Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Efco SA 3000 Bedienungsanleitung Seite 35

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
GB
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
F
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
D
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
E
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NL
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
- Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.
- Read operator's instruction book before operating this machine.
- Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
- Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.
- Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.
- Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.
- Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.
- Wear head, eye and ear protection.
- Vêtir casque, visière et protège-oreilles..
- Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.
- Llevar casco, gafas y auriculares de protección.
- Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.
- ATTENZIONE! Pericolo amputazione dita!
- WARNING! Danger of finger amputation.
- ATTENTION: Risque d'amputation des doigts!
- ACHTUNG! Gefahr der Fingeramputation.
- ¡ATENCIÓN! - Peligro de amputación de los dedos.
- LET OP! Gevaar voor amputatie van de vingers.
- ATTENZIONE! Le superfici possono essere calde.
- WARNING! The surface can be hot!.
- ATTENTION: Les surfaces risquent d'être très chaudes.
- ACHTUNG! Heiße Oberflächen.
- ¡ATENCIÓN! Las superficies pueden estar calientes.
- LET OP! De oppervlakken kunnen heet zijn.
- ATTENZIONE - Il soffiatore può lanciare oggetti ad alta velocità che possono rimbalzare e
colpire l'operatore. Questo può causare seri danni agli occhi.
- WARNING - The blower may throw objects at high velocity that can ricochet and hit the
operator. This may cause serious eye damage.
- ATTENTION - Le souffleur peut lancer des objets à haute vitesse susceptibles de rebondir
et heurter l'opérateur. Ceci peut provoquer de sérieux dommages aux yeux.
- ACHTUNG - Die vom Blasgerät mit hoher Geschwindigkeit abgestoßenen Gegenstände
können zurückprallen und den Benutzer treffen. Dies kann schwerwiegende
Augenverletzungen verursachen.
- ATENCIÓN - El soplador puede lanzar objetos a alta velocidad que pueden rebotar o
golpear al operador. Esto puede causar graves daños en los ojos.
- LET OP - De bladblazer kan met hoge snelheid voorwerpen wegblazen, die terug kunnen
ketsen en de gebruiker kunnen raken. Dit kan ernstig letsel aan de ogen veroorzaken.
- L'utilizzatore del soffiatore deve essere sicuro che persone o animali non siano più vicine
di 10 metri. Tutte le volte che più operatori stanno lavorando nella stessa area, devono
mantenere una distanza di sicurezza che non sia inferiore ai 10 metri l'uno dall'altro.
- The blower operator must make sure that no bystanders or animals come nearer than 35
feet (10 metres). Whenever several operators are working in the same work area, they should
maintain a safe distance of at least 35 feet (10 metres) from one another.
- L'utilisateur du souffleur doit être sûr que des personnes ou des animaux ne sont pas dans
le voisinage à moins de 10 mètres. Chaque fois que plusieurs opérateurs travaillent dans le
même endroit, ils doivent maintenir une distance de sécurité non inférieure à 10 mètres l'un
de l'autre.
- Der Benutzer des Blasgeräts muss einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern zu
Personen und Tieren einhalten. Dieser Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern gilt
auch, falls mehrere Benutzer gleichzeitig am selben Einsatzort arbeiten.
- El usuario del soplador debe asegurarse de que no haya personas ni animales a menos de
10 metros de distancia. Cada vez que haya operadores trabajando en la misma área, deberá
mantenerse una distancia de seguridad no inferior a 10 metros entre uno y otro.
- De gebruiker van de bladblazer moet er zeker van zijn dat er geen personen of dieren binnen
een straal van 10 meter van het apparaat aanwezig zijn. Telkens wanneer er meerdere
gebruikers in hetzelfde gebied werken, moeten zij een veiligheidsafstand van minimaal 10
meter van elkaar aanhouden.
- Pressione acustica misurata a 15 metri di distanza secondo la norma ANSI B175.2-1996
68
dB(A)
- Noise pressure level measured at 50 feet (15 metres) distance according to ANSI B175.2-1996
per ANSI B175.2-1996
- Pression acoustique mesurée à 15 mètres de distance selon la norme ANSI B175.2-1996
- Schalldruck in 15 m Abstand nach ANSI B175 gemessen.2-1996
- Presión acústica medida a 15 metros de distancia según la norma ANSI B175.2-1996
- Akoestische druk gemeten op 15 meter afstand, volgens de norm ANSI B175.2-1996
35

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis