Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Efco SA 3000 Bedienungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

77
Italiano
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA
NELLA VERSIONE ASPIRATORE / TRITURATORE
CAUTELA – Non fare strisciare sul terreno la parte
terminale del tubo d'aspirazione (Fig.77).
CAUTELA – Non aspirare sostanze abrasive come sabbia
o ghiaia che possono deteriorare rapidamente la girante.
ATTENZIONE – Non aspirare mai sostanze calde o che
stanno bruciando o combustibili fluidi. Non aspirare mai
liquidi infiammabili e sostanze tossiche (per es. carburante)
o materiali che ne sono impregnati. Possono essere causa
di ustioni mortali per fuoco od esplosione!
CAUTELA – Rumori anomali o variazione del numero di
giri del motore potrebbero evidenziare un intasamento
interno della macchina in fase di aspirazione. Spegnere
immediatamente il motore, smontare il tubo di aspirazione e
verificare se esistono residui che intasano i condotti interni
(Fig.78). Se necessario pulire la chiocciola (C, Fig.79) svitando le
sette (7) viti che permettono di accedere all'interno della stessa.
MANUTENZIONE
CHIOCCIOLA – Pulire periodicamente l'interno della chiocciola
(C, Fig. 79) da sporcizia e detriti per non compromettere il
rendimento della macchina.
GIRANTE – Verificare che le alette (B, Fig. 76) siano pulite e non
danneggiate per evitare diminuzione del flusso d'aria e aumento
delle vibrazioni. In caso contrario rivolgersi immediatamente ad
un'officina autorizzata.
SACCO DI RACCOLTA - Deve essere lavato periodicamente per
permettere una buona aspirazione e riempimento. Controllare
che il sacco sia integro e che le cerniere funzionino. Sostituire se
necessario.
Per le altre operazioni di manutenzione vedere capitolo pag.
20.
30
78
USE AND MAINTENANCE OF THE
VACUUM / SHREDDER VERSION
CAUTION – Do not drag the end of the vacuum tube
along the ground (Fig.77).
CAUTION – Do not vacuum up abrasive materials, such
as sand or gravel, that could swiftly degrade the impeller.
WARNING – Never vacuum up hot or bur ning
substances, or liquid fuels. Do not use the vacuum for
inflammable liquids or toxic substances (e.g. fuel) or even
materials that are impregnated with such substances.
This could cause fatal burns or explosion!
CAUTION – When vacuuming, abnormal noises or
fluctuations in engine rpm could indicate a blockage
internally of the machine. Switch off the engine
immediately, disconnect the vacuum tube and check whether
or not the internal ducts are obstructed by debris (Fig.78).
Clean the impeller housing if necessary (C, Fig.79) undoing the
seven screws (7) to gain access to the inside.
MAINTENANCE
IMPELLER HOUSING – Periodically clean the inside of the
impeller housing (C, Fig. 79) to remove dirt and debris that
could otherwise impair the performance of the machine.
IMPELLER – Check that the blades (B, Fig. 76) are clean
and undamaged to prevent reduced air flow and increased
vibration. If the impeller blades are damaged, contact your
authorised service centre immediately.
COLLECTION BAG - Must be washed periodically to maintain
good suction and filling. Check the integrity of the bag and
make certain the zips work smoothly. Replace if necessary.
For other maintenance operations see page 20.
79
English
UTILISATION ET MAINTENANCE DE L'APPAREIL DANS
Français
LA VERSION ASPIRATEUR / TRITURATEUR
PRÉCAUTIONS – Ne pas faire glisser sur le sol la partie
terminale du tube d'aspiration (Fig.77).
PRÉCAUTIONS – Ne pas aspirer de substances abrasives
comme le sable ou le gravier qui peuvent endommager
rapidement la turbine.
ATTENTION – Ne jamais aspirer de substances chaudes ou qui
brûlent ou de combustibles fluides. Ne jamais aspirer de liquides
inflammables ni de substances toxiques (p. ex. du carburant) ou
des matériaux non imprégnés ceux-ci pouvant être la cause de
brûlures fatales par le feu ou à la suite d'explosions!
PRÉCAUTIONS – Les bruits anormaux ou variation du
nombre de tours du moteur pourraient mettre en évidence un
colmatage interne de la machine en phase d'aspiration. Eteindre
immédiatement le moteur, démonter le tube d'aspiration et vérifier la
présence de résidus qui colmatent les conduites internes (Fig.78). Si
nécessaire nettoyer la turbine (C, Fig.79) en dévissant les sept (7) vis
qui permettent d'accéder à l'intérieur.
MAINTENANCE
TURBINE – Nettoyer périodiquement l'intérieur du module abritant la
turbine (C, Fig. 79) de tous détritus ou crasses afin de na pas gêner le
bon rendement de l'appareil.
MOBILE – Vérifier si les ailettes (B, Fig. 76) sont propres et non
endommagées afin d'éviter la perte de flux d'air et l'accroissement des
vibrations. Dans le cas contraire s'adresser immédiatement à un agent
agréé.
SAC COLLECTEUR - Doit être lavé périodiquement afin de permettre
une bonne aspiration et remplissage. Contrôler que le sac est intègre
et que les charnières fonctionnent. Remplacez les pièces si nécessaire.
Voir la rubrique page 20 pour les autres opérations de
maintenance.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis