Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

USER'S MANUAL
VENTILATION AND HEAT EXCHANGE UNIT Remocon
(ENERGY RECOVERY VENTILATOR)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
UNITÉ DE VENTILATION ET D'ÉCHANGE DE CHALEUR Remocon
(VENTILATEUR D'ÉCHANGE DE CHALEUR)
ANWENDERHANDBUCH
VENTILATIONS- UND WÄRMETAUSCHGERÄT Remocon
(ENERGIEGEWINNUNGS-VENTILATOR)
ISTRUZIONI PER L'USO
UNITÀ DI SCAMBIO TERMICO E VENTILAZIONE Remocon
(VENTILATORE A RECUPERO ENERGETICO)
MANUAL DEL PROPIETARIO
UNIDAD DE INTERCAMBIO DE CALOR Y VENTILACIÓN Remocon
(VENTILADOR CON RECUPERACIÓN DE ENERGÍA)
Accessories contained in the packing case
Accessoires contenus dans le boîtier
Zubehör in der Verpackungskiste
Name
Figure
Specification
Nom
Figure
Spécification
Name
Abbildung
Spezifikation
Nome
Figura
Specificazione
Nombre
Figura
Especificación
Remote control
Télécommande
Fernsteuerung
Telecomando
Control remoto
Screws
Vis
Schrauben
M4×20
Viti
Tornillos
Thank you for purchasing the product.
Please read the safety precaution carefully before installing and using the remote control.
Please read the instruction carefully to understand how to use safely. After you've read it, keep it well.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité avant d'installer et d'utiliser la télécommande.
Veuillez lire attentivement les instructions pour comprendre comment l'utiliser en toute sécurité. Après l'avoir lu, conservez cette notice en lieu sûr.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Fernbedienung installieren und verwenden.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig, um zu verstehen, wie Sie das Gerät sicher einsetzen können. Nach dem Lesen gut verwahren.
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente gli avvisi di sicurezza prima di installare e utilizzare il telecomando.
Si prega di leggere le istruzioni attentamente per comprendere le modalità di uso sicuro. Conservare con cura dopo la lettura.
Gracias por comprar este producto.
Lea cuidadosamente las precauciones de seguridad antes de instalar y usar el control remoto.
Lea cuidadosamente las instrucciones para comprender cómo usarlo con seguridad. Después de leerlo, guárdelo bien.
Accessori contenuti nella valigetta per il trasporto
Accesorios contenidos en la caja de empaque
Quantity
Quantité
Utilisation
Menge
Verwendung
Quantità
Cantidad
1 piece
Control the unit
1 pièce
Contrôlez l'unité
-
1 Stück
Steuerung der Einheit
1 pezzo
Controlla l'unità
1 pieza
Controla la unidad
2 pieces
Fix the remote control to the junction box
2 pièces
Fixez la télécommande à la boîte de dérivation
2 Stück
Befestigen Sie die Fernbedienung an der Anschlussdose
2 pezzi
Per fissare il telecomando alla scatola di giunzione
2 piezas
Fijan el control remoto en la caja de empalmes
CONTENTS:
SAFETY PRECATION ......................................................1~2
KEY AND DISPLAY DESCRIPTION.....................................2
OPERATION .........................................................................3
MAINTENANCE AND SPECIFICATION ...............................4
SAFETY PRECATION ..........................................................4
INSTALLATION ....................................................................5
WIRING DIAGRAM ..............................................................6
SOMMAIRE:
MESURES DE SÉCURITÉ ...............................................1~2
FONCTIONNEMENT ............................................................3
MAINTENANCE ET SPÉCIFICATIONS ...............................4
MESURES DE SÉCURITÉ ...................................................4
INSTALLATION ....................................................................5
SCHÉMA DE CÂBLAGE ......................................................6
INHALTE:
SICHERHEITSMASSNAHMEN ........................................1~2
TASTEN- UND ANZEIGENBESCHREIBUNG ......................2
BETRIEB ..............................................................................3
WATUNG UND SPEZIFIKATIONEN ....................................4
SICHERHEITSMASSNAHMEN. ...........................................4
MONTAGE ............................................................................5
SCHALTPLAN ......................................................................6
INDICE:
NORME DI SICUREZZA ..................................................1~2
DESCRIZIONE DEI TASTI E DEL DISPLAY ........................2
UTILIZZO ..............................................................................3
NORME DI SICUREZZA ......................................................4
INSTALLAZIONE. .................................................................5
Usage
SCHEMA ELETTRICO .........................................................6
Utilizzo
Uso
ÍNDICE:
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD .....................................1~2
OPERACIÓN ........................................................................3
MANTENIMIENTO Y ESPECIFICACIONES ........................4
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD .........................................4
INSTALACIÓN ......................................................................5
DIAGRAMA DE CABLEADO ................................................6
ORIGINAL INSTRUCTIONS
PCH012A012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Heavy Industries pch012a012

