Herunterladen Diese Seite drucken

HP 360 LinerPoint Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

C
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Das Gerät sendet einen sichtbaren Laser-
strahl aus, um z.B. folgende Messaufgaben
durchzuführen: Ermittlung von Höhen, Aus-
richtung von horizontalen Ebenen.
UMGANG UND PFLEGE
Messinstrumente generell sorgsam behan-
deln.
Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen
(ggfs. Tuch in etwas Wasser tränken).
Wenn das Gerät feucht war, sorgsam
trocknen. Erst in den Koffer oder die Tasche
packen, wenn es absolut trocken ist.
Transport nur in Originalbehälter oder
-tasche.
WICHTIG: Bevor das Gerät in den Behälter
gepackt wird, muss der Fuss immer in
Position „OFF" stehen! (Somit ist der Kom-
pensator blockiert und gegen Beschädigung
geschützt).
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICH-
KEIT
Es kann nicht generell ausgeschlossen
werden, dass das Gerät andere Geräte stört
(z.B. Navigationseinrichtungen);
durch andere Geräte gestört wird (z.B. elek-
tromagnetische Strahlung bei erhöhter Feld-
stärke z.B. in der unmittelbaren Nähe von
Industrieanlagen oder Rundfunksendern).
8
10
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIP-
TIONS
Le niveau projette un faisceau laser visible,
pour effectuer p.ex. les travaux de mesu-
res suivants: détermination de hauteurs,
trancé d'angles droits, pointage de plans
de référence horizontaux et verticaux ainsi
qu'obtention de points d'aplomb.
NETTOYAGE ET REMISAGE
Essuyer l'instrument mouillé, humide ou sali
en le frottant uniquement avec un tissu de
nettoyage. Quant à l'optique, la nettoyer
avec un tissu fin comme p.ex. un tissu
feutré de lunettes.
Ne jamais remiser un instrument humide
dans un coffret fermé!
Le laisser sécher auparavant au moins
pendant un jour dans un local chauffé!
Transport seulement dans l'étui original.
IMPORTANT: Avant de placer l'appareil
dans son coffret de remisage, le pied doit
toujours se trouver en position OFF! (De la
sorte, le compensateur est bloqué et proté-
gé contre tout endommagement).
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
De manière générale, il n'est pas exclu que
le niveau ne dérange d'autres instruments
(p.ex. les dispositifs de navigation) ou qu'il
puisse lui-même être dérangé par d'autres
appareils (p.ex. soit par un rayonnement
électromagnétique dû à une élévation de
l'intensité du champ, soit par la proximité
d'installations industrielles ou d'émetteurs
de radiodiffusion).
EINSCHALTEN
AN/AUS-Knopf in Position ON drehen. Das
Gerät ist nun betriebsbereit (Bedienfeld
ist erleuchtet). Steht das Gerät zu schräg
(außerhalb des Selbstnivellierbereiches),
ertönt ein akustisches Warnsignal.
Eingeschaltete Laserlinien blinken als
zusätzliche Warnung.
Zum Ausschalten AN/AUS-Knopf wieder
in Position OFF drehen. Das Gerät ist nun
ausgeschaltet, und der Kompensator wird
blockiert, um Beschädigungen des Gerätes
während des Transportes zu vermeiden.
MERKE:
Bevor das Gerät in den Koffer gepackt
wird, AN/AUS-Knopf immer in Position OFF
stellen! Ein akustisches Warnsignal ertönt,
wenn dies einmal übersehen wurde.
MISE EN MARCHE
Mettre le bouton ON/OFF en position ON.
Le laser est prêt à fonctionner (panneau de
manoeuvre est allumée). Le laser émettra
un bip sonore qui vous signalera qu'il
est dehors de sa plage de compensation
automatique. Les lignes de laser en circuit
clignotent pour servir d'avertissement
complémentaire.
Arrêt du laser: Mettre le bouton de
blocage ON/OFF en position OFF. A
présent l'appareil est mis hors service et
le compensateur pendulaire et bloqué, afin
d'éviter tout endommagement pendant le
transport.
ATTENTION: Avant de remiser l'appareil
dans la coffret, le socle doit toujours se
trouver sur la position OFF! Un signal
d'avertissement sonore retentit si cela n'a
pas été fait.
B
5
11

Werbung

loading