Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Electrolux 88001K-MN Benutzerinformation

AEG Electrolux 88001K-MN Benutzerinformation

Induktionsglaskeramik-kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

88001K-MN
Benutzerinformation
Induktions-
Glaskeramik-Kochfeld
User manual
Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson
induction
Gebruiksaanwijzing
Keramische
inductiekookplaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux 88001K-MN

  • Seite 1 88001K-MN Benutzerinformation Induktions- Glaskeramik-Kochfeld User manual Ceramic glass induction Notice d'utilisation Table de cuisson induction Gebruiksaanwijzing Keramische inductiekookplaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitshinweise Sicherheit für Kinder • Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. • Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen. • Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren. Allgemeine Sicherheit •...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 2300 W mit Power-Funktion 3200 W Bedienfeld Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert. In jeder Kochzone befindet sich unter der Glaskeramik ein Induktionsheizkörper, dessen Mitte jeweils mit einem Kreuz auf der Glas- keramikfläche markiert ist.
  • Seite 5: Ausstattung Bedienfeld

    Gerätebeschreibung Ausstattung Bedienfeld Verriegelung Power-Funktion Kochstufenauswahl Kochzonen-Anzeigen Timer-Funktion Timer-Anzeige Anzeige Timer Stop+Go Ein/Aus mit Anzeige Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Die Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und durch Anzeigen und akustische Signale bestätigt. Berühren Sie lediglich die Sensorfelder, um die gewünschte Funktion zu aktivieren. Decken Sie die übrigen Sensorfelder nicht ab.
  • Seite 6: Restwärmeanzeige

    Gerätebeschreibung Sensorfeld Funktion Einstellungen verrin- Timer-Zeit verringern gern Timer Timer-Auswahl Verriegelung Bedienfeld ver-/entriegeln Power Power-Funktion ein-/ausschalten STOP+GO Warmhaltestufe ein-/ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe erhöhen Einstellungen verrin- Kochstufe verringern gern Anzeigen Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Die Funktion Warmhaltestufe/STOP+GO ist einge- schaltet Kochstufen Kochstufen einstellen...
  • Seite 7: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Bedienung des Geräts Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten leuchtet 2 Sekunden berühren Ausschalten erlischt 1 Sekunde berühren / keine Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Funktion eingestellt wer- den, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 8: Die Funktion Stop+Go Ein- Und Ausschalten

    Bedienung des Geräts Kochstufe Dauer des Ankochstoßes [min:sek] 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 Bedienfeld ver-/entriegeln Bei allen Kochvorgängen ist das Sensorfeld - mit Ausnahme des Ein/Aus-Bereichs - gesperrt, um eine Änderung der Einstellungen zu vermeiden, zum Beispiel beim Trocknen des Koch- felds.
  • Seite 9: Power-Funktion Ein-/Ausschalten

    Bedienung des Geräts Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten (keine Kochstufe einstellen) Berühren Sie für 4 Sekunden leuchtet Gerät ausschalten. Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Die Kindersicherung kann nur ein- oder ausgeschaltet werden, wenn keine Kochstufe ge- wählt ist.
  • Seite 10: Power Management

    Bedienung des Geräts Power-Management Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 9 eingestellt ist. Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbil- dung), d.h. zwischen diesen Kochzonen teilt das Power-Management die maximal verfügbare Leistung auf.
  • Seite 11 Bedienung des Geräts Schr Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt einmal be- rühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt einmal be- rühren Die Kochstufen-Anzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die Timer-Zeit ein- gestellt werden kann. Blinkt die Kontrolllampe langsamer, erscheint die Kochstufen-Anzeige wieder und die Kochstufe kann wieder eingestellt oder verändert werden.
  • Seite 12: Automatische Abschaltung

