Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2185:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
CLOCK RADIO
KH 2185
KH 2186
CLOCK RADIO
Operating instructions
KELLORADIO
Käyttöohje
KLOCKRADIO
Bruksanvisning
CLOCKRADIO
Betjeningsvejledning
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 2185

  • Seite 1 CLOCK RADIO KH 2185 KH 2186 CLOCK RADIO Operating instructions KELLORADIO Käyttöohje KLOCKRADIO Bruksanvisning CLOCKRADIO Betjeningsvejledning RADIOWECKER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1...
  • Seite 2 KH 2185 KH 2186...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Safety information Operating Elements Commissioning Inserting the batteries Setting the clock Radio Reception Adjusting Alarm-Timings Switching the Alarm ON Switching the Alarm OFF Sleep Timer Cleaning and Maintenance Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    Dimensions (L x D x H): not functioning properly or have been damaged. KH 2185 17.5 x 10 x 8 cm KH 2186 14.8 x 14,8 x 7,5 cm Weight : KH 2185 490 g approx. KH 2186 470 g approx. - 2 -...
  • Seite 5 • Only use the appliance in dry rooms. • Never cover the ventilation openings! • Avoid any additional heat build up, e.g. direct NEVER submerse the appliance in water. sunlight, heaters, other devices, etc. Wipe it only with a slightly damp cloth. •...
  • Seite 6: Operating Elements

    • Position the radio alarm on a level and horizontal Operating Elements surface. Inserting the batteries Front Frequency scale Display Power-cut protection With the insertion of a 9 V block battery (Typ 6LR61) Wire aerial you can avoid interruptions in the functioning of the Power cable appliance and that programmed data, for example SLEEP Button...
  • Seite 7: Setting The Clock

    Note: Assembly Before operating the appliance, ensure that it is in To improve reception in the FM frequency range, a serviceable condition. hold the end of the wire aerial in various di- If not, do not use it. rections slowly. When you have found the best reception for the desired transmitter, fix the wire •...
  • Seite 8: Switching The Alarm On

    Switching the Alarm ON Sleep Timer If the clock and alarm time are set correctly, as de- If you wish to listen to the radio for some time before falling asleep and want the appliance scribed above: to switch itself off: •...
  • Seite 9: Disposal

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 7 -...
  • Seite 10: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
  • Seite 11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Toimituslaajuus Turvaohjeet Käyttöelementit Käyttöönotto Paristojen asettaminen Kellonajan asettaminen Radiovastaanotto Herätysajan asettaminen Herätyksen kytkeminen päälle Herätyksen katkaiseminen Nukahtamisajastin Puhdistus ja hoito Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 9 -...
  • Seite 12: Käyttötarkoitus

    KELLORADIO Toimituslaajuus KH 2185 / KH 2186 Radioherätyskello Käyttöohje Käyttötarkoitus Takuukortti Tämä laite on tarkoitettu FM / AM -radioasemien Turvaohjeet vastaanottoon sekä herättämiseen merkkiäänen tai radion avulla. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin.
  • Seite 13 • Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa. • Älä altista laitetta ylimääräiselle lämmölle, esim. suoralle auringonsäteilylle, lämmittimille tai muil- Älä koskaan upota laitetta veteen. Pyyhi le laitteille. laite ainoastaan kevyesti kosteutetulla liinalla. • Pidä liitäntäjohto ja laite poissa lasten ulottuvilta. Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden vaaran. •...
  • Seite 14: Käyttöelementit

    • Aseta radioherätyskello tasaiselle, vaakasuoralle Käyttöelementit pinnalle. Paristojen asettaminen Etupuoli Taajuusasteikko Näyttö Virtakatkossuojaus Yläpuoli Asettamalla laitteeseen 9 V:n nepparipariston (tyyppi Heittoantenni 6LR61) vältät mahdollisen sähkökatkoksen sattuessa Virtajohto sen, että laitteen toiminta keskeytyy ja näin asetetut Painike SLEEP tiedot, kuten kellonaika ja herätysaika, häviävät. Painike MIN Pariston avulla radioherätyskello toimii edelleen myös Painike HOUR...
  • Seite 15: Kellonajan Asettaminen

