Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BabyGO
Buggy / Kinderwagen –
Bedienungsanleitung
Buggy / pram – Instruction manual
Jumper – Buggy / Kinderwagen
D
Bedienungsanleitung
Jumper – Buggy / pram
EN
Instruction manual
Jumper – Buggy / Poussettes
FR
Conseils d'utilisation
Jumper – Passeggino / carrozzina
IT
Manuale di istruzioni
Jumper – Buggy / cochecito de niño
ES
Manual de instrucciones
Jumper – Buggy / kinderwagen
NL
Handleiding
Jumper – Buggy / babakocsi
HU
Használati utasítás
Jumper – Buggy / wózek
PL
Instrukcja obłsugi
Jumper – Buggy / barnvagn
SE
Instruktionsmanual
Jumper – Buggy / καρότσι
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών
Jumper – Buggy / pram
SLO
Navodila za uporabo
Jumper – Buggy / carucior
RO
manual de instructiuni
Jumper – Lud / kolica
SRB
uputstvo za upotrebu
Jumper
Runner
Speedo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BabyGo Jumper

  • Seite 1 Instruktionsmanual Jumper – Passeggino / carrozzina Jumper – Buggy / καρότσι Manuale di istruzioni Εγχειρίδιο οδηγιών Jumper – Buggy / cochecito de niño Jumper – Buggy / pram Manual de instrucciones Navodila za uporabo Jumper – Buggy / kinderwagen Jumper – Buggy / carucior...
  • Seite 3 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / Kinderwagen Bedienungsanleitung Jumper – Buggy / Kinderwagen Bedienungsanleitung BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 4 Bügel eingerastet ist. Vergewissern Sie sich auch, dass Ihr Kind immer mit dem Si- cherheitsgurt angeschnallt ist. • S ichern Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheitsgurt. • W ir raten dringend davon ab, ein gebrauchtes Produkt zu verwenden, da Sie sich nie über des- sen Vergangenheit sicher sein können. Entfernen Sie die Logos und Airbag-Aufkleber bitte nicht, um den Stoff nicht zu beschädigen. 1. L ösen Sie den Fuß von der Klemme am Griff. Drücken Sie die vor- deren Räder nach unten und ziehen Sie die Griffe hoch, bis sich der Rahmen des Kinderwagens in einer aufrechten Position be- findet. 2. Drücken Sie die hintere Verriegelungsklammer nach unten, bis sie einrastet. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 5 Rückenlehne in die gewünschte 5. D rücken, um den Sicherheitsgurt zu öffnen. Die Gurte sind ver- stellbar. 6. D rücken Sie den Bremshebel mit dem Fuß nach unten, um den Kinderwagen am Wegrollen zu hindern. Zum Lösen der Bremse ziehen Sie den Hebel nach oben. 7. Haken Sie den Sicherheitsbügel am Befestigungsrohr ein und ziehen Sie den Riemen über den Bügel. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 6 9. Nehmen Sie das Sonnendach ab und bringen Sie den Kinderwa- gen in eine aufrechte Position. 10. Ziehen Sie die Knöpfe nach außen, um die vordere Stoßstange abzubauen. 11 / 12. Schieben Sie den Kinderwagen zusammen und arretieren Sie die Verriegelung BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 7 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / pram Instruction manual Jumper – Buggy / pram Instruction manual BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 8 • W e strongly advise against using a second-hand product, as you can never be sure of its history. • I n order to prevent damage to the fabrics, do not remove the logos or airbag sticker. 1 U nsap leg from auto clamp on handle. Push front wheels down and pull hadles up until stroller frame is in an upright position. 2 Push down rear lock brace until it snaps into place. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 9 4. P ush reclining plastic buttons at both lower sides of frame to sli- de back or for ward into desired seating postion. 5. P ress to open the safety harness . Belts are adjustable. 6. T o step down the brake lev to lock the jogger . To unlock: lift up the brake lever. 7. Hook the naper bar onto the arm tubing then round strap around the naper bar. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 10 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. L ift up the base lock 10 release, and step down at the second safety locking bar to close the stroller. 9. Take off the canopy, adjust the upright position. 10. Pull up the buttons 10 remove the front bumper. 11. / 12. Squeeze the stroller and lock the folding catch. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 11 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / Poussettes Conseils d’utilisation Jumper – Buggy / Poussettes Conseils d’utilisation BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 12 • P our empêcher votre enfant de tomber de sa poussette il faut toujours vérifier que la barre de devant est en place. Assurez vous aussi toujours que votre enfant est protégé par son harnais de sécurité. • P rotégez toujours votre enfant avec son harnais de sécurité. • N ous vous conseillons vivement de ne pas utiliser un produit d’occasion puisque vous ne pou- vez jamais savoir ce qu’il lui est arrivé. • P our ne pas endommager le revêtement textile ne pas enlever les logos ou l’auto-collant de l’airbag. 1. D ébloquer le frein automatique. Abaisser les roues de devant et remonter les poignées jusqu‘à ce que l’armature de la poussette soit en position verticale. 2. D escendre le loquet de fermeture arrière jusqu‘à ce qu’il soit en place. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 13 5. A ppuyer pour ouvrir le harnais de sécurité. Les bretelles sont ajustables. 6. P our fermer le jogger descendre la manette de frein. Pour l’ouvrir relever la manette de frein. 7. Accrocher la barre de devant sur le bras tubulaire de part et d’autre. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 14 Runner Speedo 8. S oulever le frein qui est sous la poussette pour le débloquer, puis baisser le second frein pour maintenir la poussette en position ouverte. 9. Ouvrir la capote et la mettre en position. 10. Remonter les manettes pour enlever le pare-choc avant. 11. / 12. Refermer la poussette et fermer le frein de sécurité. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 15 Jumper BabyGO Runner Speedo Passeggino / carrozzina Manuale di istruzioni Jumper – Passeggino / carrozzina Manuale di istruzioni BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 16 • P er evitare danni ai tessuti, non rimuovere i loghi o l‘adesivo dell‘airbag. 1. Sganciare le gambe dall’apposito fermo automatico posto sul manico. Spingere le ruote anteriori e tirare le maniglie fino a che il telaio del passeggino è in posizione verticale. 2. S pingere verso il basso la barra di chiusura posteriore finché non scatta in posizione. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 17 4. Spingere le leve in plastica poste su entrambi i lati inferiori del telaio per reclinare il sedile nella posizione desiderata. 5. P remere per aprire le cinture di sicurezza. Le cinture sono regola- bili. 6. P remere la leva del freno verso il basso per bloccare le ruote del passeggino. Per sbloccarle: sollevare la leva del freno. 7. Agganciare la barra di sicurezza sul braccio del tubo poi arrotola- re la cintura intorno alla barra. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 18 8. Sollevare il blocco sulla barra di chiusura posteriore per sganci- arlo e spingere verso il basso la seconda barra di sicurezza bloc- caggio per chiudere il passeggino. 9. Togliere la capotta, regolare la posizione verticale. 10. Tirare verso l‘alto le levette per rimuovere il paracolpi anteriore. 11. / 12. Chiudere il passeggino e bloccarlo con l‘apposto fermo. BabyGO • www.babygo.eu BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 19 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / cochecito de niño Manual de instrucciones Jumper – Buggy / cochecito de niño Manual de instrucciones BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 20 1. Saque la pata de la abrazadera del cochecito en el mango. Empu- je hacia abajo las ruedas delanteras y tire de los mangos hasta el bastidor del cochecito esté en posición vertical. 2. Empuje hacia abajo la llave de bloqueo de detrás del cochecito hasta que encaje en su lugar. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 21 5. P resione para abrir el arnés de seguridad. Los cinturones son ajustables. 6. B aje la palanca de freno para bloquear el movimiento del coche- cito. Para desbloquear: levante la palanca del freno. 7. Enganche la barra de seguridad en la tubería de brazo y pase el tirante alrededor de esta barra BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 22 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. L evante la base de cierre para soltar; y baje la segunda barra de cierre de seguridad para cerrar el cochecito. 9. Quite la cubierta, y ajústela a la posición vertical. 10. Levante los botones para quitar el paragolpes delantero. 11. / 12. Comprima el cochecito y bloquee la capturadores de pliegue. BabyGO • www.babygo.eu BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 23 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / kinderwagen Handleiding Jumper – Buggy / kinderwagen Handleiding BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 24 • O m schade aan het materiaal te voorkomen dient u de logo‘s of de airbagsticker niet te verwij- deren. 1. Maak onderkant los van handvat. Duw voorwielen naar beneden en trek handvatten omhoog totdat het frame rechtop staat. 2. Duw de borgklem aan de achterkant naar achteren totdat deze vastklikt. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 25 5. Druk om het veiligheidsharnas te openen. Riemen zijn verstel- baar. 6. T rap op de remhendel om de buggy vast te zetten. Om los te ma- ken: haal de remhendel om hoog. 7. Haak de balk aan de armsteun en zet vast. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 26 9. Haal de kap weg en pas de opstaande positie aan. 10. Trek aan de knoppen om de voorbumper te verwijderen. 11. / 12. Duw de buggy in elkaar en zet deze vast. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 27 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / babakocsi Használati utasítás Jumper – Buggy / babakocsi Használati utasítás BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 28 övvel mindig be legyen kötve. • M indig kösse be a gyermekét a hámrendszerű biztonsági övvel. • A másodkézből származó termékek használata szigorúan ellenjavallt, mivel soha nem ismerheti az előtörténetüket. • A huzat károsodásának megelőzése érdekében ne távolítsa el a logókat és a légzsák matricát. 1. V álassza le a lábat a fogókar automatikus bilincséről. Nyomja le az első kerekeket és húzza a fogókarokat addig, amíg a sport baba- kocsi váza álló helyzetbe nem kerül. 2. N yomja le a hátsó merevítőt addig, amíg az a helyére nem kattan. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 29 Jumper BabyGO Runner Speedo 3. S zabadítsa ki az első kerekeket. Győződjön meg arról, hogy kör- beforognak. 4. N yomja meg a háttámla beállító műanyag gombokat a váz mind- két oldalának alsó részén, a háttámla előre vagy hátra a kívánt ülő helyzetbe állításához. 5. A hámrendszerű biztonsági öv nyitásához nyomja meg. Az övek állíthatók. 6. A sport babakocsi blokkolásához lépjen a fékkarra. A kiengedés- hez emelje fel a fékkart. 7. R ögzítse az elülső kapaszkodót a kartámaszokra, majd tekerje fel a biztonsági övet az elülső kapaszkodóra. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 30 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. A kioldásához emelje fel a hátsó merevítőt és a sport babakocsi összecsukásához nyomja le a kettes biztonsági reteszt. 9. Vegye le a napfénytetőt és állítsa függőleges helyzetbe. 10. Az elülső kapaszkodó eltávolításához húzza fel a gombokat. 11. / 12. Nyomja össze a sport babakocsit és zárja a zárókapcsot. BabyGO • www.babygo.eu BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 31 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / wózek Instrukcja obłsugi Jumper – Buggy / wózek Instrukcja obłsugi BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 32 • A by uchronić swoje dziecko przed wypadnięciem z wózka zawsze upewnij się, że przednia ba- rierka jest wpięta. Upewnij się również, że dziecko jest zawsze bezpiecznie przypięte za pomocą szelek bezpieczeństwa. • Z awsze zabezpiecz dziecko szelkami bezpieczeństwa. • Z decydowanie odradzamy korzystania z używanego produktu, ponieważ nigdy nie mają Państwo całkowitej pewności, co do jego historii. • W celu uniknięcia uszkodzenia tkanin, nie należy usuwać znaków firmowych oraz naklejek. 1. Z wolnij stopkę z automatycznej blokady znajdującej się na rączce. Popchnij przednie koła w dół i pociągnij rączki wózka do góry, tak aby wózek znalazł się w pozycji pionowej. 2. D ociśnij tylną blokadę aż do momentu zatrzaśnięcia. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 33 4. W ciśnij plastikowe przyciski regulujące oparcie, znajdujące się po obu stronach dolnej części ramy, aby ustawić siedzenie w odpo- wiedniej pozycji. 