Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installazione; Manutenzione; Manual De Instruções - Espa VENTO 600 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

La serie IN ha un interruttore pneumatico per l'accensione e lo spegnimento
del motore.
La serie RE dispone di un riscaldatore a resistenza da 300 W per riscaldare
l'aria che fuoriesce dalla soffiante.
La serie IR ha sia l'interruttore pneumatico per l'accensione e lo spegnimen-
to, sia il riscaldatore a resistenza da 300 W.
ATTENZIONE. Il rispetto delle istruzioni per l'uso e l'installazione sono
la garanzia di un buon funzionamento della soffiante.
PERICOLO. Il mancato rispetto delle istruzioni contenute in questo
manuale può essere causa di sovraccarichi del motore, calo delle
prestazioni, riduzione della vita utile dell'apparecchio e altre conse-
guenze di ogni tipo, per le quali decliniamo ogni responsabilità.

2. Installazione

Queste soffianti sono progettate per essere installate sotto vasche da idromas-
saggio, in un luogo ventilato affinché possano disporre dell'aria sufficiente.
L'altezza massima dell'acqua della vasca da bagno deve essere inferiore alla
pressione indicata nella targhetta segnaletica.
L'acqua della vasca da bagno non deve mai arrivare al livello della
soffiante. Ecco perché i tubi devono passare a un'altezza superiore al
livello massimo dell'acqua contenuta nella vasca da bagno, o montare
una valvola di non ritorno. Nelle figure 1 e 2 sono illustrate le diverse
possibilità di installazione.
Le persone che fanno uso della vasca da bagno non devono avere accesso
alla soffiante.
2.1. Fissaggio
La soffiante deve poggiare su una base solida e orizzontale, alla quale andrà
fissata con dadi M5 per mezzo dei supporti antivibranti incorporati.
Manual de instruções
P
Advertência para a segurança de pessoas e coisas
Esta simbologia
junto das palavras "Perigo" e "Atenção", indicam
a possibilidade de perigo em consequência do desrespeito pelas prescrições
correspondentes.
PERIGO
A inadvertência desta prescrição comporta perigo
de
de electrocussão.
electrocussão
A inadvertência desta prescrição comporta riscos
PERIGO
humanos e materiais.
ATENÇÃO
A inadvertência desta prescrição comporta o peri-
go de danos à bomba ou na instalação.
1. Generalidades
As instruções que facilitamos têm por fim informar sobre a correcta insta-
lação e óp-timo rendimento do soprador de ar, pelo que sugerimos uma deti-
da leitura das mesmas.
Trata-se de um soprador de ar de uma só turbina. De montagem vertical a
série VENTO... ou horizontal a série VENTO... H.
Pensado para proporcionar o caudal de ar necessário para aplicações de aero-
massagem ou massagem ar-água em banheiras. Dispõe de um filtro na entrada
para limpar as impurezas que o ar poderia arrastar para o interior da banheira.
A série IN incorpora interruptor pneumático para o arranque e paragem do motor.
A série RE dispõe de resistência calefactora, de 300 W, para o correcto
aquecimento do ar de saída do soprador.
A série IR incorpora o interruptor pneumático de arranque e paragem e a
resistência calefactora de 300 W.
ATENÇÃO. O seguimento adequado das instruções de instalação e
uso garante o bom funcionamento do soprador.
PERIGO. A omissão das ins-truções deste manual pode derivar em
sobrecargas no motor, merma das caracte-rísticas técnicas, redução
da vida do produto e consequências de todos os tipos, acerca das
quais declinamos qualquer responsabilidade.
2. Instalação
Estes sopradores estão pensados para serem instalados debaixo de banheiras
de hidromassagem, num lugar ventilado para poderem abastecer o ar suficiente.
2.2. Montaggio dei tubi
I tubi di collegamento tra la soffiante e la vasca da bagno devono essere
sempre perfettamente fissati.
Nelle versioni dotate di interruttore pneumatico è necessario inserire un tubo
flessibile tra l'interruttore e il pulsante pneumatico.
2.3. Allacciamento elettrico
Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale qua-
lificato, e nel rispetto rigoroso della normativa EN 60335-2-60.
L'impianto elettrico dovrà avere un sistema di separazione multipla con
apertura dei contatti ≥ 3 mm. La protezione del sistema si basa su un
interruttore automatico differenziale (I
I motori hanno un salvamotore termico integrato.
2.4. Controlli previ al primo avviamento
Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica siano
uguali a quelle indicate nella targhetta segnaletica.
3. Avviamento
Non avviare la soffiante se i tubi non sono collegati alle entrate e alle uscite
rispettive.
Verificare che i tubi non siano ostruiti in nessun punto.

4. Manutenzione

Questo apparecchio non richiede manutenzione.
ATTENZIONE: in caso di guasto, la soffiante potrà essere riparata
solo da un servizio di assistenza tecnica autorizzato.
La pompa non contiene materiali tossici né inquinanti. I componenti principali
dell'apparecchio sono stati opportunamente contrassegnati per consentirne
lo smaltimento differenziato.
A altura máxima da água da banheira tem que ser inferior à pressão que
indica a placa de características.
A água da banheira não tem que poder chegar ao soprador em nenhu-
ma circunstancia. Por isso é necessário que as tubagens passem por
um ponto mais alto que o nível máximo de água na banheira, ou que
nas tubagens haja uma válvula anti-retorno. Na figura 1 e 2 mostram-
se as diferentes possibilidades de instalação.
O soprador não deve ser acessível às pessoas que possam estar a utilizar a
banheira.
2.1. Fixação
O soprador deverá descansar sobre uma base sólida e horizontal, fixando-se
a ela com porcas M5 mediante os suportes antivibratórios incorporados.
2.2. Montagem da tubagem
As tubagens que ligam o soprador e a banheira têm de estar perfeitamente
fixadas.
Nas versões que têm um interruptor pneumático deve-se pôr um tubo flexí-
vel entre o interruptor e o botão pneumático.
2.3. Ligação eléctrica
Todas as ligações eléctricas devem ser realizadas por pessoal qualifi-
cado, seguindo rigorosamente a norma EN 60335-2-60.
A instalação eléctrica deverá dispor de um sistema de separação múl-
tipla com abertura de contactos ≥ 3 mm. A protecção do sistema base-
ar-se-á num interruptor diferencial (I∆n = 30 mA).
Os motores levam protecção térmica incorporada.
2.4. Controlos prévios ao início de funcionamento
Verifique se a tensão e frequência da rede corresponde à indicada na
placa de características.
3. Pôr em funcionamento
Não ponha em funcionamento o soprador se as tubagens não estão ligadas
nas suas respectivas entradas e saídas.
Verifique se existe algum obstáculo nas tubagens.
4. Manutenção
Este aparelho está isento de manutenção.
ATENÇÃO: em caso de avaria, a manipulação do soprador só pode
ser feita por um serviço técnico autorizado.
Chegado o momento de descartar a bomba, esta não contém nenhum mate-
rial tóxico nem contaminante. Os componentes principais estão devidamente
identificados para poder efectuar um desmantelamento selectivo.
= 30 Ma).
∆n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vento 600 hVento 600 inVento 600 in hVento 600 irVento 600 ir hVento 600 re h ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis