Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ramsey Winch Company
Front Mount Electric Winch
RE 8000 12 and 24V
Layer of Cable
(lbs)
Rated Line Pull Per Layer
(kg)
(ft)
Cumulative Cable Cap. Per Layer*
5/16" (8mm) dia. Cable
(m)
(lbs)
Line Pull First Layer
(kg)
(FPM)
12V
24V
Line Speed First Layer
12V
(MPM)
24V
12V
Amp Draw
24V
RE 12000/12000X 12 and 24V
Layer of Cable
(lbs)
Rated Line Pull Per Layer
(kg)
(ft)
Cumulative Cable Cap. Per Layer*
3/8" (9.5mm) dia. Cable
(m)
(ft)
(X Drum)
(m)
(lbs)
Line Pull First Layer
(kg)
(FPM)
12V
24V
Line Speed First Layer
12V
(MPM)
24V
12V
Amp Draw
24V
* Depends on cable being uniformly wound onto drum.
Ramsey performance data is compiled from actual winch testing.
Congratulations
You have purchased the finest winch available in its service class. It features
a strong worm and gear drive to provide load-reversing protection. An
exclusive semi-automatic RAM-LOK® clutch disengages for free spooling
and is spring loaded for positive engagement. It was designed and manu-
factured to provide you with the utmost in utility. As with any device that
combines power and movement in its use, there are dangers if improperly
used. At the same time, there are easier and faster ways for getting the job
done if certain precautions are taken first.
Please read this manual carefully. It contains useful ideas in obtaining the
most efficient operation from your Ramsey Winch and safety procedures
you need to know before beginning use. When you follow our guidelines for
operation, your Ramsey Winch will give you many years of satisfying serv-
ice. Thank you for choosing Ramsey. You will be glad you have one working
for you.
CAUTION: Read and understand this manual before installation and operation of winch. See Safety Precautions!
Owner's Manual
1
2
3
4
8,000
6,800
6,000
5,300
3,620
3,080
2,710
2,400
20
50
80
120
6
15
24
36
NO
2,000
4,000
6,000
LOAD
900
1,810
2,710
20
9.5
7.0
5.3
15
7.5
5.5
4
6.1
2.9
2.1
1.6
4.5
2.2
1.6
1.2
90
170
235
305
36
75
105
140
1
2
3
4
12,000 10,000 8,500
7,500
5,430
4,530
3,890
3,390
20
40
70
100
6
12
21
30
25
60
95
125
7
18
26
38
NO
2,000
4,000
6,000
LOAD
900
1,810
2,710
16
8
6.5
5.3
14
7
5
4
4.9
2.6
2
1.6
4.2
2.1
1.5
1.2
80
150
200
250
30
50
85
110
5
4,800
2,170
150
45
8,000
3,620
4.3
3
1.3
0.9
370
170
8,000
10,000
12,000
3,620
4,530
5,430
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
4.4
3.8
3.3
Tips For Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.5
2.5
2
1.3
1.2
1
Techniques of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1
0.7
0.6
Cable Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
290
335
380
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
135
160
190
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Winch Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Test Procedure for Solenoid . . . . . . . . . . . . . . . .9
Test Procedure for Motor . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Please Note: Ramsey RE 8000 and RE 12000 Series winches are
designed for front mount vehicle use. The winches are not designed for and
should not be used in industrial applications (car haulers/carriers, wreckers,
hoisting, etc.), and Ramsey does not warrant them to be suitable for such
use. Ramsey makes a separate, complete line of winches for
industrial/commercial use. Please contact the factory for further informa-
tion.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CONTENTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ramsey Winch RE 12000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    At the same time, there are easier and faster ways for getting the job Please Note: Ramsey RE 8000 and RE 12000 Series winches are done if certain precautions are taken first.
  • Seite 2: Safety Precautions

    H. Modification, alteration, or deviation to the winch should Never connect the hook back to the cable. This causes cable only be made by Ramsey Winch Company. damage. Always use a sling or chain of suitable strength as I. Keep the duration of your pulls as short as possible. If the shown in the illustration.
  • Seite 3: Techniques Of Operation

    Techniques of Operation Cable Installation The best way to get acquainted with how your winch operates 1. Unwind cable by rolling it out along the ground to prevent is to make a few test runs before you actually need to use it. kinking.
  • Seite 4: Installation

