Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Kaffeemaschine mit Timer
Best.-Nr. 1362475
Operating Instructions
Coffee machine with timer
Item No. 1362475
Notice d'emploi
Machine à café
avec minuteur
N° de commande 1362475
Gebruiksaanwijzing
Koffiemachine met Timer
Bestelnr. 1362475
Seite 2 - 13
Page 14 - 25
Page 26 - 37
Pagina 38 - 49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1362475

  • Seite 1 Seite 2 - 13 Operating Instructions Coffee machine with timer Page 14 - 25 Item No. 1362475 Notice d’emploi Machine à café avec minuteur Page 26 - 37 N° de commande 1362475 Gebruiksaanwijzing Koffiemachine met Timer Pagina 38 - 49 Bestelnr. 1362475...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Lieferumfang ................................. 4 4. Symbol-Erklärung ..............................4 5. Wichtige Sicherheitshinweise ........................... 5 6. Sicherheitshinweise ............................6 7. Bedienelemente ..............................8 8. Tipps für guten Kaffee ............................9 9. Vor der ersten Inbetriebnahme .......................... 9 10.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Zubereitung von Filterkaffee und kann bis zu 12 Tassen Kaffee pro Durchlauf erzeugen. Die zusätzliche Timerfunktion erlaubt das Programmieren der Einschaltzeit. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    5. Wichtige Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7 • Lassen Sie das Produkt vor dem Bewegen oder der Reinigung oder Wartung auf Raumtemperatur abkühlen. • Öffnen und verschieben Sie das Produkt nicht, während es sich im Betrieb befindet oder heiß ist. Heißes Wasser, Kaffee oder Kaffeesatz kann austreten und zu Verbrennungen führen. • Betreiben Sie das Produkt nicht in defektem Zustand oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Produkt mitgeliefert wurde. •...
  • Seite 8: Bedienelemente

    7. Bedienelemente...
  • Seite 9: Tipps Für Guten Kaffee

    Deckelhandgriff 14 Henkel Deckel 15 Tropfstopp Wassereinfüllöffnung 16 Filterhalter Brühwasseraustritt 17 Filter Filterhalteraufnahme 18 Messlöffel Wasserstandsanzeige 19 Kontrollleuchte für Timerfunktion Bedienfeld 20 Taste Delay Brew (Timerfunktion aktivieren) Wassertank 21 Taste Hour (Stunden) Netzkabel mit Netzstecker 22 Taste Minute (Minuten) 10 Netzkabelaufnahme 23 Taste Program (Programmieren) 11 Warmhalteplatte 24 Taste On/Off (Ein/Aus)
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr! Niemals den Deckel (2) während der Kaffeezubereitung öffnen. Heisse Flüssigkeiten und Dampf treten aus Öffnungen aus. Halten Sie sich von diesen Stellen fern. Frischer Kaffeesatz ist heiß! Nicht berühren. Die Warmhalteplatte (11) und die Kaffeekanne (13) werden sehr heiß! Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine saubere, waagerechte und trockene Oberfläche. Die rutschfesten Gummifüße (12) dienen der Standsicherheit. Beachten Sie, dass die Füsse auf gewissen Oberflächen Spuren hinterlassen können.
  • Seite 11: Zeiteinstellung Und Timerfunktion

    Drücken Sie die Taste On/Off (24), um die Kaffeemaschine einzuschalten und den Brühvorgang zu starten. Die Betriebsanzeige (25) leuchtet auf. - Unterbrechen Sie den Brühvorgang, indem Sie die Taste On/Off nochmals drücken. Durch erneutes Drücken, wird der Vorgang wieder gestartet. - Die Kaffeezubereitung kann jederzeit durch Drücken der Taste On/Off beendet werden.
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Bereiten Sie die Kaffeemaschine zum Brühen vor (Wasser und Kaffeepulver einfüllen, etc.). Beachten Sie dazu das Kapitel „10. Inbetriebnahme“ auf Seite 10. Drücken Sie die Taste Program so oft, bis in der LCD-Anzeige „TIMER“ erscheint. Stellen Sie mit den Tasten Hour (Stunden) und Minute (Minuten) die Stunden und Minuten der Einschaltzeit ein. Warten Sie, bis „TIMER“...
  • Seite 13: Entsorgung

    • Benutzen Sie zum Entkalken ein aus dem Fachhandel geeignetes Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen dieses Typs. Lassen Sie sich beraten. • Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen des Entkalkungsmittelherstellers. • Es ist wichtig, dass Sie nach dem Entkalkungsvorgang dreimal einen vollen Wassertank mit frischen Wasser durchlaufen lassen, um alle Entkalkungsrückstände aus dem Gerät zu entfernen. 13.
  • Seite 14 Table of contents Page 1. Introduction ................................. 15 2. Intended use ................................ 16 3. Delivery content ..............................16 4. Explanation of symbols ............................16 5. Important safety information ..........................17 6. Safety instructions ............................. 18 7. Operating elements ............................20 8. Tips for good coffee............................
  • Seite 15: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Seite 16: Intended Use

    2. Intended use This product is designed to prepare filter coffee and can brew up to 12 cups of coffee per brewing cycle. The timer function allows you to set the turn-on time. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
  • Seite 17: Important Safety Information

    5. Important safety information • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 18: Safety Instructions

    6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Seite 19 • Let the machine cool down to room temperature before moving/cleaning/servicing it. • Do not open or move the machine when it is turned on or hot. Hot water, coffee or coffee grounds may leak from the machine and cause burn injuries. •...
  • Seite 20: Operating Elements

    7. Operating elements...
  • Seite 21: Tips For Good Coffee

    Lid grip 14 Handle 15 Drip stop Water fill hole 16 Filter holder Brewing water outlet 17 Filter Filter holder slot 18 Measuring spoon Water level indicator 19 Timer indicator Control panel 20 Delay Brew button (enables the timer) Water tank 21 Hour button Mains cable with mains plug 22 Minute button 10 Cable tidy...
  • Seite 22: Operation

    10. Operation Scalding/burning hazard! Never open the lid (2) during the brewing process. Hot liquids and steam will escape from the openings. Keep away from these parts. Fresh coffee grinds are hot! Do not touch them. The hotplate (11) and the coffee pot (13) get very hot during use! Place the coffee machine on a clean, dry and horizontal surface. The anti-slip rubber feet (12) stop the machine from moving. Please be aware that the rubber feet can leave marks on delicate surfaces. Open the lid.
  • Seite 23: Setting The Time And Using The Timer

    Press the On/Off button (24) to turn the coffee machine on and start the brewing cycle. The LED indicator (25) turns on. - Pause the brewing cycle by pressing the On/Off button. Press the button again to resume brewing. - You can end the brewing cycle at any time by pressing the On/Off button. 10.
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    Prepare the coffee machine for brewing (add water and coffee grinds etc.). Refer to the information in “10. Operation” on page 22. Keep pressing the Program button until "TIMER" appears on the LCD display. Use the Hour and Minute buttons to set the hour and minute values for the timer. Wait until "TIMER" disappears from the display or press the Program button. The timer is now set. Press the Delay Brew button (20) to enable the timer.
  • Seite 25: Disposal

    • To descale the machine, use a descaling agent designed for this type of coffee machine. If necessary, ask for advice from a specialist shop. • Always follow the instructions from the descaling agent manufacturer. • After descaling, it is important that you fill the water tank with fresh water and let it run through the machine three times to remove all descaling residues from the device. 13. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
  • Seite 26 Table des matière Page 1. Introduction ................................. 27 2. Utilisation prévue ..............................28 3. Contenu d’emballage ............................28 4. Explication des symboles ..........................28 5. Consignes de sécurité importantes ......................... 29 6. Consignes de sécurité ............................30 7. Eléments de fonctionnement ..........................32 8.
  • Seite 27: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
  • Seite 28: Utilisation Prévue

    2. Utilisation prévue Cet appareil sert à préparer du café filtré. Il peut préparer jusqu’à 12 tasses de café à la fois. Il comporte en outre une fonction de minuterie qui permet de programmer son heure de mise en marche. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Importantes

    5. Consignes de sécurité importantes • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ou par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentale ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, qu’à la condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions quant à...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 31 • Laissez à l’appareil le temps de refroidir à température ambiante avant de le déplacer et avant toute manipulation de nettoyage ou d’entretien. • N’essayez pas d’ouvrir ou de déplacer l’appareil pendant qu’il fonctionne ou tant qu’il est encore chaud. Vous risqueriez de vous brûler avec le café, le marc ou l’eau bouillante. •...
  • Seite 32: Eléments De Fonctionnement

    7. Eléments de fonctionnement...
  • Seite 33: Conseils Pour La Préparation Du Café

    Poignée du couvercle 14 Poignée Couvercle 15 Fonction anti-gouttes Ouverture de remplissage du réservoir 16 Support de filtre Orifice de sortie d’eau 17 Filtre Logement du support de filtre 18 Cuillère de mesure Indicateur de niveau d’eau 19 Témoin de la fonction de minuterie Panneau de commande 20 Touche Delay Brew (activer la minuterie) Réservoir d’eau 21 Touche Hour (heures) Câble d’alimentation et prise mâle...
  • Seite 34: Mise En Service

    10. Mise en service Risques de brûlures et d’ébouillantage N’ouvrez en aucun cas le couvercle (2) pendant que la préparation de café est en cours. De la vapeur et du liquide brûlant peuvent s’échapper par les différentes ouvertures de l’appareil. Ne touchez pas ces ouvertures. Le marc est brûlant quand le café vient d’être préparé ! Ne le touchez pas ! La carafe (13) et la plaque de maintien au chaud (11) sont portées à...
  • Seite 35: Réglage De L'heure Et De La Minuterie

    Appuyez sur On/Off (24) pour rallumer la machine et lancer la préparation du café. Le témoin (25) s’allume. - Appuyez sur On/Off pour interrompre la préparation du café. Appuyez de nouveau sur cette touche pour relancer la préparation. - Vous avez la possibilité d’arrêter la préparation du café à tout moment en appuyant sur On/Off. 10.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Préparez la machine (remplissez le réservoir, mettez le café en poudre dans le filtre etc.). Voir section « 10. Mise en service » sur la page 34. Appuyez sur Program le nombre de fois nécessaire pour que l’écran affiche « TIMER ». Réglez les heures et les minutes de l’horloge à l’aide des touches Hour (heures) et Minute (minutes). Pour finir, appuyez sur Program ou attendez que «  TIMER  » disparaisse de l’écran. Le réglage de minuterie est enregistré. Pour activer la minuterie, appuyez sur Delay Brew (20).
  • Seite 37: Elimination Des Déchets

    • Pour le détartrage, procurez-vous un produit de détartrage qui convient avec les machines à café de ce type. Faites-vous conseiller au préalable. • Suivez impérativement les indications du fabricant du produit de détartrage. • Ensuite, il est très important d’éliminer les résidus du détartrage; pour cela, faites tourner l’appareil trois fois d’affilée avec le réservoir plein d’eau douce.
  • Seite 38 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................39 2. Bedoeld gebruik ..............................40 3. Leveringsomvang ............................... 40 4. Verklaring van pictogrammen .......................... 40 5. Belangrijke veiligheidsinstructies ........................41 6. Veiligheidsinstructies............................42 7. Bedieningselementen ............................44 8. Tips voor goede koffie ............................45 9. Voor de eerste ingebruikname ......................... 45 10.
  • Seite 39: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 40: Bedoeld Gebruik