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Gracias por comprar este producto. ● ● Lea cuidadosamente las precauciones de seguridad antes de instalar y usar el control remoto. ● ● Lea cuidadosamente las instrucciones para comprender cómo usarlo con seguridad. Después de leerlo, guárdelo bien. ● ● PCH012A012...
  • Seite 3: Safety Precation

    SICHERHEITSMASSNAHMEN ■Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und mehr sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von unerfahrenen oder unwissenden Personen verwendet werden, wenn diese in einem sicheren Gebrauch des Gerätes angewiesen oder angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 4: Key And Display Description

    SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT ■ Setzen Sie die Fernsteuerung nicht ■ Verwenden Sie nicht die Fernsteuerung. direkt brennbarem Spray aus. Dies kann zu Störungen, elektrischen Schlägen und Bildschirmbruch führen. Andernfalls kann es zur Entzündung kommen. ■ Nicht mit nassen Händen bedienen oder mit Wasserr waschen. Es ist ■...
  • Seite 5: Operation

    BETRIEB 1. STROM AUS/EIN 5. Timer ein/Timer aus POWER OFF/ON Drücken Sie die Taste „Strom AUS/EIN“, Nach Beenden der Timer-Einstellungen, zeigt die Uhr das Gerät stoppt/startet. die aktuelle Uhrzeit an. Die Signalleuchte leuchtet im Startmodus rot. HINWEIS: Mit der Taste „▲“ oder „▼“ kann die Zahl Die Signalleuchte leuchtet im Standby-Modus grün.
  • Seite 6: Maintenance And Specification

    WATUNG UND SPEZIFIKATIONEN Routinewartung ● Unterbrechen Sie den Trennschalter, wenn ein abnormaler Betrieb auftritt. ● Wischen Sie den sichtbaren Schmutz mit einem Tuch mit ein wenig verdünntem neutralem Reinigungsmittel weg und wischen Sie dann mit einem trockenen und weichen Tuch hinterher. ●...
  • Seite 7: Instalación

    MONTAGE 2. Demontage der oberen Abdeckung Warnhinweise für den Installationsort der Fernbedienung Öffnen Sie den Rillenabschnitt mit Ihrem Fingernagel, wie in der Abbildung gezeigt. Bitte seien Sie vorsichtig Wählen Sie einen Standort aus, an dem sie leicht und verletzen Sie sich nicht am Fingernagel. Entfernen installiert werden kann.
  • Seite 8: Wiring Configuration And Fault Handling

    VERKABELUNGSKONFIGURATION UND STÖRUNGSHANDHABUNG Anschluss mit Fernbedienung Verkabelungskonfiguration ● Unterbrechen Sie den Trennschalter, bevor Sie die ● Verbinden Sie die Kabel gemäß Schaltplan und Fernsteuerung installieren oder anschließen. befestigen Sie dann die Basis in die Anschlussdose (100×100 mm) mit den zwei befestigten Schrauben. Halten Sie die Basis parallel zur Wand, gerade und ohne Biegung.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. 16-5 Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, Japan declare under our sole responsibility that the apparatus referred to in this declaration conforms with the following directives. Description of apparatus: Heat Exchanger Unit...
  • Seite 10 MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. 16-5 Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, Japan http://www.mhi.co.jp/aircon/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD. 7 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1AX, United Kingdom Tel: +44-20-7025-2750 Fax: +44-20-7025-2751 http://www.mhiae.com...

Inhaltsverzeichnis