    Maintenance Installation Check monthly the action of the sliding clutch, making sure it is fully Winches shown in this owner's manual are solely and exclusively engaging and disengaging with the cable drum. With the clutch in designed for vehicle mounted, non-industrial applications. Use in the engaged position, remove the plastic plug in top of the housing other applications will void warranty.
  • Seite 5: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide CONDITIONS POSSIBLE CAUSE CORRECTION/ACTION MOTOR RUNS IN ONE 1. Inoperative solenoid or stuck solenoid 1. Jar solenoid to free contacts. Check by applying 12 volts to coil terminal (it DIRECTION ONLY should make an audible click when energized). 2.
  • Seite 6: Winch Parts List

    RE 8000 Item Item Part No. Description Part No. Description 251110 SWITCH ASSY-12FT LG 416029 SETSCREW-1/4-20 X 5/16 HXSOC, ND STRIP 251122 CABLE AND HOOK ASSY-150' X 5/16" 416030 SETSCREW-1/4-20 X 3/8 HX SOC FULL DOG PT. 262029 MOTOR (12V) 416059 SETSCREW-3/8-16NC X 1/2 HXSOC HD CUP 262007...
  • Seite 7 RE 12000/12000X Item Item Part No. Description Part No. Description 251110 SWITCH ASSY-12FT LG 414845 CAPSCREW-1/4-20NC X 1 HXSOCHD, NYLOK 251123 CABLE AND HOOK ASSY-100' X 3/8" 414856 CAPSCREW-1/4-20NC X 3/4 HXSOCHD Z/P 251124 CABLE AND HOOK ASSY (12000X) 125' X 3/8"...
  • Seite 8: Solenoid Parts List/Fairleads & Switch

    Solenoid Assembly Parts List 278170 Item 278028 Qty. Part No. Description 280013 Cable & Bolt Assembly (12V) 280009 Cable & Bolt Assembly (24V) 289091 Wire Assembly 289167 Wire Assembly (12V) 289077 Wire Assembly (24V) 364001 Copper Strap 364002 Copper Strap 408035 Solenoid Bracket 416216...
  • Seite 9: Test Procedure For Solenoid

    TEST PROCEDURE FOR SOLENOIDS Touch "hot" wire, from the positive battery terminal, to Steps to follow when testing current flow through DC sole- small terminal of the solenoid. noids. The motor should now be running if the solenoid is good. It should be noted that when testing a 12 volt or 24 volt sole- If not, make sure the motor will run directly from the bat- noid, the DC motor and battery must be of the same voltage.
  • Seite 10: Test Procedure For Motor

    TEST PROCEDURE FOR MOTOR NOTE: Always attach battery wire solidly to motor terminals. The Ramsey Winch motor is a (4 pole-4 coil) series wound 12 Make and break the connection of the negative (-) battery ter- volt or 24 volt DC motor.
  • Seite 11: Warranty Information

    Please read and fill out the enclosed warranty card and send it to Ramsey Winch Company. If you have prob- lems with your winch, please follow instructions for proper service on all warranty claims.
  • Seite 12 8,000 couche (kg) LOAD 1,810 2,710 3,620 (FPM) Vitesse de traction, première couche (MPM) Courant tiré RE 12000/12000X 12 and 24V Couche(s) de câble Capacité de traction nominale par (lbs) 12,000 10,000 8,500 7,500 couche (kg) 5,430 4,530 3,890 3,390 Capacité...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    H. Les modifications, changements ou déviations apportés à ces On ne doit jamais amarrer le crochet au câble, ce qui pourrait treuils doivent être confiés à la Ramsey Winch Company. endommager ce dernier. Il faut plutôt employer une bretelle ou une I.
  • Seite 14: Trucs Et Techniques

    Trucs et techniques Installation Du Câble La meilleure façon de connaître le fonctionnement d'un treuil est de 1. Déroulez le câble sur le sol pour éviter qu'il ne se torde. procéder à quelques essais avant d'en avoir réellement besoin. Ces Recouvrez bien l’extrémité...
  • Seite 15: Installation

    Phillips SMP 80W-90, Mobil HD 80W-90 ou Shell Spirax HD 80W-90. AU TREUIL AU MOYEN D’UN BOULON DE FIXATION ICI. RETIREZ LES CHAPEAUX EN CAOUTCHOUC Pour le RE 12000 : utilisez 0,35 l de SAE 140 E.P . DES RACCORDS DE DÉGAGEMENT AVANT D’UTILISER LE TREUIL. 7.44 IN.
  • Seite 16: Guide De Résolution Des Problèmes

    Pour enclencher l’embrayage, tirez la poignée vers l’extérieur, faites-la tourner de 90º dans le sens des aiguilles d’une montre et relâchez-la. Faites tourner le treuil en marche arrière jusqu’à ce que sa poignée se réenclenche complètement ou jusqu’à ce que le tambour commence à tourner. À ce point, assurez-vous que la poignée est complètement rentrée.
  • Seite 17: Liste Et Schéma Des Pièces

    RE 8000 Nº Qté Nº Qté pièce néces. pièce néces. Nº réf. Description Nº réf. Description 251110 Commutateur-3.6M 416029 Vis de pression 1/4 - 20 NC x 5/16 po (long), tête creuse 251122 Câble et crochet - 45 m x 8 mm 416030 Vis de pression 1/4 - 20 NC x 3/8 po (long), tête creuse (téton long) 262029...
  • Seite 18 RE 12000/12000X Nº Qté Nº Qté pièce néces. pièce néces. Nº réf. Description Nº réf. Description 251110 Commutateur-3.6M 414845 Vis d’assemblage 1/4 - 20 NC x 1 po (long), tête creuse, Loc-Wel 251123 Câble et crochet - 30 M x 9.5 mm 414856 Vis d’assemblage 1/4 - 20 NC x 3/4 po (long), tête creuse, zinc...
  • Seite 19: Listes Des Pièces Du Solénoïde Et Du Commutateur

    Commutateur De Commande Guide-Câble À Rouleaux À Distance Nº 251183 Nº 251110 Visserie Incluse Avec Les Coffrets De Montage Livré Avec : RE 8000 / RE 12000 Guide-Câble À Rouleaux Guide-Câble À Écubier Nº 251154 Nº 251152 Pour RE 12000 XR Uniquement...
  • Seite 20: Test Du Solénoïde

    Test des solénoïdes Mettez en contact le fil chargé, de la borne positive de la Étapes à suivre pour tester le passage du courant continu batterie, avec la petite borne du solénoïde. dans les solénoïdes. Si le solénoïde est en bon état, le moteur doit alors fonc- Notez bien que lors du test d’un solénoïde de 12 ou de 24 tionner.
  • Seite 21: Test Du Moteur

    Reliez la borne positive (+) de la batterie à la borne F-1 du moteur. Mettez la borne négative de la batterie (-) à la Le moteur Ramsey Winch est un moteur à courant continu de masse sur le carter du moteur (cf. figure 2).
  • Seite 22: Renseignements Sur La Garantie

    à la Ramsey Winch Company. Si votre treuil vous cause quelque problème que ce soit, veuillez suivre nos instructions pour vous assurer un service rapide.
  • Seite 23: Wir Gratulieren Zu Ihrem Kauf

    Line Pull First Layer (kg) LOAD 1,810 2,710 3,620 (FPM) Line Speed First Layer (MPM) Amp Draw RE 12000/12000X 12 and 24V Layer of Cable CONTENTS (lbs) 12,000 10,000 8,500 7,500 Rated Line Pull Per Layer (kg) 5,430 4,530 3,890...
  • Seite 24: Sicherheitsvorkehrungen

    H. Jegliche Veränderungen, Modifikationen, oder Abwandlungen sollten Behalten Sie, soweit möglich, Ihre Seilwinde bei ihrer Verwendung ausschließlich von der Firma Ramsey Winch vorgenommen werden. im Auge, indem Sie in einem sicheren Abstand dazu stehen. Falls I. Halten Sie den Zeitraum, in dem Sie Lasten ziehen so kurz wie möglich.
  • Seite 25: Installation Des Windenseils

    AAuslaufrichtung@ läuft. Dieses Geräusch müsste im Laufe der Installation des Windenseils Verwendung nachlassen und ist dem Betrieb der Seilwinde nicht 1. Zum Abwickeln das Seil am Boden entlang auslegen, um ein abträglich. Sie werden beim Betrieb Ihrer Seilwinde schnell Knicken zu vermeiden. Das dem Haken gegenüberliegende Vertrauen fassen und gewöhnen sich schnell an den Umgang damit.
  • Seite 26: Installation