    Huomaa: Liittäminen Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että se on Voit parantaa radioasemien kuuluvuutta FM- moitteettomassa kunnossa. taajuusalueella suuntaamalla heittoantennin Muuten sitä ei saa käyttää. päätä hitaasti eri suuntiin. Kun lähetyksen kuulu- vuus on hyvä, kiinnitä heittoantenni tähän asentoon • Aseta sitten verkkopistoke pistorasiaan. Valitse esimerkiksi liimanauhalla.
  • Seite 16: Herätyksen Kytkeminen Päälle

    Herätyksen kytkeminen päälle Nukahtamisajastin Jos kellonaika ja herätys on säädetty oikein edellä Jos haluat kuunnella radiota ennen nukahta- mistasi ja haluat laitteen sammuvan automaat- kuvatulla tavalla: tisesti: • Aseta työntökytkin asentoon AUTO. Herätys- kello on nyt kytketty päälle. Vahvistukseksi ilmes- •...
  • Seite 17: Hävittäminen

    Hävittäminen Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen FIN - 26100 Rauma mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen Tel.: 02 822 28 87 direktiivin 2002/93/EY alainen. Fax: 010 293 02 63 Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- e-mail: support.fi@kompernass.com lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Tekniska data Leveransens omfattning Säkerhetsanvisningar Komponenter Förberedelser Lägga i batterier Ställa klockan Radiomottagning Ställa in väckningstid Koppla på väckning Stänga av väckningen Insomningstimer Rengöring och skötsel Kassering Garanti & Service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 17 -...
  • Seite 20: Föreskriven Användning

    KLOCKRADIO Leveransens omfattning KH 2185 / KH 2186 Klockradio Bruksanvisning Föreskriven användning Garantikort Den här apparaten är avsedd för mottagning av Säkerhetsanvisningar FM/AM-radiosändare samt för väckning med larm- signal eller radio. Den är avsedd för privat bruk i hemmet. Den är inte avsedd att användas yrkesmäs- •...
  • Seite 21 • Använd bara apparaten i torra utrymmen. • Undvik ytterligare uppvärmning, t.ex. genom direkt solstrålning, värmeelement, andra appa- • Doppa aldrig ner apparaten i vatten. rater, osv. Torka bara av den med en lätt fuktad trasa • Håll barnen på avstånd från apparat och anslut- ningsledning.
  • Seite 22: Komponenter

    Komponenter Lägga i batterier Framsida Nödströmsförsörjning Frekvensskala Genom att lägga i ett 9V blockbatteri (typ 6LR61) Display undviker du att apparaten slutar fungera vid ett eventuellt strömavbrott och att dina inställningar, Ovansida som t ex klockslag och väckningstid försvinner. Bandantenn Batteriet gör att klockradion kan fortsätta fungera Elkabel även om strömmen går.
  • Seite 23: Ställa Klockan

    Observera: Anslutning Innan du tar klockradion i drift ska du övertyga dig För att få bättre mottagning i FM-frekvensområ- om att den är i felfritt skick. det flyttar du bandantennen långsamt åt oli- Annars får den inte användas. ka håll. När du hittat en bra mottagning för den inställda radiosändaren fixerar du antennen i •...
  • Seite 24: Koppla På Väckning

    Koppla på väckning Insomningstimer Om du nu ställt in klockan och väckningstiden rätt, Om du vill lyssna på radio en stund innan du somnar och vill att apparaten ska stängas av så som beskrivits tidigare: automatiskt: • Flytta skjutknappen till läge AUTO. Väck- ningsfunktionen är nu påkopplad.
  • Seite 25: Kassering

