • Frontsensoren skal være installeret og have kontakt med fronten.
  • Seite 71: Betjening

    Åbningsprocessen aktiveres ved at banke på fronten. Udtræksstøtten aktiveres ved at trække i fronten. Lukningsprocessen udføres manuelt. Den automatiske lukning og det, at skabet holdes lukket, aktiveres før lukningsprocessen er afsluttet. Ved strømsvigt, eller hvis TouchControl svigter, kan højskabet åbnes manuelt. Brugeren mærker en lettere forhøjet åbningsmodstand. Bemærk Uhensigtsmæssig betjening...
  • Seite 72: Fejl

    Fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen Strømtilførslen til TouchControl Stikket sættes i givet fald i motorfunktion, og er afbrudt. stikdåsen, eller strømtilførslen grøn kontrollampe på apparatsiden etableres igen. lyser ikke. Strømsvigt - Kontrollér sikringerne i huset - Spørg eventuelt en autoriseret...
  • Seite 73 Der er en funktionsfejl i Højskabet åbnes manuelt til systemet. anslaget og lukkes igen. Hvis fejlafhjælpningen ikke hjælper, kobles TouchControl-systemet fra strømnettet, og produ- centens kundeservice kontaktes. Motorenheden må under ingen omstændigheder åbnes. Apparatet indeholder spændingsførende dele. Livsfare! Fare...
  • Seite 74 Obsah Úvod ............75 Vysvětlení...
  • Seite 75: Úvod

    Úvod Blahopřejeme k zakoupení systému TouchControl. Systém TouchControl vám umožní automaticky otevírat vysoké kuchyňské skříňky. Vysvětlení symbolů v bezpečnostních pokynech V tomto návodu k použití jsou použity následující symboly, které uživatele mají upozornit na různé bezpečnostní situace. Tento symbol označuje bezprostřední nebezpečí ohrožení života a zdraví osob.
  • Seite 76: Bezpečnost

    či zvlhnutí, jestliže přístroj nadále řádně nefunguje nebo došlo k jeho pádu. Při delším nepoužívání a za bouřky odpojte systém TouchControl od elektrické sítě. Vypnutí systému TouchControl proveďte vytažením zástrčky z elektrické sítě. V rámci minimalizace nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem je nutné...
  • Seite 77: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Systém TouchControl slouží pro automatické otevírání vysokých kuchyňských skříněk a smí být používán pouze za následujících podmínek: • V suchých a uzavřených prostorech. • V kombinaci s kováním pro vysoké skříňky Kesseböhmer DISPENSA, a to v přípustném rozmezí dle stanovených technických údajů. • Výlučně pro soukromé použití. Výstraha Za jakékoli jiné použití společnost kesseböhmer GmbH neručí.
  • Seite 78: Čištění A Manipulace Se Skříňkou

    Systém TouchControl je bezúdržbový. Opravy smí být prováděny pouze zákaznickým servisem výrobce. Provádění konstrukčních změn na systému TouchControl je přísně zakázáno. Tyto změny mají negativní vliv na bezpečnost a funkci systému. Provedením výměny komponent či úprav napájení a kabeláže pověřte vždy pouze kvalifikované...
  • Seite 79: Omezení Použití

    Upozornění odpovědnou za jejich bezpečnost poučeny o tom, jak přístroj používat. Popis Systém TouchControl je napájen proudem přímo z elektrické zásuvky. Funkční připravenost je možné zkontrolovat na indikátoru provozu (LED). Aby byla zajištěna bezchybná funkce systému touchcontrol, musí být splněny následující podmínky: • Čelní snímač musí být nainstalovaný a musí být v kontaktu s čelem skříňky.
  • Seite 80: Obsluha

    Otevírací proces se aktivuje klepnutím přímo na čelo skříňky. Tahem za čelo skříňky se aktivuje vytahovací podpora. Zavírání se provádí ručně. Před dokončením zavíracího procesu se aktivuje automatické uzavření a zajištění skříňky. Při výpadku proudu resp. výpadku systému TouchControl je možné vysokou skříňku otevřít ručně. Při otevírání ucítíte mírně zvýšený odpor. Upozornění...
  • Seite 81: Poruchy