    2. Bedoeld gebruik Het product is bestemd voor de bereiding van filterkoffie en kan tot 12 kopjes koffie per keer zetten. De extra timerfunctie maakt het programmeren van een inschakeltijd mogelijk. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter...
  • Seite 41: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    5. Belangrijke veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of omtrent het veilige gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de hieruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 42: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
  • Seite 43 • Laat het product voor het bewegen of de reiniging of onderhoud afkoelen op kamertemperatuur. • Open en sluit het product niet wanneer dit in gebruik of heet is. Heet water, koffie, of koffiedik kan eruit lopen en brandwonden veroorzaken. • Gebruik het product niet in defecte toestand of als de stroomkabel beschadigd is. • Gebruik geen accessoires die niet met dit product werden geleverd. •...
  • Seite 44: Bedieningselementen

    7. Bedieningselementen...
  • Seite 45: Tips Voor Goede Koffie

    Handgreep van het deksel 14 Greep Deksel 15 Druppelstop Vulopening 16 Filterhouder Uitgang voor de koffie 17 Filter Opname voor de filterhouder 18 Maatlepel Waterniveau-indicator 19 Indicatielamp voor de timer-functie Bedieningspaneel 20 Knop Delay Brew (timer-functie activeren) Waterreservoir 21 Knop Hour (uren) Stroomkabel met stekker 22 Knop Minute (minuten) 10 Opname voor de stroomkabel 23 Knop Program (programmeren) 11 Warmhoudplaat...
  • Seite 46: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Gevaar voor brandwonden! Open nooit het deksel (2) tijdens het bereiden van de koffie. Hete vloeistoffen en stoom kunnen uit de openingen komen. Blijf uit de buurt van deze plekken. Vers koffiedik is heet! Niet aanraken. De warmhoudplaat (11) en de koffiekan (13) worden zeer heet! Plaats de koffiemachine op een schoon, horizontaal en droog oppervlak. De slipvaste rubberen voetjes (12) zijn bedoeld voor een veilige stand. Houd er alstublieft rekening mee, dat de voetjes sporen kunnen achterlaten op bepaalde oppervlakken. Open het deksel. Doe koud en vers drinkwater door de vulopening (3) in het waterreservoir (8). Overschrijdt de maximale markering Max. van het waterreservoir (6) niet. Waterniveau-indicator: Het product kan max.
  • Seite 47: Tijdinstelling En Timer-Functie

    Druk de knop On/Off (24), om de koffiemachine in te schakelen en te beginnen met koffiezetten. De indicatielamp (25) begint te branden. - Onderbreek het koffiezetten, door nog een keer op de knop On/Off te drukken. Door nogmaals te drukken, wordt het koffiezetten hervat. - Het bereiden van de koffie kan op ieder willekeurig moment worden beëindigd door op de knop On/Off te drukken. 10. Na korte tijd druppelt de koffie in de koffiekan. De koffie wordt in de koffiekan op de warmhoudplaat warm gehouden. - De doorlooptijd met vol waterreservoir duurt ca. 10 minuten.
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    Maak de koffiemachine klaar voor het koffiezetten (water en koffiepoeder erin doen, etc.). Neem hiervoor hoofdstuk “10. Ingebruikname” op pagina 46 in acht. Druk zo vaak op de knop Program, totdat "TIMER" op het LCD-display verschijnt. Stel met de knoppen Hour (uren) en Minute (minuten) de uren en minuten van de inschakeltijd in. Wacht totdat "TIMER" verdwijnt van het display, of druk op de knop Program. De ingestelde inschakeltijd is nu opgeslagen. Druk op de knop Delay Brew (20) om de timer-functie te activeren. De indicatielamp voor de timer-functie (19) begint te branden.
  • Seite 49: Verwijdering

    • Gebruik voor het ontkalken een bij de speciaalzaak verkrijgbaar geschikte ontkalker voor koffiemachines van dit type. Laat u adviseren. • Neem per sé de instructies van de fabrikant van de ontkalker in acht. • Het is belangrijk dat u na het ontkalken drie keer een vol waterreservoir met vers water door laat lopen om de resten van de ontkalker te verwijderen uit het apparaat. 13. Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
  • Seite 52 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis