Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAV-SM562UT-E Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV-SM562UT-E:
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
(TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT
(SPLIT-TYP)
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
AR CONDICIONADO
AIRCONDITIONER
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
<4-Way Air Discharge Cassette Type>/<Type cassette à 4 voies de soufflage>
<4-Wege-Belüftungskassette>/<Tipo a cassetta con scarico d'aria a 4 vie>
<Modelo de casete de distribución de aire de 4 vías>/<Descarga de ar tipo cassete de 4 vias>
<Model voor inbouw in plafond met 4 uitblaasopeningen>/<ÅêñïÞ áÝñá 4-Äéåõèýíóåùí Ôýðïõ ÊáóÝôáò>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM562UT-E
RAV-SM802UT-E
RAV-SM1102UT-E
RAV-SM1402UT-E
RAV-SP1102UT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual
attached to the outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec
l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.
• Ôï ðáñüí Åã÷åéñßäéï ðåñéãñÜöåé ôç ìÝèïäï åãêáôÜóôáóçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò.
• Ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò, áêïëïõèÞóôå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò ðïõ óõíïäåýåé ôçí åîùôåñéêÞ
ìïíÜäá.
(SPLIT TYPE)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(GESPLITST TYPE)
(ÔÕÐÏÓ SPLIT)
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
Outdoor Unit/Unité extérieure
Außengerät/Unità esterna
Unidad exterior/Unidade exterior
Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá
RAV-SM562AT-E
RAV-SM802AT-E
RAV-SM1102AT-E
RAV-SM1402AT-E
INSTALLATION MANUAL
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Kein öffentlicher Zugang
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Não acessível ao público em geral
Niet geschikt voor huishoudelijk gebruik
Ìç äéáèÝóéìï óôï åõñý êïéíü
SP562AT-E
SP802AT-E
SP1102AT-E
SP1402AT-E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAV-SM562UT-E

  • Seite 1 Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica Model met warmtepomp/ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò Indoor Unit/Unité intérieure Outdoor Unit/Unité extérieure Raumeinheit/Unità interna Außengerät/Unità esterna Unidad interior/Unidade interior Unidad exterior/Unidade exterior Binnenunit/ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá Buitenunit/ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá RAV-SM562UT-E RAV-SM562AT-E SP562AT-E RAV-SM802UT-E RAV-SM802AT-E SP802AT-E RAV-SM1102UT-E RAV-SM1102AT-E SP1102AT-E RAV-SM1402UT-E...
  • Seite 2: Depannage

    ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refriger- ant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ... 1 ELECTRICAL WORK ............. 13 PRECAUTIONS FOR SAFETY ........2 TEST RUN ..............16 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ....... 4 APPLICABLE CONTROLS ........... 18 DRAIN PIPING WORK ............. 9 TROUBLESHOOTING ........... 22 REFRIGERANT PIPING AND EVACUATING ....
  • Seite 4: Zubehör Und Bauseits Bereitzustellende Teile

    Flüssigkeitsseitige Rohrleitung Anschlusskabel (Kabel Außen-/Raumeinheit) H07RN-F oder 60245 IEC66 (1.5 mm oder größer) (6.4 mm Nominaldurchmesser 1/4” Wanddicke 0.8 mm) RAV-SM562UT-E (9.5 mm Nominaldurchmesser 3/8” Wanddicke 0.8 mm) Wärmeisolierung für Kühlmittelleitung RAV-SM802UT-E, RAV-SM1102UT-E, (10 mm oder dicker, Polyethylenschaum) RAV-SM1402UT-E, RAV-SP1102UT-E Wärmeisolierung für Abflussleitung...
  • Seite 5: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Seite 6 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. • Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie vorsichtig, wenn Sie scharfkantige Teile handhaben müssen. •...
  • Seite 7: Auswahl Des Aufstellungsortes

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. • Installieren Sie das Gerät in einer Höhe von 2.5 m oder mehr über Grund. Greift man während des Betriebs mit den Händen in das Klimagerät, besteht die Gefahr, dass man mit dem sich drehenden Ventilator oder mit stromführenden Teilen in Berührung kommt und sich verletzt.
  • Seite 8 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Auswahl des Installationsortes Zuluftrichtung Wenn die Raumeinheit bei hoher Luftfeuchtigkeit arbeitet, wie Wie in der folgenden Abbildung dargestellt, kann weiter unten beschrieben, besteht die Gefahr, dass sich die Anzahl der Zuluftrichtungen entsprechend Kondenswasser bildet und herab tropft. der Einbauposition und der Form des Raumes Luft mit sehr hoher relativer Feuchte (Taupunkttemperatur: eingestellt werden.
  • Seite 9: Geräteansicht

    Geräteansicht VORAUSSETZUNGEN Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen, um Schäden an der Raumeinheit und Verletzungen zu vermeiden. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Raumeinheit. (Auch dann nicht, wenn sie noch verpackt ist.) • Transportieren Sie die Raumeinheit möglichst verpackt. Ist dies nicht möglich, verwenden Sie beim Transport Decken, um eine Beschädigung der Einheit zu vermeiden.
  • Seite 10: Erstellen Der Deckenöffnung Und Montage Der Aufhängebolzen

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Erstellen der Deckenöffnung und Montage der Aufhängebolzen <Deckenöffnung> Die Deckenkonstruktion hängt von der Gesamtkonstruktion des Gebäudes ab. Details erhalten Sie von der Baufirma oder dem Architekten. Nachdem die Deckenplatte entfernt wurde, ist es wichtig, die Decke wieder zu stabilisieren (Rahmen). Achten Sie darauf, dass die Decke waagerecht ausgerichtet ist, um spätere Vibrationen zu vermeiden.
  • Seite 11: Installation Der Fernbedienung (Getrennt Erhältlich)

    VORAUSSETZUNGEN Installation der Fernbedienung (getrennt erhältlich) Entfernen Sie, ehe Sie die Raumeinheit installieren, die Transportsicherungen zwischen Gebläse und Rohr. Einzelheiten zur Verkabelung der Fernbedienung finden Sie Werden die Sicherungen nicht entfernt, kann dies zu in dem der Fernbedienung beiliegenden einer Beschädigung des Gebläsemotors führen. Installationshandbuch.
  • Seite 12: Installation Des Ablaufrohrs

    INSTALLATION DES ABLAUFROHRS VORSICHT Rohre/Wärmeisolierung Folgende Materialien müssen zur Verrohrung und • Schließen Sie das Ablaufrohr anhand des Wärmeisolierung an der Baustelle vorhanden sein. Installationshandbuches so an, dass Kondenswasser leicht ablaufen kann. Isolieren Sie das Rohr, damit sich an der Oberfläche kein PVC-Rohr VP25 Rohre (Außendurchmesser : 32 mm)
  • Seite 13: Ablauf Überprüfen

    Rohrverbindungen Ablauf überprüfen Testen Sie, ob das Wasser problemlos abläuft und die Verbindung der PVC-Rohr. Rohre keine Leckstellen aufweisen. • Verkleben Sie die PVC-Rohre fest mit einem geeigneten Führen Sie diesen Test auch im Heizbetrieb durch. Kleber, so dass kein Wasser austreten kann. Ehe Sie die Decke wieder schließen, füllen Sie mit einem •...
  • Seite 14: Kühlmittelleitungssystem Und Entlüftung

    KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM UND ENTLÜFTUNG • Bördeldurchmesser: A (Maßeinheit: mm) Kühlmittel-Leitungssystem 1. Wird die Außeneinheit an einer Wand montiert, achten Außendurchmesser – 0.4 des Kupferrohrs Sie darauf, dass die Montageplattform stark genug ist. R410A Die Plattform sollte so konstruiert sein, dass sie auch über einen längeren Zeitraum dem Gewicht des Gerätes 13.2 13.0...
  • Seite 15 Verrohrung der Außeneinheit Ventil ganz geöffnet • Die Ventilgröße ist von der verwendeten Außeneinheit Öffnen Sie das Ventil der Außeneinheit ganz. Verwenden abhängig. Sie hierzu einen 4 mm Sechskantschlüssel. Details finden Sie im Installationshandbuch der Details finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit.
  • Seite 16: Elektroinstallation

    ELEKTROINSTALLATION WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2. Verlegen Sie auch eine Masseleitung. (Masse anschließen) Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an.
  • Seite 17: Kabelanschlüsse

    Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNGEN • Achten Sie beim Anschluss der Kabel auf die entsprechende Nummerierung der Kontakte. Falsche Verbindungen führen zu Fehlfunktionen. • Führen Sie die Kabel durch die entsprechenden Öffnungen der Raumeinheit. • Wählen Sie die Länge des Anschlusskabels so (Bis zu 100 mm), dass der Schaltkasten für Servicezwecke herausgenommen werden kann.
  • Seite 18: Verkabelung

    ELEKTROINSTALLATION Verkabelung Verkabelung der Fernbedienung 1. Entfernen Sie eine Schraube und dann die Abdeckung • Isolieren Sie die anzuschließenden Kabel auf etwa 9 mm der Klemmleiste. Länge ab. 2. Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an den Kabelenden. • Keine Polarität, zum Anschluss wird ein 2-adriges Kabel 3.
  • Seite 19: Vorbereitung

    TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und der Erde 1 MΩ oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Gerät nicht eine, wenn ein solches Ergebnis vorliegt. Schalten Sie auch nicht die Fernbedienung ein. 2) Prüfen Sie, ob das Ventil der Außeneinheit ganz geöffnet ist.
  • Seite 20: Infrarot-Fernbedienung

    Infrarot-Fernbedienung Vorgehensweise Beschreibung Schalten Sie die Stromversorgung des Klimageräts ab. Entfernen Sie die Eckkappe am Sensor des Deckenrahmens. Details hierzu finden Sie im Installationshandbuch des Deckenrahmens. (Behandelt sie den Sensor vorsichtig, da Kabel angeschlossen sind. Entfernen Sie die Sensorabdeckung von der Eckkappe. (1 Schraube) Ändern Sie die Stellung [1: TEST] des Schalters [S003] auf der Leiterplatte des Sensors von OFF auf ON.
  • Seite 21: Steuerungsmöglichkeiten

    STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Änderung der Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte (Hinweis auf Einstelldaten Zeitvorgabe Filterreinigung) kann den jeweiligen Installationsbedingungen angepasst werden. 0000 Ohne Folgen Sie den Vorgehensweisen → → → → → 0001 150H • Für den Code in Vorgehensweise geben Sie [01] ein.
  • Seite 22: Gruppensteuerung

    STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Gruppensteuerung Simultanes Twin-/Triple-System <Twin-System> Bei Kombination mit einer Außeneinheit sind EIN-/AUS- Schalten von zwei Inneneinheiten in einem Doppelsystem gleichzeitig verfügbar. Außeneinheit Inneneinheit Inneneinheit Fernbedienung • Details zur Verdrahtung finden Sie unter “Elektroarbeiten” Beenden der Adresseinrichtung beim EInschalten in diesem Handbuch. •...
  • Seite 23: Vorgehensweise Beispiel

    Vorgehensweise Beispiel Manuelle Adresseinrichtung Ändern Sie die Einstellungen, wenn die Geräte nicht arbeiten. (Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gestoppt wurde.) CODE No. DATA SETTING TEST UNIT No. R.C. TEMP. ON / OFF TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT...
  • Seite 24 STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Vorgehensweise Beschreibung Muss eine andere Inneneinheit geändert werden, wiederholen Die Nr. Der Inneneinheit vor Sie die Schritte der Änderung wird angezeigt. UNIT Ist die obige Einstellung beendet, drücken Sie , um die Nr. CODE No. Der Inneneinheit vor der Änderung zu wählen und geben Sie der DATA SETTING TEST...
  • Seite 25: Bestätigung Und Prüfung

    FEHLERBESEITIGUNG Bestätigung und Prüfung CODE No. Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die UNIT No. Nummer der betroffenen Raumeinheit. R.C. Die Kennziffer wird nur während des Betriebs angezeigt. Erlischt die Anzeige, gehen Sie wie in dem Absatz “Aufruf des Fehlerspeichers”...
  • Seite 26: Wartung

    WARTUNG Ehe Sie mit der Wartung beginnen, schalten Sie die Sicherung ab. Reinigen der Luftfilter • Wird auf der Fernbedienung angezeigt, reinigen Sie die Luftfilter. • Ein verstopfter Luftfilter beeinträchtigt die Wirksamkeit der Kühlung/Heizung. Ansauggitter Reinigen des Filterrahmens und des Luftfilters Vorbereitung: 1.

Inhaltsverzeichnis