Herunterladen Diese Seite drucken

HP 360 LinerPoint Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

B
MANUELL-FUNKTION /
PULS-FUNKTION
Wenn das Gerät sich in OFF-Position befin-
det, Taste (3) einmal drücken, um die MA-
NUELL-Funktion einzuschalten; die AN/AUS-
LED leuchtet, die MANUELL-LED blinkt, die
Laserlinien sind eingeschaltet. Nun kann das
Gerät auch schräg eingesetzt werden; der
Kompensatoralarm ist ausgeschaltet.
Taste (3) ein zweites Mal drücken, um den
Empfängerbetrieb einzuschalten; die Puls-
LED leuchtet, die Laserlinien werden schwä-
cher. Empfängerbetrieb in der MANUELL-
Funktion ebenfalls möglich.
Taste (3) ein drittes Mal drücken, um alle
aktiven Funktionen komplett auszuschalten
(MANUELL-Funktion aus, Empfängerbetrieb
aus, Gerät aus).
Wenn das Gerät sich in ON-Position be-
findet, Taste (3) einmal drücken, um den
Empfängerbetrieb einzuschalten, Taste (3)
erneut drücken, um ihn wieder auszuschal-
ten.
EMPFÄNGERBETRIEB (OPTIONAL)
Der FL360 kann zur Verlängerung des
Arbeitsbereiches oder bei Einsatz unter
ungünstigen Lichtverhältnissen mit dem
Empfänger FR55 eingesetzt werden. Der
Empfänger ist optional erhältlich.
Merke:
Bei Benutzung der Pulsfunktion leuchten die
Laserlinien etwas schwächer als normal.
6
12
FONCTION MANUELL /
FONCTION PULSE
Lorsque l'instrument se trouve en position
ARRÊT (OFF), presser la touche (3) une
seule fois pour mettre en circuit la fonction
MANUEL; la LED MARCHE/ARRÊT s'allume,
la LED MANUEL clignote et les lignes laser
sont en mesure de fonctionner. L'instrument
peut alors être utilisé en position inclinée et
l'alarme du compensateur est hors circuit.
Presser la touche (3) une deuxième fois
pour mettre en circuit la marche en mode
détection; la LED pulsante est allumée, les
lignes laser apparaissent de couleur plus
claire et la marche en mode détection reste
aussi possible dans la fonction MANUEL.
Presser la touche (3) une troisième fois
pour mettre totalement hors circuit toutes
les fonctions activées (fonction MANUEL
arrêtée, marche en mode détection arrêtée,
instrument arrêté).
Lorsque l'instrument se trouve en position
MARCHE (ON), presser la touche (3) une
seule fois pour mettre en circuit la marche
en mode détection. Presser la touche (3)
à nouveau pour remettre hors circuit cette
fonction.
MARCHE EN MODE RECEPTEUR
(OPTIONAL)
Pour l'allongement de la plage de travail ou
pour l'emploi dans des conditions de lumi-
nosité intense, il est possible d'utiliser le
FL360 avec le détécteur FR55. Le détecteur
n'est pas inclus dans la livraison!
Attention:
Les lignes laser sont un peu moins brillantes
que normalement lorsqu'on utilise la fonc-
tion à impulsion.
PRÜFUNG DER GENAUIGKEIT
Gerät ca. 5m von der Wand entfernt auf-
stellen und einschalten. Selbstnivellierung
abwarten, dann Laserlinie A an der Wand
markieren. Gerät in 90°-Schritten drehen
und die Punkte B, C und D markieren. Ab-
stand zwischen den Punkten A, B, C und D
messen. Wenn der grösste Abstand
≤2mm, muss das Gerät justiert werden.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS
VERFÄLSCHEN KÖNNEN
Messungen durch Glas- oder Plastikschei-
ben; verschmutzte Laseraustrittsfenster;
Sturz oder starker Stoss. Bitte Genauigkeit
überprüfen.
Grosse Temperaturveränderungen: Wenn
das Gerät aus warmer Umgebung in eine
kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor
Benutzung einige Minuten warten.
CONTROLE DE LA PRECISION
Placer l'instrument à une distance d'env.
5m de la paroi et le mettre en marche.
Attendre que l'autonivellement soit achevé,
puis marquer la ligne laser A sur la paroi.
Faire tourner l'instrument chaque fois de
90° et marquer successivement les points
B, C et D. Mesurer les écarts entre les
points B, C et D. Si l'écart maximal est
≤2mm, l'instrument doit être ajusté. Dans
ce cas, s'adresser à votre service après-
vente.
CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES
RESULTATS DE MESURES
Mesures effectuées à travers des plaques
de verre ou de matière plastique; mesures
effectuées à travers la fenêtre de sortie du
faisceau laser lorsqu'elle est sale. Mesures
après que le niveau soit tombé ou ait subi
un choc très fort.
Mesures effectuées pendant de grandes
différences de température - p.ex. lorsque
l'instrument passe rapidement d'un milieu
très chaud à un autre très froid; attendre
alors quelques minutes d'adaptation avant
de réutiliser le niveau.
B
7
13

Werbung

loading