5. N aciśnij, aby otworzyć szelki bezpieczeństwa. Pasy można regulować. 6. A by zablokować wózek, naciśnij dźwignię hamulca w dół. Aby odblokować: podnieś dźwignię hamulca. 7. W ciśnij podnóżek w otwory montażowe, następnie owiń go pa- sem. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 34 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. Z wolnij główną blokadę pociągając ją w górę, a następnie naciśnij w dół drugą belke blokady, aby złożyć wózek. 9. Złóż budkę i dostosuj ją do pozycji pionowej. 10. Pociągnij do góry przyciski, aby zdjąć przedni zderzak. 11. / 12. Złóź wózek i zablokuj składany zaczep. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 35 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / barnvagn Instruktionsmanual Jumper – Buggy / barnvagn Instruktionsmanual BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 36 • L äs den här bruksanvisningen noga. Studera illustrationerna noggrant både före och under monteringen. • F ör att förhindra att ditt barn faller ur barnvagnen, kontrollera alltid att den främre stången har “klickat“. Kontrollera också att ditt barn alltid är fastspänt med bältesselen. • S äkra alltid ditt barn med bältesselen. • V i avråder bestämt mot att använda en begagnad produkt, då man aldrig kan veta vad den har utsatts för tidigare. • F ör att förhindra skador på tyget, ta inte bort logotyper eller airbags-klistermärken. 1. T ryck bort benen från klämman på handtaget. Tryck framhjulen neråt och dra handtagen uppåt tills barnvagnens ram är i upprätt läge. 2. Tryck ner den bakre låsbygeln tills den klickar in sig på rätt plats. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 37 Jumper BabyGO Runner Speedo 3. Se till att framhjulen är helt fixerade. 4. T ryck de tillbakalutande plastknapparna på de båda nedre sidor- na av ramen för att glida framåt eller bakåt till önskad sittplats. 5. Tryck för att öppna säkerhetsselen. Bältena är justerbara. 6. T ryck ner med foten på bromsspaken för att låsa barnvagnen. För att låsa upp: lyft upp bromshandtaget. 7. F äst säkerhetsramen på armstöds-skyddet, sedan runt remmen runt säkerhetsramen. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 38 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. L yft upp baslåset för att frigöra och tryck ner med foten på den andra säkerhetslåskolven för att stänga vagnen. 9. Ta av regn-/solskyddet, justera till upprätt läge. 10. Dra upp knapparna för att ta bort den främre stötfångaren. 11. / 12. Pressa ner vagnen och lås nedfällningshaken. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 39 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / καρότσι Εγχειρίδιο οδηγιών Jumper – Buggy / καρότσι Εγχειρίδιο οδηγιών BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 40 1. Α ποσυνδέσετε τα πόδια από την αυτόματα δαγκάνα στη λαβή. Σπρώξτε τους εμπρός τροχούς προς τα κάτω και τραβήξτε τις λαβές μέχρι το πλαίσιο του καροτσιού να βρίσκεται σε όρθια θέση. 2. Σπρώξτε κάτω το πίσω στήριγμα ασφάλειας μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 41 5. Π ατήστε για να ανοίξετε την ζώνη ασφαλείας. Οι ιμάντες είναι ρυθμιζόμενοι. 6. Π ατήστε προς τα κάτω το μοχλό του χειρόφρενου για να κλειδώσετε το καρότσι. Για να ξεκλειδώσετε: σηκώστε το μοχλό του φρένου. 7. Γ αντζώστε την μαλακή μπάρα πάνω στο βραχίονα μετά δέστε το γύρω από την μαλακή μπάρα. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 42 και κατεβάστε την δεύτερη μπάρα ασφάλισης για να κλείσετε το καροτσάκι. 9. Βγάλτε την τέντα, ρυθμίστε την όρθια θέση. 10. Τραβήξτε επάνω τα κουμπιά για να αφαιρέσετε το μπροστινό κομμάτι. 11. / 12. Π ιέστε το καροτσάκι και κλειδώστε την αναδιπλούμενη λαβή. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 43 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / pram Navodila za uporabo Jumper – Buggy / pram Navodila za uporabo BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 44 • D a preprečite padec otroka iz vozička, se vedno prepričajte, da je sprednja vrsta „združena“. Prav tako se prepričajte, da je vaš otrok vedno varno privezan z varnostnim pasom • M očno odsvetujemo uporabo že rabljenega izdelka, saj nikoli ne morete biti prepričani o njeg- ovi zgodovini. • D a bi preprečili poškodbo tkanin, ne odstranjujte logotipe ali nalepko za zračno blazino. 1. R azdružite nogo od samodejne sponke na ročaju. Porinite spred- nji kolesi navzdol in povlecite ročice gor dokler voziček ni v pokončnem položaju. 2. P otisnite navzdol ključavnico zadnjega opornika dokler se ta ne zaskoči. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 45 Jumper BabyGO Runner Speedo 3. Raztegnite sprednja kolesa. Prepričajte se, da so v celoti kotalna. 4. P orini nastavljive plastične gumbe na obeh nižjih straneh okvir- jev, da lahko prestavljate naprej ali nazaj v želeni položaj sedeža. 5. Pritisni, da odpreš varnostni pas. Pasova sta nastavljiva. 6. S topite na zavoro, da zaklenete premikanje. Da odklenete: dvig- nite ročico zavore. 7. P ripnite zaščitno ograjo na roko cevi nato ovijte trak okoli zaščitnega droga. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 46 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. Za sprostitev dvignite osnovno ključavnico in prestavite navz- dol na drugo vrstico varnostnega zaklepanja, da zaprete otroški voziček. 9. Dvignite streho, prilagodite pokončni položaj. 10. Dvignite gumbe, da odstranite sprednji odbijač. 11. / 12. Stisnite voziček in zaklenite zložljivi del. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 47 Jumper BabyGO Runner Speedo Buggy / carucior STOLČKA Jumper – Buggy / carucior manual de instructiuni BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 48 1. Desfaceti picioarele caruciorului prin apasarea manerului de prindere automata. Impingeti rotile din fata in jos, iar manerul in sus, pana cand cadrul ajunge in pozitie verticala. 2. I mpingeti in jos tija de blocare a rotilor pana se fixeaza pe pozitie. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 49 5. Apasati butonul de deschidere a hamului. Curelele hamului sunt ajustabile. 6. P entru blocarea rotilor, apasati pedala de blocare; pentru deblo- care, ridicati pedala de blocare. 7. F ixati bara de protectie in tubul de sustinere a bratelor, apoi tre- ceti centura in jurul barei de protectie. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 50 9. Scoateti copertina para-solar si ajustati in pozitie verticala. 10. Trageti in sus manerele pentru a scoate bara de protectie. 11. / 12. Strangeti caruciorul si prindeti carligul pentru inchidere. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 51 Jumper BabyGO Runner Speedo Lud / kolica uputstvo za upotrebu Jumper – Lud / kolica uputstvo za upotrebu BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 52 Takođe, uvek proverite da li je vaše dete vezano sigurnosnim pojasom. • U vek vežite vaše dete sigurnosnim pojasom. • I zričito savetujemo da ne koristite polovna kolica jer nikada ne možete biti sigurni u kakvom su stanju. • K ako biste sprečili oštećenje presvlake, ne uklanjajte logoe ili nalepnicu za vazdušni jastuk. 1. O dvojite nogar od automatske spojnice na ručki. Gurnite prednje točkove nadole, a zatim povucite ručke nagore dok ram kolica ne bude u uspravnom položaju. 2. P odupirač na pozadini kolica gurnite nadole dok ne škljocne na mesto. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 53 4. Sa obe donje strane rama pritisnite dugmad za naslon tako da mogu da klize nazad ili napred, u zavisnosti od željenog položaja za sedenje. 5. P ritisnite kopču kako biste otkopčali sigurnosni pojas. Kaiševi mogu da se podešavaju. 6. K ako biste sprečili da se kolica pomeraju, stanite na polugu. Da ponovo omogućite pomeranje: podignite polugu. 7. Z akačite šipku za pridržavanje na šinu, a zatim šipku obmotajte odgovarajućim jastučićem. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 54 Jumper BabyGO Runner Speedo 8. P odignite osnovnu bravu, a zatim stanite na drugu sigurnosnu šipku za zaključavanje kako biste zatvorili kolica. 9. Z aklopite tendu i podesite je u uspravni položaj. 10. P ovucite dugmad nagore kako biste uklonili prednji branik. 11. / 12. Sklopite kolica i zakačite nogar na automatsku spojnicu na ručki. BabyGO • www.babygo.eu...
  • Seite 56 BabyGO Impressum: Tel.: 0049-5242-418 86 81 Fax: 0049-5242-418 86 80 BabyGO Baby Products email: info@babygo.eu Am Bahndamm 1 – 3 Web: www.babygo.eu D-33378 Rheda-Wiedenbrück Germany...