001
002
18 х
Confirmat screw 7 х 50
Confirmat Schraube 7 х 50
Confirmate Schroef 7x50
Vis confirmer 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito confirmato 7 x 50
Parafuso confirmat 7 x 50
Винт-конфирмат 7 х 50
7 х 50 (ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺨﺸﺐ )اﻷوروﺑﻲ
005
006
6 x
Toe nail
Fußgleiter mit Nagel
Stuwdruklager met spijker
Patins avec clou
El apoyo para el talón con el clavo
La ralla con il chiodo
O apoio para o calcanhar com o prego
Подпятник с гвоздем
ﻗﻄﻌﺔ اﺳﺘﻨﺎد ﻣﻊ ﻣﺴﻤﺎر
011
SPIRAL
012
6 х
LOCK
Eccentric
Exzenter
Excentriek
Excentrique
El excéntrico
L' e ccentrico
Tambor
Эксцентрик
(ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ )إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ
016
5 x
017
22 mm
Eccentric
Exzenter
Excentriek
Excentrique
El excéntrico
L' e ccentrico
Tambor
Эксцентрик
(ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ )إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ
021
023
10 x
Round nut M6
Rundmutter M6
Ronde moer M6
Ecrou baril M6
La tuerca cilíndrica M6
Dado barile М6
Porca de tambor M6
Гайка-бочонок М6
M6 ﺟﻮﻟﺔ اﻟﺠﻮز
004
5 x
28 x
Eccentric pin
Dowel 8 х 30
Exzenterstift
Holzdübel 8 х 30
Stengel van excentriek
Pluggen 8x30
Tige d'excentrique
Goujons 8 х 30
El pasador excéntrico
La clavija 8 х 30
La barra dell' e ccentrico
La spina 8 х 30
Rosca soberba
Cavilha 8 х 30
Шток эксцентрика
Шкант 8 х 30
(ﻣﺤﻮر ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ )إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ
8 х 30 ّ دﺳﺎر
009
18 х
18 x
Screw M6 х 12
Screw connection
Gewindeschraube M6 х 12
Schraubverbindung
Schroef М6 х 12
Koppeling
Vis М6 х 12
Connexion à vis
La tuerca М6 х 12
Conexión de tornillos
Il vito M6 x 12
Viti di collegamento
Parafuso M6 x 12
Ligação de parafusos
Винт М6 х 12
Стяжка
М6 х 12 ﻟﻮﻟﺐ
اﻟﻤﺴﻤﺎر اﺗﺼﺎل
SPIRAL
015
6 x
6 x
LOCK
Protective cap
Mount the bottom of the bed
Abdeckkappe
Montieren Sie die Unterseite des Bettes
Afsluitdop
Monteer de bodem van het bed
Bouchon pour le confirmer
Monter le fond du lit
La tapa del tornillo de rosca gruesa
Monte la parte inferior de la cama
Il tappo di chiusura per il confirmato
Montare la parte inferiore del letto
Tampão para os parafusos confirmat
Montar o fundo da cama
Заглушка
Уголок для установки дна кровати
اﻷوروﺑﻲ(ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺨﺸﺐ ﻏﻄﺎء
ﺟﺒﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﺮﻳﺮ
SPIRAL
020
020
3 x
10 x
LOCK
Eccentric pin
Screw M6 х 50
Exzenterstift
Gewindeschraube M6 х 50
Stengel van excentriek
Schroef M6 х 50
Tige d'excentrique
Vis M6 х 50
El pasador excéntrico
Tornillo M6 х 50
La barra dell' e ccentrico
Vite M6 х 50
Rosca soberba
Parafuso M6 х 50
Шток эксцентрика
Винт M6 х 50
(ﻣﺤﻮر ﻗﺮص ﻻ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ )إﻛﺴﻨﺘﺮﻳﻚ
M6 х 50اﻟﻤﺴﻤﺎر
3 x
Screw M6 х 25
Gewindeschraube M6 х 25
Schroef M6 х 25
Vis M6 х 25
Tornillo M6 х 25
Vite M6 х 25
Parafuso M6 х 25
Винт M6 х 25
M6 х 25
اﻟﻤﺴﻤﺎر
EN
Requirements for security,
storage, and use
1. Please read carefully the requirements of this
manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical
damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
assembly in accordance with the requirements of this
manual before the first use of the product.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
Warranty from the manufacturer
EN
1. The manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative documents
DIN EN 716 under condition of the observance of
rules of storage, transportation, operation and
assembly.
2. The warranty period is 24 months.
3. During the warranty period any defects are
eliminated free of charge. If a defect is found, you
should immediately inform the manufacturer. The
decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
4. This product is not suitable for commercial or
industrial use. Violation of terms of use results in the
reduction of the warranty period.
5. The warranty covers only materials or
manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
damage which may occur as a result of incorrect
exploitation, use of force or intervention which took
place without prior consultation with our service
Department, are not covered by warranty.
6. Please keep the original packaging during the
warranty period to ensure safe transportation of the
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
EN
Acceptance certificate
The product # ______________ is made and accepted
in accordance with obligatory requirements of
standards, current technical documentation and is
acknowledged to fit for service.
The technical control representative
______________________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
The manufacturer reserves the right
to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Repair, replacement of parts and components
of the goods during the warranty period are
made at the following address:
Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 (0) 211-17607990, e-mail: info@polini-group.de
Sale date ___________________
Stamp of the selling company
_______________________________
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
Garantie des Herstellers
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 716
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
Montage.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
erfüllen.
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
Folge.
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Service Abteilung ein!
Bescheinigung über die Annahme
Das Produkt # ______________ wurde in
Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Der Hersteller behält sich das Recht
vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung
nicht dargestellt wurden.
Reparatur, Ersatz von Teilen und
Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 (0) 211-17607990, e-mail: info@polini-group.de
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation
___________________________________