Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

88131 K-MN
Benutzerinformation
Glaskeramik-
Istruzioni per l'uso
Induktions-Kochfeld
Notice d'utilisation
Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Plan de cuisson en
vitrocéramique à
induction

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux 88131 K-MN

  • Seite 1 88131 K-MN Benutzerinformation Glaskeramik- Istruzioni per l'uso Induktions-Kochfeld Notice d’utilisation Piano di cottura in vetroceramica a induzione Plan de cuisson en vitrocéramique à induction...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausfüh- ren zu können. Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie die- se beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean- spruch entfällt. Bestimmungsgemäße Verwendung • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An- weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 4: Sicherheit Beim Reinigen

    Gerätebeschreibung • Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Ober- körpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen einhalten. • Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiß werden können. Sicherheit beim Reinigen •...
  • Seite 5: Ausstattung Bedienfeld

    Gerätebeschreibung Ausstattung Bedienfeld Kindersicherung Kochzonenanzeigen Timer-Funktion mit Anzeige Power-Funktion Timer-Anzeige STOP+GO mit Anzeige Kochstufenwahl Ein/Aus Timer Anzeige Kochstufe mit Anzeige Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Be- rühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
  • Seite 6: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Restwärmeanzeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten. Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden. Bedienleiste Die Bedienleiste ist ein besonderes Touch-Control-Feld. Die Bedienleiste an der Position der gewünsch- ten Kochstufe berühren.
  • Seite 7: Bedienfeld Verriegeln/Entriegeln

    Bedienung des Gerätes Bedienfeld verriegeln/entriegeln Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt wer- den, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern. Bedienfeld Anzeige Einschalten berühren (für 4 Sekunden) Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 8: Kindersicherung Verwenden

    Bedienung des Gerätes Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek] 0:12 0:12 0:12 1:21 3:07 4:24 5:51 8:12 10:12 10:36 2:01 2:01 2:28 2:52 Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) 4 Sekunden berühren Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
  • Seite 9: Kindersicherung Überwinden

    Bedienung des Gerätes Kindersicherung überwinden Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet wer- den; sie bleibt danach weiter aktiv. Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten 4 Sekunden berühren leuchtet Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes kann es normal benutzt werden. Nach dem Ausschalten ist die Kindersicherung weiterhin aktiv.
  • Seite 10: Timer Verwenden

    Bedienung des Gerätes reduziert das Powermanagement die Leistung der zuerst eingeschalteten Kochzone von 14 auf zum Beispiel 5 und die Anzeige dieser Kochzone wechselt zwischen 14 und 5 und bleibt dann auf der zur Zeit maximal möglichen 5 stehen. (Ob die Anzeige zwischen 14 und 5 oder 14 und 3 oder anderen Werten wechselt, hängt von dem Gerätetyp und der Kochzonengröße ab.).
  • Seite 11: Zeit Einstellen

    Bedienung des Gerätes Zeit einstellen Schritt Bedienfeld Anzeige Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt oder berühren Minuten Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Timer-Funktion ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige Kochzone auswählen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt...
  • Seite 12: Automatische Abschaltung

    Tipps zum Kochen und Braten Automatische Abschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab. • Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden durch Gegenstände (Topf o.ä.) verdeckt, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
  • Seite 13: Kochgeschirr Für Induktions-Kochzonen

    Tipps zum Kochen und Braten Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Geschirrmaterial Geschirrmaterial geeignet Gusseisen Stahl, Stahlemail Edelstahl Topfboden mehrlagig Aluminium, Kupfer, Messing Glas, Keramik, Porzellan * Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekenn- zeichnet. Eignungsprüfung Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ... •...
  • Seite 14: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Tipps zum Kochen und Braten Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Garvorgang Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe Aus-Stellung Warm- Warmhalten von gegarten nach Bedarf Abdecken halten Speisen Sauce hollandaise, Zwischendurch Schmelzen Schmelzen von Butter, 5-25 Min. umrühren Schokolade, Gelatine Stocken...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
  • Seite 16: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des Ge- Gerät wieder einschalten. nicht einschalten oder funkti- räts sind mehr als 10 Sekun- onieren nicht den vergangen Die Verriegelung ist einge- Verriegelung ausschalten (sie- schaltet he Kapitel „Bedienfeld verrie-...
  • Seite 17 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr verwen- Kein Kochgeschirr auf der Kochgeschirr aufsetzen Kochzone Geschirrboden-Durchmesser Auf kleinere Kochzone wech- ist für die Kochzone zu klein seln Geeignetes Geschirr verwen- leuchtet Überhitzungschutz der Koch- Kochzone ausschalten.
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Was tun, wenn … Betriebsgeräusche Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen: • Prasseln (1) bei Verwendung von Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauwei- • Pfeifen (1) beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oder mehrerer Kochzonen mit hohen Leistun- gen, wenn Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauweise) verwen- det wird •...
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunst- stoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsma- terialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammel- punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 20: Montageanweisung

    Montageanweisung Montageanweisung Sicherheitshinweise ACHTUNG! Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind ein- zuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubla- den dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Seite 21: Service

    Service Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan- weisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 22 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leg- gere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni opera- zione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Seite 23: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsi- asi diritto alla garanzia per i danni insorti. Impiego conforme allo scopo previsto • Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile.
  • Seite 24: Sicurezza Durante La Pulizia

    Descrizione dell'apparecchio • I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima di 30 cm dalle zone di cottura a induzione accese. • Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di metallo, come col- telli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi. Sicurezza durante la pulizia •...
  • Seite 25: Pannello Di Comando

    Descrizione dell'apparecchio Pannello di comando Display zone di cottura Sicurezza bambini Funzione Timer con display Funzione Power Display Timer STOP+GO con display Selezione livelli cottura Acceso/Spento Timer Display livello di cottura con display Tasti sensore Touch Control Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici.
  • Seite 26: Display Del Calore Residuo

    Descrizione dell'apparecchio Display Display Descrizione Livello di mantenimento del La funzione STOP+GOè impostata calore Livelli di cottura Impostazione dei livelli di cottura Power La funzione Power è attivata Errore Si è presentata una funzione errata Calore residuo La zona di cottura è ancora calda Sicurezza dei bambini Il bloccaggio/sicurezza dei bambini è...
  • Seite 27: Funzionamento Dell'apparecchio

    Funzionamento dell’apparecchio Funzionamento dell’apparecchio Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte. Accensione e spegnimento dell’apparecchio Pannello di comando Display Spia di controllo Accensione sfiorare per 2 secondi si accende Spegnimento sfiorare per 1 secondo / nulla si spegne Dopo l’accesione entro ca.
  • Seite 28: Accensione E Spegnimento Della Funzione Stop+Go

    Funzionamento dell’apparecchio Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura impostato pre- cedentemente. Pannello di comando Display Accensione sfiorare STOP+GO Spegnimento sfiorare STOP+GO livello di cottura impostato prece-...
  • Seite 29: Impiego Della Sicurezza Dei Bambini

    Funzionamento dell’apparecchio Livello di cottura Durata dell’avvio della prima cottura [min:sec] 0:12 0:12 0:12 1:21 3:07 4:24 5:51 8:12 10:12 10:36 2:01 2:01 2:28 2:52 Impiego della sicurezza dei bambini La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio. Inserimento della sicurezza dei bambini Fase Pannello di comando Display/Segnale...
  • Seite 30: Attivazione E Disattivazione Della Funzione Power

    Funzionamento dell’apparecchio La sicurezza dei bambini può essere inserita e disinserita solo se non è impostato alcun livello di cottura. Superamento della sicurezza dei bambini Per una sola operazione di cottura, è possibile disinserire la sicurezza dei bambini, che successivamente continua a rimanere attiva. Fase Pannello di comando Display/Segnale...
  • Seite 31: Impiego Del Timer

    Funzionamento dell’apparecchio Esempio: in una zona di cottura viene scelto il livello 14. Per la relativa zona di cottura, viene attivata la funzione Power. La funzione Power viene impostata ma il livello di cottura 14 in una zona di cottura e contemporaneamente la funzione Power nell’altra zona di cottura di una coppia supera la potenza massima consentita per entrambe.
  • Seite 32: Impostazione Del Tempo