    Bei der RE 8000: Das Schneckengetriebe mit 350 ml Phillips SMP 80W-90, AN DIESER STELLE DAS SCHWARZE MASSEKABEL MIT DER SCHRAUBE Mobil HD 80W-90 oder Shell Spirax HD 80W-90 auffüllen. Bei der RE 12000 AN DER WINDE BEFESTIGEN. VOR VERWENDUNG DER WINDE DIE GUMMIABDECKUNG VOM ÜBERDRUCKVENTIL...
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE ABHILFE DER MOTOR LÄUFT NUR IN Magnetschalter ist defekt oder klemmt. Magnetschalter etwas rütteln, um die Kontakte zu lösen. Durch Anlegen von 12 Volt an EINER RICHTUNG die Spulenklemme prüfen (bei der Aktivierung sollte ein Klicken hörbar sein) Defekter Schalter.
  • Seite 28: Ersatzteilliste Für Seilwinden

    RE 8000 Lfd. Anz. Lfd. Anz. Anzahl Anzahl Art.-Nr. Beschreibung Art.-Nr. Beschreibung 251110 Schalter, komplett-3,6M 416029 Stellschraube ¼" - 20NC x 8 mm lang, Inbus 251122 Seil und Haken -45 m x 8 mm Durchm. 416030 Stellschraube ¼"- 20NC x 10 mm lang, Inbus (volle Ansatzspitze) Stellschraube ? "...
  • Seite 29 RE 12000/12000X Lfd. Anz. Lfd. Anz. Anzahl Anzahl Art.-Nr. Beschreibung Art.-Nr. Beschreibung 251110 SWITCH ASSY-12FT LG 414845 Kopfschraube ¼" - 20NC x 25 mm lang, Inbus, Loc-Wel 251123 Seil und Haken - 30 m x 9,5 mm Durchm. 414856 Kopfschraube ¼" - 20NC x 19 mm lang, Inbus, verzinkt 251124 Seil und Haken (RE 12000X) - 35 m x 9,5 mm Durchm.
  • Seite 30: Teileliste Für Die Magnetschalterbaugruppe

    Fernbedienungsschalter Seilmaul mit Rollen #251110 #251183 Befestigungsschrauben liegen den Anbausätzen Im Lieferumfang folgender Winden enthalten: der Winde bei RE 8000 / RE 12000 Seilmaul mit Rollen Seilmaul #251154 #251152 nur für RE 12000 XR Befestigungsschrauben liegen den Anbausätzen Befestigungsschrauben liegen den Anbausätzen...
  • Seite 31: Testverfahren Für Magnetschalter

    Testverfahren für Magnetschalter Das stromführende Kabel vom Pluspol der Batterie kurz Schritte zum Prüfen des elektrischen Stromflusses durch die an die kleine Klemme am Magnetschalter halten. Gleichstrommagneten: Wenn der Magnetschalter in Ordnung ist, springt der Beim Prüfen eines 12-Volt- oder 24-Volt-Magnetschalters Motor an.
  • Seite 32: Testverfahren Für Motor

    Testverfahren für Motor Das Kabel vom Batteriepluspol (+) mit der Motorklemme F- Der Ramsey Windenmotor ist ein 4-poliger 12-Volt- oder 24-Volt- 1 verbinden. Das Minuspolkabel (-) mit Masse am Gleichstrommotor mit 4 Wicklungen. Motorgehäuse verbinden (siehe Abbildung 2). Die 4 Pole und 4 Wicklungen sorgen für ein hohes Drehmoment ANMERKUNG: Das Batteriekabel muss immer mit festem Sitz an bei niedrigen Drehzahlen.
  • Seite 33: Garantie

    Seilwinde. Für den Bedarfsfall haben wir unsere Garantievorgehensweise auf der Rückseite Ihres selbstadressierten, portofreien Garantiekarte skizziert. Bitte lesen Sie diese und füllen Sie die beigefügte Garantiekarte aus und schicken Sie sie an die Firma Ramsey Winch zurück. Falls Sie mit Ihrer Seilwinde irgendwelche Probleme haben sollten, befolgen Sie bitte die Anleitungen, um sich die umgehende Bearbeitung Ihrer Garantieforderung zu sichern.
  • Seite 34 (kg) LOAD 1,810 2,710 3,620 (FPM) Velocidad de la línea, primera capa (MPM) Amperaje RE 12000/12000X 12 and 24V Capa de cable Clasificación de tracción de (lbs) 12,000 10,000 8,500 7,500 CONTENTS la línea por capa (kg) 5,430 4,530...
  • Seite 35: Precauciones De Seguridad

    H. Toda modificación, alteración o desviación del winche debe ser Nunca conecte el gancho al cable. Así se daña el cable. Utilice llevada a cabo sólo por Ramsey Winch Company. siempre una eslinga o cadena de resistencia adecuada tal como se I.
  • Seite 36: Técnicas De Operación

    Instalación del cable Técnicas de Operación 1. Desenrollar el cable extendiéndolo sobre el suelo para evitar el La mejor forma de aprender la operación de su winche es realizando retorcimiento. Envolver firmemente el extremo del cable, unas pruebas antes de utilizarlo realmente. Planifique su prueba opuesto al gancho, con cinta plástica o similar para evitar que con anterioridad.
  • Seite 37: Instalación

    AL CABESTRANTE EMPLEANDO EL PERNO CONEXIONES DE ALIVIO ANTES DE PONER EL DE MONTAJE EN ESTA UBICACIÓN Para el RE 12000 y RE 12000X: Emplear 0,35 L de SAE 140 E.P . CABESTRANTE EN FUNCIONAMIENTO 7.44 IN. Emplear 0,23 L de SAE 20 para la caja de engranajes rectos. Aplicar grasa 188.8 MM...
  • Seite 38: Guía De Solución De Problemas

    Para engranar el embrague, tirar hacia fuera del asa, girarla 90º a la esté encajada del todo. Se puede retirar el tapón de plástico de la parte derecha y soltarla. Hacer funcionar el cabestrante en marcha atrás hasta superior de la caja del embrague, para inspeccionar el embrague y asegu- que el asa del embrague se encaje a presión o hasta que el tambor del rarse de que esté...
  • Seite 39: Lista De Repuestos Del Winche

    RE 8000 Cant. Cant. Elmto N° Elmto N° requer. Pieza Nº Descripción requer. Descripción Pieza Nº 251110 Conjunto del interruptor 416029 Tornillo fijador 1/4 – 20NC x 5/16 pulg. de largo, cabeza hueca 251122 Cable y gancho – 45 M x 8 mm de diámetro 416030 Tornillo fijador 1/4 –...
  • Seite 40 RE 12000/12000X Elmto Cant. Elmto Cant. Pieza Nº Descripción Pieza Nº Descripción N° requer. N° requer. 251110 Conjunto del interruptor 414845 Tornillo de casquete 1/4 – 20NC x 1 pulg. de largo, cabeza hueca Loc-Wel 251123 Cable y gancho – 30 M x 9,5 mm de diámetro 414856 Tornillo de casquete 1/4 –...
  • Seite 41: Lista De Piezas De Conjunto Del Solenoide Y Del Interruptor

    289015 ASSEMBLY-WIRE, BATTERY CABLE, RED, 72" LG 442184 GASKET Tornillería de montaje incluida con los equipos 289141 ASSEMBLY-WIRE, GROUND, BLACK 442185 GASKET Incluido con: RE 8000 / RE 12000 316083 BEARING CAP 442205 GASKET de montaje 324137 JAW CLUTCH 450001...
  • Seite 42: Método De Prueba Del Solenoide

    Procedimiento de prueba para los solenoides Hacer tocar el cable con corriente desde el borne positi- Pasos a seguir cuando se pruebe el flujo de corriente a través vo de la batería al terminal pequeño del solenoide. de los solenoides de CC. El motor deberá...
  • Seite 43: Método De Prueba Del Motor

    Procedimiento de prueba para el motor NOTA: Conectar siempre el cable de la batería firmemente a El motor del cabestrante Ramsey es un motor de 12 voltios o los terminales del motor. Conectar y desconectar las conex- 24 voltios de CC, 4 polos y excitado en serie de 4 bobinas. iones del borne negativo (-) de la batería con la caja del La característica de 4 polos, 4 bobinas ofrece un gran par tor- motor.
  • Seite 44: Garantía

    Si fuese necesario, el procedimiento de garantía está delineado en el reverso de su tarjeta de garantía con dirección y timbre postal prepagado. Por favor lea y llene la tarjeta de garantía provista y envíela a Ramsey Winch Company. Si tiene cualquier problema con su winche, por favor siga las instrucciones para servicio puntual en todo reclamo de garantía.

Diese Anleitung auch für:

Re 8000Re 12000x

Inhaltsverzeichnis