    Bedienung des Geräts Schritt Bedienfeld Anzeige oder der ausgewählten Kochzo- Minuten ne länger als vier Sekunden berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone Kochzone auswählen...
  • Seite 13: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Kochstufe Abschaltung nach 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le- bensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen.
  • Seite 14: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Kochen und Braten Tipps zum Energiesparen Setzen Sie das Kochgeschirr grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochplatte auf. Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Garvorgang Geeignet für...
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet. Wartung und Reinigung WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Gerät rei- nigen und die Rückstände mit Wasser und Spülmittel nach jeder Benutzung des Geräts entfernen. Auch alle Spülmittelreste entfernen! Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik lassen sich nicht mehr entfernen, beein- trächtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
  • Seite 16 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Ankoch-Automatik wurde Für die Kochzone ist immer Die Kochzone abkühlen lassen. nicht eingeschaltet. noch Restwärme vorhanden Die höchste Kochstufe ist ein- Die höchste Kochstufe bietet die gleiche Leistung wie die An- gestellt koch-Automatik.
  • Seite 17: Betriebsgeräusche

    Entsorgung Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen. Betriebsgeräusche Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen. • Prasseln bei Verwendung von Kochgeschirr aus ver- schiedenem Materialien (Sandwichkonstrukti- •...
  • Seite 18: Montageanweisung

    Sicherheitshinweise Montageanweisung Sicherheitshinweise WARNUNG! Unbedingt lesen! Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzu- halten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.) Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfeldes entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe aufkleben. Dabei nicht dehnen. Die Schnittstelle soll in der Mitte einer Seite liegen. Nach dem Ablängen (einige mm zugeben) die beiden Enden stumpf gegeneinander drücken. Aufbau min.
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst min.38 min. 5 Typenschild 88001K-MN 949592783 55GBD C3 AU AEG-ELECTROLUX Kundendienst Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsan- weisung (Kapitel "Was tun, wenn...") das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
  • Seite 21: Operating Instructions

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 22: General Safety

    Safety information • To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recom- mend activation of the child safety device. General safety • The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engi- neers. •...
  • Seite 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Description of the appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W, with power function 3200 W Control panel The cooking surface is divided into four cooking zones.
  • Seite 24: Control Panel Layout

    Description of the appliance Control panel layout Lock Power function Heat setting selection Cooking zone indicators. Timer function Timer display Display Timer Stop+Go On/Off with indicator Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals.
  • Seite 25: Residual Heat Indicator

    Operating the appliance Sensor field Function Timer Timer selection Lock Locking/unlocking the control panel Power Switch the power function on and off STOP+GO To switch the Keep Warm setting on and off Increase settings To increase heat setting Reduce settings To reduce heat setting Displays Display...
  • Seite 26 Operating the appliance Control panel Display Pilot light Switch on lights up Touch for 2 seconds Switch off goes out Touch for 1 second / none After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
  • Seite 27: Using The Child Safety Device

    Operating the appliance Heat setting Length of the automatic warm up [min:sec] 2:30 2:50 Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Display Switch on...
  • Seite 28: Switching The Power Function On And Off

    Operating the appliance Step Control panel Display/Signal Switch appliance off. The child safety device is switched off. The child safety device can only be switched on and off if no heat setting is set. Overriding the child safety device The child safety device can be switched off in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards.
  • Seite 29: Using The Timer

    Operating the appliance Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power. The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for all cooking zones. Two cooking zones generate a pair (see figure) and therefore, the power management shares the maximum available power between these cook- ing zones.
  • Seite 30 Operating the appliance Control panel Display Touch once Pilot light of the fourth cooking zone flashes The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified.
  • Seite 31: Automatic Switch-Off

    Operating the appliance Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field Display Pilot light of the cooking zone selected flashes Select cooking zone faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step Control panel field...
  • Seite 32: Tips On Cooking And Frying

    Tips on cooking and frying Tips on cooking and frying Information about acrylamides According to the latest scientific research, intensive browning of food, especially in products containing starch, may present a health risk due to acrylamide. Therefore we recommend cooking at low temperatures and not browning foods too much. Cookware for induction cooking zones Cookware material Suitable...
  • Seite 33: Cleaning And Care