    Funzionamento dell’apparecchio Selezione della zona di cottura Fase Pannello di comando Display sfiorare 1volta La spia di controllo della prima zona di cottura lampeggia sfiorare 1volta La spia di controllo della secon- da zona di cottura lampeggia sfiorare 1volta La spia di controllo della terza zona di cottura lampeggia sfiorare 1volta...
  • Seite 33: Disattivazione Del Segnale Acustico

    Funzionamento dell’apparecchio Modifica del tempo Fase Pannello di comando Display selezionare la zona di La spia di controllo della zona di cottura sele- cottura zionata lampeggia più velocemente. È visualizzato il tempo rimanente sfiorare fino a minuti Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Il tempo è...
  • Seite 34: Consigli Per Cuocere E Arrostire

    Consigli per cuocere e arrostire Zona di cottura a induzione • In caso di surriscaldamento (ad es. a causa di una pentola che sta cuocendo a vuoto) la zona di cottura si spegne automaticamente. viene visualizzato. Prima di un nuo- vo impiego la zona di cottura deve essere impostata su e lasciata raffreddare.
  • Seite 35: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per cuocere e arrostire Prova di idoneità La pentola è adatta per la cottura a induzione se ... • ... dell’acqua posta su una zona di cottura a induzione al livello 14 si riscalda in breve tempo. • ... un magnete aderisce sul fondo della pentola. Fondo delle pentole Il fondo delle pentole deve essere il più...
  • Seite 36: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    Consigli per cuocere e arrostire Esempi di impiego per la cottura I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi. Livello di Tipo di ideale per Durata Indicazioni/consigli cottura cottura posizione di spento Tenere in Per tenere in caldo secondo ne- Coprire con coperchio caldo pietanze cucinate...
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano di cottu- ra. Pulite con acqua e detergente. Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuovete i residui con acqua.
  • Seite 38: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se … Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio Le zone di cottura non si ac- Dall'accensione dell'apparec- Riaccendere l'apparecchio. cendono oppure non funzio- chio sono trascorsi più di 10 nano secondi È inserito il bloccaggio Disinserire il bloccaggio (vede- re capitolo “Bloccaggio/sbloc- caggio del pannello di...
  • Seite 39 Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio è acceso Pentole non adatte Utilizzate pentole adatte Nessuna pentola sulla zona di Appoggiate una pentola cottura Il diametro del basamento del- Passate ad una zona di cottura la pentola è troppo piccolo per più...
  • Seite 40: Rumori Di Funzionamento

    Che cosa fare se … Rumori di funzionamento Durante la cottura sulle zone a induzione, la pentola può produrre i seguenti rumori in rapporto al tipo di materiale e alla lavorazione del fondo: • Rumore di contatto (1) durante l’utilizzo di pentole di diversi materiali (sistema di costruzione a sandwich) •...
  • Seite 41: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
  • Seite 42: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza Attenzione! Leggere assolutamente! È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d’impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme, ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato. È...
  • Seite 43: Assistenza

    Assistenza Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
  • Seite 44 Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef- ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 45: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Notice d'utilisation Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces re- commandations. Utilisation réglementaire • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de con- naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan- ce ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer...
  • Seite 46: Comment Éviter D'endommager L'appareil

    Description de l'appareil • Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance. • Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
  • Seite 47: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Indicateurs zones de cuisson Sécurité enfants avec voyant Fonction Minuteur Fonction Puissance Affichage Minuteur STOP+GO avec voyant Sélection du niveau de cuisson Marche/Arrêt Minuteur Indicateur du niveau de cuisson avec voyant Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
  • Seite 48: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Description de l'appareil Voyants Voyant Description Fonction de maintien au La fonction STOP+GO est activée chaud Niveaux de cuisson Régler le niveau de cuisson Puissance La fonction Puissance est activée Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionne- ment Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude Sécurité...
  • Seite 49: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle Activer Appuyez sur pendant s’allume 2 secondes Désactiver Appuyez sur pendant / aucun s’éteint 1 seconde...
  • Seite 50: Activer/Désactiver La Fonction Stop+Go