    Možná příčina Odstranění Pohon nefunguje Je přerušen přívod proudu do Zastrčte příp. zástrčku do a zelená sytému TouchControl. elektrické zásuvky, nebo obnovte kontrolka nesvítí. přívod proudu na straně přístroje. Výpadek proudu. - Zkontrolujte domovní pojistky. - Obraťte se příp. na autorizovaného elektrikáře.
  • Seite 82 Nepodaří-li se poruchu odstranit podle výše uvedených tipů, odpojte systém TouchControl od elektrické sítě a obraťte se telefonicky na zákaznický servis výrobce. Hnací jednotku v žádném případě neotevírejte. Uvnitř přístroje se nacházejí...
  • Seite 83 Spis treści Wprowadzenie ........... 84 Objaśnienie symboli i zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 84: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy zakupu systemu TouchControl. System TouchControl umożliwia samodzielne otwieranie wysokich szafek kuchennych. Objaśnienie symboli i zasady bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole zagrożeń bezpieczeństwa użytkownika. Ten symbol informuje o bezpośrednim zagrożeniu życia i zdrowia ludzi. Niniejszych wskazówek należy ściśle przestrzegać, aby uniknąć poważnych obrażeń.
  • Seite 85: Bezpieczeństwo

    Odłączać od sieci system TouchControl, jeżeli przez dłuższy czas nie będzie używany a także w czasie burzy. W celu wyłączenia systemu TouchControl, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia elektrycznego, urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią! Produkt nie może być...
  • Seite 86: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem System TouchControl otwiera samodzielnie wysokie szafki kuchenne i może być stosowany tylko w następujących warunkach. • W suchych zamkniętych pomieszczeniach. • We współpracy z okuciami do wysokich szafek Kesseböhmer DISPENSA w zakresie wynikającym z dopuszczalnych, zalecanych danych technicznych. • Wyłącznie do celów prywatnych. Ostrzeżenie Firma kesseböhmer GmbH nie odpowiada za jakiekolwiek inne użycie.
  • Seite 87: Czyszczenie I Obsługa Szafki

    System TouchControl jest bezobsługowy. Naprawy mogą być wykonywane tylko w centrum serwisowym producenta. Surowo zabrania się wprowadzania zmian konstrukcyjnych w systemie TouchControl. Takie zmiany mogą zakłócić działaniu systemu i zagrozić bezpieczeństwu. Wymiana podzespołów lub wprowadzanie zmian w zasilaniu elektrycznym i okablowaniu mogą...
  • Seite 88: Ograniczenie Użytkowania

    Ograniczenie użytkowania Wysuw szafki może spowodować przewrócenie i/lub zranienie dziecka. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się bez nadzoru systemem TouchControl. Niebezpieczeństwo Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z upośledzeniami fi zycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi bądź nie dysponującymi odpowiednim doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba że pod...
  • Seite 89: Obsługa

    Otwieranie jest uaktywniane przez bezpośrednie stuknięcie w przód. Pociągnięcie za front uruchamia wspomaganie wyciągania. Zamykanie odbywa się ręcznie. Automatyczne zamykanie i blokowanie szafki jest włączane przed zakończeniem zamykania. W razie awarii zasilania elektrycznego lub awarii systemu TouchControl wysoką szafkę można otworzyć ręcznie. Użytkownik odczuwa przy tym nieco zwiększone opory przy otwieraniu.
  • Seite 90: Zakłócenia

    Zakłócenia Zakłócenie Możliwa przyczyna Postępowanie Nie działa Przerwa w zasilaniu prądowym W razie potrzeby włożyć napęd i nie systemu TouchControl. wtyczkę w gniazdo sieciowe lub świeci zielona przywrócić zasilanie po stronie lampka urządzenia. kontrolna. Awaria zasilania prądowego. - Sprawdzić bezpieczniki w instalacji domowej.
  • Seite 91 Otworzyć szafkę ręcznie do zakłócenie działania. ogranicznika i zamknąć. Jeżeli próba usunięcia zakłócenia nie powiedzie się, należy odłączyć system TouchControl od sieci elektrycznej i skontaktować się telefonicznie z serwisem producenta. W żadnym razie nie otwierać zespołu napędu. Wewnątrz urządzenia są części znajdujące się...
  • Seite 92 Содержание Вводная часть ............93 Значение...
  • Seite 93: Вводная Часть

