Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 38.2027 Bedienungsanleitung Seite 3

Timer und stopuhr

Werbung

TFA_No_38.2027_Anleit_I_NL_E
18.04.2012
RoHS
Timer e cronometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Timer e cronometro con tasti a sensore
• Visualizzazione di minuti e secondi
• Con segnale acustico
• Mass. 99 min e 59 sec.
• Con calamite e supporto (pieghevole)
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimostra-
zioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
richino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamen-
te batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guan-
ti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Proteggere dall'umidità.
4. Uso
• Ribaltare il supporto e far scorrere il vano batteria verso il basso
(vedi simbolo).
• Piegare il supporto e inserire due batterie nuove AAA da 1,5 V,
osservando la corretta polarità.
• Ribaltare il supporto di nuovo e collocare il coperchio della bat-
teria.
• Sul display vengono visualizzati 00 (M) e 00 (S).
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
4.1 Timer
• Premete il tasto MIN per impostare i minuti (mass. 99).
• Premete il tasto SEC per impostare i secondi (mass. 59).
• Si sente un breve segnale acustico quando si preme.
• Tenere premuto il tasto MIN o SEC in modalità impostazione per
procedere velocemente.
• Premete il tasto START/STOP.
• M e S lampeggiano e comincia il conteggio.
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il timer.
• Trascorso il tempo, il display lampeggia e viene emesso un segna-
le di allarme (ca. 60 secondi).
• Premete il tasto START/STOP per spegnere la sveglia.
• Appare automaticamente il tempo selezionato.
• Azionando il tasto START/STOP si può avviare il timer.
• Tenendo premuto contemporaneamente il tasto MIN e SEC il
display viene azzerato.
10:34 Uhr
Seite 1
Kat. Nr. 38.2027
Timer e cronometro
4.2 Cronometro
• Premete il tasto START/STOP.
• M e S lampeggiano e comincia il conteggio.
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il crono-
metro.
• Tenendo premuto contemporaneamente il tasto MIN e SEC il
display viene azzerato.
4.3 Posizionamento
• Utilizzate le calamite o il supporto sul retro dell'apparecchio per
la sua sistemazione.
5. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
• Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme
diventano più deboli, sostituite le batterie.
• Inserire le batterie con la giusta polarità.
6. Guasti
Problema
Nessuna indicazione
Indicazione non corretta ➜ Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostan-
te queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento eco-
logico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare
il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Minuti:
Secondi:
Dimensioni esterne
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una pre-
cedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo
stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 38.2027
Risoluzione del problema
➜ Inserire le batterie
➜ Cambiare le batterie
fino a 99
fino a 59
60 x 21 x 70 mm
60 g (solo apparecchio)
04/12
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.2027
Timer en stopwatch
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt geko-
zen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden
door verkeerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voorde-
len ervan in één oogopslag
• Timer en stopwatch met sensor toetsen
• Aanwijzing minuten en seconden
• Met alarmtoon
• Tot 99 min. en 59 sec.
• Met magneten en standaard (uitklapbaar)
3. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze hand-
leiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van
kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekka-
ge van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd
oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend
type. Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemi-
caliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen
hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Bediening
• Klap de staander uit en schuif het batterijdeksel naar beneden
(zie marking).
• Klap de staander dicht en plaats er twee nieuwe batterijen in (2 x
1,5 V AAA). Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen.
• Klap de staander terug uit en plaats het batterijdeksel er weer in.
• 00 (M) en 00 (S) verschijnen op het display.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
4.1 Timer
• Druk op de MIN toets, en u kunt de minuten instellen (max. 99
minuten).
• Druk op de SEC toets, en u kunt de seconden instellen (max. 59
seconden).
• U hoort een kort signaal wanneer u op de toets drukt.
• Als u de MIN of SEC toets ingedrukt houdt, komt u in de snelloop.
• Druk op de START/STOP toets.
• M en S knipperen en de telling beginnt.
• Met de START/STOP toets kunt u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
• Na afloop van de ingestelde tijd, knippert het display en u hoort
een alarmsignaal (ca. 60 minuten).
• Druk op de START/STOP toets en u kunt het alarm beëindigen.
• De laatst gezette tijd verschijnt automatisch weer.
• Met de START/STOP toets kunt u de telling overnieuw laten
beginnen.

Werbung

loading