    Utilisation de l’appareil Activer/désactiver la fonction STOP+GO La fonction STOP+GO active la fonction de maintien au chaud pour toutes les zones de cuisson actives en même temps, et les fait repasser ensuite au niveau de cuisson initial. Bandeau de commande Affichage Mise en fonc- effleurer...
  • Seite 51: Utilisation De La Sécurité Enfants

    Utilisation de l’appareil Niveau de Durée du démarrage de la cuisson cuisson [min:sec] 3:07 4:24 5:51 8:12 10:12 10:36 2:01 2:01 2:28 2:52 Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Étape Bandeau de commande Affichage/signal...
  • Seite 52: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Utilisation de l’appareil Brider le dispositif de sécurité enfant Ce dispositif permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Étape Bandeau de commande Affichage/signal Mettre l’appareil en fonctionnement Appuyer sur pendant 4 secondes. s’allume.
  • Seite 53: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation de l’appareil quelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson de la paire pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de ges- tion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le fai- sant passer de 5 à...
  • Seite 54: Régler L'heure

    Utilisation de l’appareil Sélection d’une zone de cuisson Etape Bandeau de commande Affichage Appuyez sur Le voyant de contrôle de la 1fois première zone de cuisson clignote Appuyez sur Le voyant de contrôle de la se- 1fois conde zone de cuisson clignote Appuyez sur Le voyant de contrôle de la 1fois...
  • Seite 55: Désactivation Du Signal Sonore

    Utilisation de l’appareil Modifier la durée Etape Bandeau de commande Voyant Sélectionner une zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s’affiche effleurer à minutes Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à...
  • Seite 56: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson • Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes. • Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le ni- veau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive auto- matiquement.
  • Seite 57: Conseils D'économie D'energie

    Conseils de cuisson Fond de l’ustensile de cuisine Le fond de l’ustensile de cuisine doit être aussi épais et plan que possible. Taille des casseroles Jusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automati- quement à la taille du fond de l’ustensile de cuisine. Cependant, selon la taille de la zone de cuisson, il faut que la partie magnétique sur le fond de cet ustensile dispose d’un dia- mètre minimal.
  • Seite 58: Exemples D'utilisation Pour La Cuisson

    Conseils de cuisson Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson en position Conserver Conserver des plats cuits au les recouvrir au chaud : chaud nécessaire de la sauce hollandaise, Faire...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
  • Seite 60: Que Faire Si

    Que faire si … Que faire si … Symptôme Cause possible Solution La zone de cuisson ne s’allume Plus de 10 secondes se sont Remettre l’appareil en fonc- pas ou ne fonctionne pas écoulées depuis la mise sous tionnement. tension de l’appareil. La sécurité...
  • Seite 61 Que faire si … Symptôme Cause possible Solution s’allume Vaisselle de cuisson non adap- Utiliser de la vaisselle adaptée tée Ne pas placer de vaisselle de Placer la vaisselle de cuisson cuisson sur le foyer de cuisson Le diamètre du fond du plat de Utiliser un foyer de cuisson cuisson est trop petit pour le plus petit...
  • Seite 62 Que faire si … Bruits lors du fonctionnement Selon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peu- vent être perçus lorsque les zones de cuisson par induction sont en marche : • Crépitement (1) lorsque la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sand- wich) •...
  • Seite 63: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques por- tent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de col- lecte de votre commune.
  • Seite 64: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Instructions d'installation Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué...
  • Seite 65: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre ven- deur ou à...
  • Seite 66: Montage

    Montage / Montaggio / Montage Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 67 Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 68 Montage / Montaggio / Montage...
  • Seite 69: Typenschild

    Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique 88131K-MN 949 593 095 55GBDC2AU 230 V 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW AEG-ELECTROLUX...
  • Seite 70 Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/Customer Service Centres Points de Service Servicestellen Servizio dopo vendita Point of Service 3018 Bern 5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges 6916 Grancia Morgenstrasse 131 Industriestrasse 10 Le Trési 6 Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke...
  • Seite 72 www.electrolux.com www.aeg.ch...

Diese Anleitung auch für:

949 593 095

Inhaltsverzeichnis