    Вводная часть Благодарим Вас за покупку системы TouchControl. система TouchControl позволяет Вам автоматически открывать вертикальные шкафы на Вашей кухне. Значение символов, относящихся к инструкциям по технике безопасности В этой инструкции по эксплуатации используются следующие символы, обращающие внимание пользователя на информацию по технике безопасности.
  • Seite 94: Безопасность

    в систему, вследствие падения посторонних предметов, проникновения дождя или влаги, если устройство неправильно работает, или в случае его падения. при грозе, а также если предполагается, что система TouchControl не будет использоваться в течение длительного времени, ее следует отсоединять от сети. Чтобы выключить систему...
  • Seite 95: Использование По Назначению

    Использование по назначению система TouchControl сама открывает вертикальные шкафы на Вашей кухне, и ее эксплуатация допускается только в следующих условиях: • В сухих закрытых помещениях. • В комбинации с фурнитурой для вертикальных шкафов DISPENSA фирмы kesseböhmer в рамках допустимых заданных технических характеристик. • Только для частного использования. Внимание при использовании в любых других условиях компания kesseböhmer GmbH ответственности...
  • Seite 96: Чистка И Работы Со Шкафом

    Необходимо удостовериться в том, что ни вода, ни агрессивные чистящие средства не попали в систему TouchControl во время чистки шкафа. погружение системы TouchControl в воду ни в коем случае не допускается. систему TouchControl нельзя накрывать полотенцами или другими предметами, т.к. это может стать причиной ее перегрева и повреждения.
  • Seite 97: Περιορισμοί Χρήσης

    Περιορισμοί χρήσης при выдвижении шкафа дети могут упасть и/или получить травму. следите за тем, чтобы дети не играли и не пользовались TouchControl без присмотра. Опасность η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή...
  • Seite 98: Работа С Системой

    происходит в ручном режиме. автоматическая доводка при закрывании и удерживание шкафа в закрытом состоянии срабатывают перед самым закрытием. при исчезновении электропитания или при выходе из строя системы TouchControl вертикальный шкаф можно открывать вручную. пользователь почувствует лишь чуть более ощутимое сопротивление открытию. Примечание...
  • Seite 99: Неисправности

    Неисправности Неисправность Возможная причина Способ устранения привод не Нарушение энергоснабжения при необходимости работает, TouchControl. вставьте вилку в розетку или а зеленая восстановите электропитание на сигнальная самом устройстве. лампочка не перебой в питании - проверьте предохранители в доме горит. - при необходимости обратитесь...
  • Seite 100 неисправность в системе. вручную до упора и снова закройте. Если попытка устранить неисправность оказалась безуспешной, отключите систему TouchControl от электросети и обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу изготовителя. Ни в коем случае не вскрывайте узел привода. Внутри устройства находятся токоведущие детали. Угроза жизни! Опасность...
  • Seite 101 Fihrist Giriş ............102 güvenlik Uyarılarında Kullanılan Simgelerin Anlamları...
  • Seite 102: Giriş

    Giriş TouchControl sistemini satın aldığınız için sizi kutlarız. TouchControl sistemi sayesinde, mutfağınızın yüksek dolaplarını kendiliğinden açabilirsiniz. Güvenlik Uyarılarında Kullanılan Simgelerin Anlamları Bu kullanım kılavuzunda kullanıcı için güvenlik tanımlama işaretleri olarak aşağıdaki simgeler kullanılmaktadır. Bu simge, kişilerin hayatları ve sağlıkları için doğrudan tehlike oluşturan bir durumun varlığını...
  • Seite 103: Güvenlik

    Güvenlik TouchControl sistemi, güvenlik teknolojisinin halihazırda geçerli son durumuna uygundur. Bu kullanım kılavuzu dikkate alınmadığında buna rağmen risklerin bulunması söz konusu olabilir. kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması sonucu oluşan ardıl zararlar için kesseböhmer GmbH’nin herhangi bir sorumluluk veya garanti kabul edemeyecek olduğunu anlayışla karşılamanızı...
  • Seite 104: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca Uygun Kullanım TouchControl sistemi, mutfağınızın yüksek dolaplarını kendiliğinden açmak üzere tasarlanmış ve sadece aşağıdaki koşullarda işletilmelidir: • cihaz kuru ve kapalı mekanlarda • Kesseböhmer DISPENSA Yüksek Dolap Armatürü ile birlikte, belirlenen teknik veriler dahilinde • Sadece ev kullanımı için Dikkat Bu koşulların dışındaki her türlü kullanımdan dolayı kesseböhmer GmbH sorumluluk kabul etmez. Teknik Veriler Şebeke Bağlantısı: 100 V - 230 V AC / 60Hz - 50Hz Elektrik fişi (ulusal standartlara göre)
  • Seite 105: Temizlik Ve Dolap Üzerinde Yapılan İşlem

    Temizlik işlemi öncesi, TouchControl sisteminin bağlı bulunduğu elektrik Tehlike prizinin elektriğini kesiniz ya da TouchControl sistemini fişi çekerek şebekeden ayırınız. Cihaza giren nem ve sert temizlik maddeleri TouchControl sisteminin elektroniğine zarar verebilir. Dolabı temizlerken ne su, ne de sert temizlik maddelerinin TouchControl sistemi ile temas etmemelerini temin ediniz.
  • Seite 106: Kullanım Kısıtlaması

    Uyarı doğrultusunda kullanmaları mümkündür. Sistemin Tarifi TouchControl sistemi doğrudan elektrik prizi üzerinden elektrikle beslenir. Cihazın çalışmaya hazırlığı, işletim göstergesi (LED ışığı) üzerinden kontrol edilebilir. TouchControl sisteminin kusursuz çalışmasını temin etmek için, aşağıdaki koşullar yerine gelmiş olmalıdır: • Ön yüz sensörü kurulu olmalı ve ön yüze temas halinde olmalıdır.
  • Seite 107: Kullanım

    Ön yüzün çekilmesi suretiyle, çekme desteği etkinleştirilir. kapama işlemi manüel olarak gerçekleşir. Dolabın otomatik kapatma ve kapalı tutma işlevi, kapatma işlemi tamamlanmadan hemen önce devreye girer. Elektrik kesintisi veya TouchControl sisteminin arızalanması durumunda, yüksek dolap el ile açılabilir. kullanıcı bu durumda biraz daha yüksek bir açma direnci hissedecektir.
  • Seite 108: Arızalar

    Arızalar Arıza Olasılı Nedeni Giderilmesi Tahrik TouchControl sisteminin elektrik Gerektiğinde elektrik fişini prize çalışmıyor ve bağlantısı kesilmiştir. sokunuz veya elektrik bağlantısını yeşil kontrol cihaz tarafında tekrar sağlayınız. ışığı da Elektrik kesintisi vardır. - Evinizin tesisatının sigortalarını yanmıyor. kontrol edin. - Gerektiğinde yetkili bir elektrikçi çağrınız.
  • Seite 109 Sistemde bir arıza vardır. Dolabı el ile sonuna kadar açıp kapayınız. Arıza giderimi başarısız kalıyorsa, touchcontrol sisteminin elektrik bağlantısını kesiniz ve lütfen üreticinin servisini arayınız. Tahrik birimini asla açmayınız. Cihazın içinde gerilim altında bulunan bileşenler mevcuttur. Hayati tehlike vardır!
  • Seite 110 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............111 Επεξήγηση...
  • Seite 111: Εισαγωγή

    Εισαγωγή ςυγχαρητήρια για την αγορά του συστήματος TouchControl. Το σύστημα TouchControl σας επιτρέπει να ανοίγετε μόνοι σας τα ψηλά ερμάρια τροφοθήκης της κουζίνας σας. Επεξήγηση συμβόλων και οδηγίες ασφαλείας ςτο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα ως σήμανση ασφαλείας για τον...
  • Seite 112: Ασφάλεια

    Προειδοποίηση Τηρείτε όλες τις υποδείξεις του παρόντος εγχειριδίου. Μην χρησιμοποιείτε το σύστημα TouchControl κοντά σε νερό ή σε χώρους με μεγάλη υγρασία. Καθαρίζετε το σύστημα TouchControl ΜΟΝΟ με ένα στεγνό ή ελαφρώς βρεγμένο πανί. Φροντίστε το σύστημα TouchControl να μην καλύπτεται ή πιέζεται από...
  • Seite 113: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα TouchControl ανοίγει αυτόματα την τροφοθήκη στην κουζίνα σας και η χρήση του επιτρέπεται υπό τις εξής συνθήκες: • Σε στεγνούς και κλειστούς χώρους. • Σε συνδυασμό με τους μεντεσέδες ψηλών ερμαρίων Kesseböhmer DISPENSA εντός των επιτρεπόμενων και προβλεπόμενων τεχνικών προδιαγραφών. Προειδοποίηση • Μόνο για ιδιωτική χρήση. για οποιαδήποτε άλλη χρήση, η εταιρεία kesseböhmer GmbH δεν αναλαμβάνει καμία...
  • Seite 114: Καθαρισμός Και Εργασίες Στην Τροφοθήκη

    Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό του ερμαρίου δεν θα έρθουν σε επαφή με το σύστημα TouchControl νερό ή διαβρωτικά καθαριστικά. Μην βυθίζετε σε καμία περίπτωση το σύστημα TouchControl στο νερό. Εάν το σύστημα TouchControl καλυφθεί με πανιά ή άλλα αντικείμενα μπορεί να υπερθερμανθεί...
  • Seite 115: Ограничение Использования

    инструкции по использованию данного прибора. Περιγραφή Το σύστημα TouchControl τροφοδοτείται απευθείας μέσω πρίζας με ρεύμα. η ετοιμότητα λειτουργίας επισημαίνεται μέσω της φωτοδιόδου (LED) ένδειξης λειτουργίας. Προκειμένου να εξασφαλίζεται η απρόσκοπτη λειτουργία του συστήματος TouchControl πρέπει να πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις: • Πρέπει να έχει τοποθετηθεί ο πρόσθιος αισθητήρας και να έχει επαφή με την πρόσοψη. • Ο πρόσθιος αισθητήρας θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένος.
  • Seite 116: Χειρισμός

    κλεισίματος εκτελείται χειροκίνητα. Το αυτόματο κλείσιμο και διατήρηση του ερμαρίου σε κλειστή κατάσταση ενεργοποιείται πριν από την ολοκλήρωση της διαδικασίας κλεισίματος. ςε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή απώλειας του συστήματος TouchControl μπορείτε να ανοίξετε το ερμάριο με το χέρι. Ο χρήστης αισθάνεται μία ελαφρώς...
  • Seite 117: Βλάβες

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση δεν λειτουργεί Έχει διακοπεί η τροφοδοσία ρεύματος ςυνδέστε εάν χρειάζεται, το βύσμα ο μηχανισμός προς το σύστημα TouchControl. στην πρίζα ή αποκαταστήστε την κίνησης και τροφοδοσία ρεύματος από πλευράς δεν ανάβει της συσκευής. η λυχνία διακοπή ρεύματος...
  • Seite 118 ξανά. Εάν η προσπάθεια αποκατάστασης της βλάβης δεν επιτύχει, αποσυνδέστε το σύστημα TouchControl από το ρεύμα και επικοινωνήστε με την τεχνική υπηρεσία του κατασκευαστή. Μην ανοίγετε σε καμία περίπτωση τη μονάδα κίνησης. ςτο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα που φέρουν τάση. Κίνδυνος για τη ζωή! Κίνδυνος...
  • Seite 119 ΟδηγίΕς ΧΕίρίςΜΟύ TOUCH CONTROL...
  • Seite 120 www.kesseboehmer.com...

Inhaltsverzeichnis