    Cleaning and care Heat Cooking process suitable for Cook time Tips/Hints setting Off position Keeping food Keeping cooked foods as required Cover warm warm Melting Hollandaise sauce, 5-25 mins. Stir occasionally melting butter, choco- late, gelatine 1 - 2 Solidifying Fluffy omelettes, baked 10-40 mins.
  • Seite 34: What To Do If

    What to do if ... Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not affect the functioning of the appliance. Cleaning the appliance after each use 1. Food containing sugar, plastics, tin foil residues should be removed at once using a scraper.
  • Seite 35: Operating Noises

    What to do if ... Problem Possible cause Remedy Acoustic signal sounds and ap- The On/Off sensor field has Do not place any objects on the pliance switches itself on and been covered up, e.g. by a cloth control panel then off again;...
  • Seite 36: Disposal

    Disposal • Cracking noise when using cookware made of different mate- rials (Sandwich construction) • Whistling when using an individual cooking zone or sev- eral cooking zones with high powers when the cookware is made of different materials (Sand- wich construction) •...
  • Seite 37: Installation Instructions

    Safety information Installation Instructions Safety information WARNING! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
  • Seite 38 Safety information Assembly min. 500 min. min. 5 750+1 min. 55 490+1 min. 55 min. 25 min. 20 min. 5 min. 5 min. 5 min. 20 min.38 min. 5...
  • Seite 39: Service

    Service Rating Plate 88001K-MN 949592783 55GBD C3 AU AEG-ELECTROLUX Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Seite 40: Notice D'utilisation

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 41: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité pour les enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance. • Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants.
  • Seite 42: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Description de la surface de cuisson Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à...
  • Seite 43: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande Verrou Fonction Booster Sélection du niveau de cuisson Voyants des zones de cuisson. Fonction minuteur Affichage du minuteur Affichage Minuteur Stop+Go Marche/Arrêt avec voyant Touches sensitives L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores.
  • Seite 44: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Description de l'appareil Touche sensitive Fonction Minuteur Sélection du minuteur Verrou Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Booster Activation/désactivation de la fonction Booster STOP+GO Pour activer / désactiver la fonction Maintien au chaud Augmenter les réglages Pour augmenter le niveau du réglage Réduire les réglages Pour réduire le niveau du réglage Affichages...
  • Seite 45: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil Bandeau de commande Affichage Voyant de contrô- Mise en fonc- s'allume Effleurer pendant 2 secondes tionnement Pour désactiver Appuyez légèrement sur s'éteint...
  • Seite 46: Utilisation De La Sécurité Enfants

    Utilisation de l'appareil Niveau de cuisson Durée du préchauffage automatique [min:sec] 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande À tout moment de la cuisson, la zone tactile, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
  • Seite 47: Activation/Désactivation De La Fonction Booster

    Utilisation de l'appareil Activation de la sécurité enfants Étape Bandeau de commande Affichage/signal Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de température. Effleurer pendant 4 secondes La sécurité enfants est activée. Désactivation de la sécurité enfants Étape Bandeau de commande Affichage/signal Mettre l'appareil en marche.
  • Seite 48: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation de l'appareil Bandeau de commande Affichage Pour désactiver Effleurez Effleurez La fonction Booster désactivée, les zones de cuisson permutent automatiquement sur les niveaux de cuisson préalablement sélectionnés. Gestion du niveau de puissance Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum.
  • Seite 49 Utilisation de l'appareil Si vous sélectionnez le niveau de cuisson et réglez le minuteur d'une zone de cuisson, la zone de cuisson s'éteint lorsque le temps imparti est écoulé. Sélectionnez une zone de cuisson Éta- Bandeau de Affichage commande Appuyez une Le voyant de la première zone de cuisson clignote fois sur Appuyez une...
  • Seite 50: Mise À L'arrêt Automatique

    Utilisation de l'appareil Étape Bandeau de commande Affichage Appuyez simultanément sur la touche s'affiche. de la zone de cuisson sélectionnée Le voyant s'éteint. La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. Modification de la durée Étape Bandeau de commande Affichage Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée...
  • Seite 51: Conseils De Cuisson Et De Rôtissage