    Den lagstadgade garantin begränsas inte Den här bestämmelsen är till för att batterier ska av denna garanti. kunna kasseras på ett miljövänligt sätt. Lämna bara Kompernass Service Sverige in urladdade batterier till återvinning/destruktion. EA Rosengrensgata 22 Lämna in allt förpackningsmaterial till 42131 Västra Frölunda...
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesformål Tekniske data Medfølger ved køb Sikkerhedsanvisninger Betjeningselementer Ibrugtagning Indsætning af batterier Indstilling af uret Radiomodtagelse Indstilling af vækketidspunkt Aktivering af vækning Deaktivering af vækkefunktionen Slumrefunktion Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti & Service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
  • Seite 28: Anvendelsesformål

    CLOCKRADIO Medfølger ved køb KH 2185 / KH 2186 Clockradio Betjeningsvejledning Anvendelsesformål Garantibevis Denne clockradio er beregnet til at modtage FM- Sikkerhedsanvisninger /AM-radiokanaler samt til at vække med signaltone eller radio. Radioen er kun beregnet til anvendelse i private hjem. Den er ikke egnet til erhvervsmæssigt •...
  • Seite 29 • Anvend kun clockradioen i tørre rum. • Hold børn væk fra tilslutningsledningen og radioen. Børn undervurderer ofte farerne ved el-apparater. • Læg aldrig radioen ned i vand. Tør den • Sørg for, at clockradioen står stabilt og sikkert. kun over med en fugtig klud. •...
  • Seite 30: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Indsætning af batterier Forside Sikring mod netafbrydelse Frekvensskala Hvis du lægger et 9 V blokbatteri i (type 6LR61), Display undgår du, at clockradioens funktion afbrydes, hvis der kommer en strømafbrydelse, og dermed mister Overside du ikke alle dine indstillinger som klokkeslæt og Ledningsantenne vækketid.
  • Seite 31: Indstilling Af Uret

    Bemærk: Tilslutning Før du bruger radioen, skal du sikre dig, at den er Hvis du vil forbedre modtagelsen af den indstil- i fejlfri stand. lede radiosender i FM-frekvensområdet, skal du Ellers må den ikke bruges. bevæge ledningsantennens ende langsomt i forskellige retninger.
  • Seite 32: Aktivering Af Vækning

    Aktivering af vækning Slumrefunktion Når klokkeslættet og vækketidspunktet er indstillet Hvis du vil høre radio, før du falder i søvn, og apparatet skal slukke af sig selv: korrekt som beskrevet tidligere: • Stil skydekontakten på stillingen AUTO. Nu er • Stil skydekontakten på...
  • Seite 33: Bortskaffelse

    Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes akkuer kan afleveres til miljøskånsom destruktion. ikke ved denne garanti. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage Kompernass Service Danmark i afladet tilstand. Hornbækvej 473 Aflever alle emballagematerialer, så de DK-3080 Tikøb bortskaffes miljørigtigt.
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Batterien einlegen Uhr stellen Radio-Empfang Weckzeit stellen Wecken einschalten Wecken ausschalten Einschlaf-Timer Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 36: Verwendungszweck

    RADIOWECKER Lieferumfang KH 2185 / KH 2186 Radiowecker Bedienungsanleitung Verwendungszweck Garantiekarte Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radio- Sicherheitshinweise sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwen- dung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist •...
  • Seite 37 • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
  • Seite 38: Bedienelemente

    • Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, Bedienelemente waagerechte Fläche auf. Batterien einlegen Vorderseite Frequenzskala Display Netzausfallschutz Oberseite Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) Wurfantenne vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzaus- Netzkabel fall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und Taste SLEEP somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, Taste MIN...
  • Seite 39: Anschließen

    Hinweis: Anschließen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre- Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Andernfalls darf es nicht verwendet werden. Ende der Wurfantenne langsam in verschie- dene Richtungen.
  • Seite 40: Wecken Einschalten

    Wecken einschalten Einschlaf-Timer Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Ra- dio hören möchten und sich das Gerät von al- wie zuvor beschrieben: leine ausschalten soll: • Stellen Sie den Schiebeschalter in die Stel- lung AUTO.
  • Seite 41: Entsorgen

    47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...
  • Seite 42: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 40 -...

Diese Anleitung auch für:

Kh 2186

Inhaltsverzeichnis