Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LYT2627-002A
0213YMH-AL-OT
Saugnapfhalterung
Modell: MT-SC001
Anleitung
Deutsch
Lesen Sie dies zuerst
Bei diesem Produkt handelt es sich um Zubehör
für ADIXXION. (Maximale Tragfähigkeit: 300 g)
Wenn das Produkt starken Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt wird, kann es sich eventuell
von seiner Position loslösen. Installieren Sie es
an einem sicheren Ort, wo es selbst bei einem
Fall keine Beschädigungen verursacht.
Bei der Verwendung dieses Produkts müssen
die gesetzlichen Richtlinien des jeweiligen
Gebietes oder Landes beachtet werden.
Lassen Sie es nicht an einem Ort, der direktem
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht auf falsche
Weise, bauen Sie es nicht auseinander und
modifizieren Sie es nicht.
Wir übernehmen keine Verantwortung für jegliche
Unfälle, Beschädigungen oder Fehlfunktionen,
die aufgrund eines Falls des Produkts oder der am
Produkt angebrachten Kamera verursacht wurden.
Supporto a ventosa
Modello: MT-SC001
Istruzioni
Italiano
Leggere prima di procedere
Questo prodotto è un accessorio di ADIXXION
(capacità massima di carico: 300 g).
Questo prodotto potrebbe staccarsi dal punto
di installazione se esposto a forti vibrazioni o
urti. Installarlo in un luogo sicuro in cui non
causi danni in caso di caduta.
Per l'utilizzo del prodotto è necessario rispettare
la legge regionale o nazionale vigente.
Non lasciare in luoghi esposti alla luce solare
diretta o ad alte temperature.
Non utilizzare il prodotto in modo erroneo,
non smontarlo né modificarlo.
JVC declina qualsiasi responsabilità per
eventuali incidenti, danni o malfunzionamenti
causati dalla caduta del prodotto o della
telecamera durante l'uso del prodotto.
Teilebezeichnung und Funktionen
"
#
$
%
" Halterung
Installieren Sie die Halterung am Stativgewinde der Kamera.
# Sicherungsschraube
Lösen Sie diese Schraube. um den
Befestigungswinkel zu ändern.
$ Hebel
Drücken Sie zur Befestigung auf diesen Hebel.
% Knopf zum Entfernen
Ziehen Sie an diesem Knopf, um die Halterung
abzunehmen.
Installationsbereich
Ein flacher, stabiler Bereich ohne rauhe Oberfläche.
(Ein flacher Bereich mit einem Durchmesser von
90 mm oder mehr ist notwendig.)
Installieren Sie die Halterung nicht auf
Oberflächen wie zerbrechlichem Glas.
Nomi e funzioni dei componenti
"
#
$
%
" Supporto
Fissare al foro di installazione del cavalletto
della telecamera.
# Vite di fissaggio
Allentare per modificare l'angolo di montaggio.
$ Leva
Premere verso il basso per installare.
% Linguetta di rimozione
Tirare verso l'alto per rimuovere.
Ubicazione di installazione
Scegliere un punto stabile in piano che non
presenti una superficie ruvida (è necessaria un'area
in piano del diametro di almeno 90 mm).
Non installare su superfici quali il vetro fragile.
Installieren und Entfernen
Entfernen Sie vor der Installation die
Schutzabdeckung des Saugnapfes.
Installation
Während Sie den Saugnapf gegen den
Installationsbereich drücken, drücken Sie den
Hebel herunter.
Entfernen
Ziehen Sie zuerst den Hebel nach oben, ziehen
Sie dann den Knopf nach oben und nehmen Sie
das Produkt ab.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht
im Hebel einklemmen.
Installazione e rimozione
Prima dell'installazione rimuovere la protezione
della ventosa.
Installazione
Mentre si trattiene la ventosa contro l'area di
installazione, abbassare la leva.
Rimozione
Sollevare la leva, quindi sollevare la linguetta e
rimuovere.
Prestare attenzione a non intrappolare le dita
con la leva.
Gebrauchshinweise
Die Installation ist auf Oberflächen mit Beulen
oder Dellen oder auf speziellen Lackierungen
oder Beschichtungen eventuell nicht möglich.
Je nach Installationsbereich kann die
Saugnapfhalterung eventuell Markierungen
hinterlassen oder zum Lösen der Lackierung
führen.
Stellen Sie sicher, dass der Installationsbereich
nicht verschmutzt ist.
Achten Sie darauf, dass sich kein Schmutz oder Staub
auf dem Saugnapf des Produkts befindet. Waschen
Sie jeglichen Schmutz mit Wasser ab und lassen Sie
das Produkt vor der Verwendung trocknen.
Technische Angaben
Abmessungen
80 × 116 (Durchmesser × Höhe)
(mm)
* Ausschließlich hervorstehender
Teile des Saugnapfes
Gewicht
Ca. 115 g
Tragfähigkeit
Maximal 300 g
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
Precauzioni per l'uso
L'installazione potrebbe non essere possibile
su superfici che presentino protuberanze
o intaccature, oppure vernici o rivestimenti
speciali.
In base all'ubicazione di installazione, è
possibile che il supporto a ventosa lasci un
segno o causi la delaminazione della vernice.
Assicurarsi che l'area di installazione non sia
sporca.
Assicurarsi che la ventosa del prodotto non
presenti sporco o polvere. Lavare con acqua
eventuali residui di sporco e lasciare asciugare
il prodotto prima di utilizzarlo.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
80 × 116 (diametro × altezza)
dell'unità (mm)
* Esclusa l'area di proiezione
della ventosa
Peso dell'unità
Circa 115 g
Capacità di carico
Massimo 300 g
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Giappone

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC MT-SC001

  • Seite 1 Circa 115 g non smontarlo né modificarlo. Ubicazione di installazione Prestare attenzione a non intrappolare le dita • JVC declina qualsiasi responsabilità per Capacità di carico Massimo 300 g con la leva. Scegliere un punto stabile in piano che non eventuali incidenti, danni o malfunzionamenti presenti una superficie ruvida (è...
  • Seite 2 Montage op een oppervlak met bobbels en " montage. deuken, of een oppervlak met een speciale Zuignapbevestiging verflaag of coating is wellicht niet mogelijk. Model: MT-SC001 • De zuignap kan, afhankelijk van de Instructies Nederlands montagelocatie, sporen achterlaten of afbladderende verf veroorzaken.