    Conseils de cuisson et de rôtissage Zones de cuisson à induction • En cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu), la zone de cuisson se met automatiquement à l'arrêt. s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0 et la laisser refroidir.
  • Seite 52: Conseils En Matière D'économie D'énergie

    Conseils de cuisson et de rôtissage Certains ustensiles peuvent émettre des bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont posés sur des zones à induction. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l'appareil et n'influencent en aucun cas son bon fonctionnement. Fond de récipient de cuisson Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation.
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Niveau Mode de cuisson adapté pour Durée Conseils/Astuces de cuis- Faire bouillir Cuisson des pommes de 20-60 min. Utiliser une petite terre à la vapeur quantité de liquide, par ex. : max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre Faire bouillir Cuisson de grandes...
  • Seite 54: Que Faire Si

    Que faire si... Que faire si... Problème Cause possible Solution L'appareil ne se met pas sous Plus de 10 secondes se sont Remettez l'appareil en marche. tension ou ne fonctionne pas écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil Désactivez la fonction de ver- Le verrouillage est activé...
  • Seite 55: Bruits De Fonctionnement

    Que faire si... Problème Cause possible Solution Ustensiles de cuisine non adap- Utilisez des plats de cuisson s'allume tés adéquats Aucun ustensile de cuisine sur Posez le récipient sur une zone la zone de cuisson de cuisson Le diamètre du fond du réci- Choisissez une zone de cuisson pient est trop étroit pour la zo- plus petite...
  • Seite 56: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • Craquement lorsque l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich") • Sifflement lorsque vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster si l'ustensile est composé de différents matériaux (concep- tion "sandwich") • Bourdonnement peut se produire avec la fonction Booster •...
  • Seite 57: Instructions D'installation

    Consignes de sécurité Instructions d'installation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire les indications ci-dessous ! L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, re- cyclage conforme et réglementaire, etc.) Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
  • Seite 58 Consignes de sécurité • Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livré sur la partie in- férieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (ajoutez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
  • Seite 59: Réparations

    Réparations min.38 min. 5 Plaque signalétique 88001K-MN 949592783 55GBD C3 AU AEG-ELECTROLUX Réparations En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnel- lement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service Après-vente ou à l'un de nos partenaires.
  • Seite 60: Bedieningsinstructies

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 61: Algemene Veiligheid

    Veiligheidsinformatie • Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwer- pen (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat. Kinderbeveiliging • Houd kleine kinderen uit de buurt van het apparaat. • Laat grote kinderen alleen onder toezicht met het apparaat werken. •...
  • Seite 62: Productbeschrijving

    Productbeschrijving • Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dient u ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunnen koken. • De ventilatiespleet van 5 mm tussen het werkblad en de voorkant van de eenheid eronder mag niet worden afgedekt.
  • Seite 63 Productbeschrijving Uitrusting bedieningsveld Slot Powerfunctie Kookstand kiezen Indicatielampjes kookzone. Timer-functie Timerdisplay Indicatie Timer Stop+Go Aan/Uit met indicatie Druksensorvelden Het apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door druksensorvelden aan te raken en bevestigd door displays en geluidssignalen. Raak alleen de sensorvelden aan waarmee de gewenste functie kan worden geactiveerd.
  • Seite 64: Restwarmte-Indicatie

    Bediening van het apparaat Sensorveld Functie Timer Keuze timer Slot Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen Power De powerfunctie in- en uitschakelen STOP+GO Warmhoudstand in- en uitschakelen Instellingen verhogen Kookstand verhogen Instellingen verlagen Kookstand verlagen Display Indicatie Beschrijving Kookzone is uitgeschakeld Warmhoudstand Warmhoud- / STOP + GO-functie is ingeschakeld Kookstanden Kookstanden uitvoeren Automatisch kooksys-...
  • Seite 65 Bediening van het apparaat Apparaat in- en uitschakelen Bedieningspaneel Indicatie Controlelampje Inschakelen gaat branden 2 seconden aanraken Uitschakelen gaat uit 1 seconde aanraken / geen Na het inschakelen van apparaat, moet ongeveer binnen 10 seconden een kookstand of functie zijn ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit. Kookstand instellen Bedieningspaneel Indicatie...
  • Seite 66 Bediening van het apparaat Duur van de automatische opwarmfunctie Kookstand (min:sec) 10:10 2:00 2:30 2:50 Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen Het bedieningspaneel kan, met uitzondering van het "Aan/Uit"-sensorveld, worden ver- grendeld om een wijziging in de instellingen te voorkomen, bijv. bij het afdrogen van de kookplaat.
  • Seite 67: De Powerfunctie In- En Uitschakelen

    Bediening van het apparaat Stap Bedieningspaneel Indicatie/signaal Schakel het apparaat in. Stel geen kookstand in. 4 seconden aanraken gaat branden Schakel het apparaat uit. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. De kinderbeveiliging kan alleen worden in- of uitgeschakeld als er geen kookstand is in- gesteld.
  • Seite 68: De Timer Gebruiken

    Bediening van het apparaat Vermogensbeheer De kookzones van het kookoppervlak hebben een maximaal vermogen. Het maximale vermogen wordt bereikt als voor alle kookzones kookstand 9 is ingesteld. Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding) en daarom verdeelt het vermogensbeheer het maximaal beschikbare vermogen over deze kook- zones.
  • Seite 69 Bediening van het apparaat Bedieningspa- Indicatie neel Controlelampje van de derde kookzone knippert Raak één keer aan Controlelampje van de vierde kookzone knippert Raak één keer aan De kookstandindicatie van de gekozen kookzone gaat uit, zolang de tijd van de timer kan worden ingesteld.
  • Seite 70: Automatische Uitschakeling

    Bediening van het apparaat Stap Veld bedieningspaneel Indicatie Raak aan voor de gekozen minuten kookzone Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug. De resterende tijd voor een kookzone weergeven Stap Veld bedieningspaneel Indicatie...
  • Seite 71: Tips Voor Koken En Braden

    Tips voor koken en braden Kookstand Uitschakeling na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur Tips voor koken en braden Informatie over acrylamides Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levens- middelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide opleveren.
  • Seite 72: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor koken en braden Tips voor energiebesparing Plaats het kookgerei altijd op de kookzone voordat u deze inschakelt. Plaats, indien mogelijk, altijd een deksel op het kookgerei. Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook- Bereidingsproces Geschikt voor...
  • Seite 73: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Kook- Bereidingsproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips stand Koken Schroeien Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, Frituren aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites De vermogensfunctie is geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden vloeistof. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scherpe en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.
  • Seite 74 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Automatische uitschakeling is Verwijder eventuele voorwer- geactiveerd pen (pannen, doeken, enz.) die op het bedieningspaneel lig- gen. Schakel het apparaat op- nieuw in De restwarmte-indicator geeft De kookzone is slechts kort ge- Als de kookzone heet moet zijn, niets aan bruikt en is daarom nog niet...
  • Seite 75: Geluiden Tijdens De Werking

    Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Elektronische fout Koppel het apparaat een paar en het nummer wordt weer- minuten van het lichtnet los gegeven (haal bij uw thuis de zekering uit de zekeringkast) Als u het apparaat weer inschakelt en weer wordt weergegeven, dient u contact op te nemen met de klantenservice...
  • Seite 76: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Afvalverwerking Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 77 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Risico op verwonding door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Volg het aansluitschema. • Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties. • Zorg ervoor dat de antistootbescherming correct geïnstalleerd is. •...
  • Seite 78 Veiligheidsinformatie 750+1 min. 55 490+1 min. 55 min. 25 min. 20 min. 5 min. 5 min. 5 min. 20 min.38 min. 5 Typeplaatje 88001K-MN 949592783 55GBD C3 AU AEG-ELECTROLUX...
  • Seite 79: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klanten- service of een van onze servicepartners.
  • Seite 80 www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu...

Inhaltsverzeichnis