Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKE198-0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE198-0

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKE198-0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een apparaat) en verwijder de deur om te voor- correct gebruik te kunnen waarborgen is komen dat kinderen een elektrische het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Seite 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te raat met betrekking tot het bewaren van brengen in de specificaties of dit product voedsel. Raadpleeg de betreffende aan- op enigerlei wijze te modificeren. Een be- wijzingen. schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand Onderhoud en reiniging en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 4: Bediening

    Onderhoud het koelcircuit en evenmin in de isolatie- materialen. Het apparaat mag niet wor- • Alle elektrotechnische werkzaamheden den weggegooid bij het normale huis- die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren houdelijke afval. Het isolatieschuim be- van onderhoud aan het apparaat, dienen vat ontvlambare gassen: het apparaat uitgevoerd te worden door een gekwalifi- moet weggegooid worden conform de...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kun- nen de voorste halve schappen over de ach- terste worden geplaatst.
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- Tips voor energiebesparing ken en op het glazen schap leggen, boven • De deur niet vaker openen of open laten de groentelade. staan dan strikt noodzakelijk. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een •...
  • Seite 7: Problemen Oplossen

    tisch van de verdamper van het koelvak ver- Periodes dat het apparaat niet gebruikt wijderd. Het dooiwater loopt via een gootje wordt in een speciale opvangbak aan de achter- Als het apparaat gedurende lange tijd niet kant van het apparaat, boven de compres- gebruikt wordt, neem dan de volgende voor- sormotor, waar het verdampt.
  • Seite 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. De compressor werkt continu. steld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact met de ser- vice-afdeling. Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte...
  • Seite 10: Het Milieu

    geldende regels, raadpleeg hiervoor een ge- kwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veiligheids- maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. min.
  • Seite 11: Safety Information

    Contents Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure This will prevent it from becoming a the correct use, before installing and first us- death trap for a child.
  • Seite 12 Warning! Any electrical component ter will collect in the bottom of the appli- ance. (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent Installation or qualified service personnel. Important! For electrical connection 1. Power cord must not be lengthened. carefully follow the instructions given in 2.
  • Seite 13: Operation

    Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Seite 14: Daily Use

    Daily use Movable shelves Humidity control The walls of the refrigerator are equipped The glass shelf incorporates a device with with a series of runners so that the shelves slits (adjustable by means of a sliding lever), can be positioned as desired. which makes it possible to regulate the tem- For better use of space, the front half- perature in the vegetable drawer(s).
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Meat (all types) : wrap in polythene bags Hints for energy saving and place on the glass shelf above the veg- • Do not open the door frequently or leave etable drawer. it open longer than absolutely necessary. For safety, store in this way only one or two •...
  • Seite 16: What To Do If

    It is important to periodically clean the de- Periods of non-operation frost water drain hole in the middle of the re- When the appliance is not in use for long pe- frigerator compartment channel to prevent riods, take the following precautions: the water overflowing and dripping onto the •...
  • Seite 17: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
  • Seite 19: Environmental Concerns

    min. 200 cm min. 200 cm Environmental concerns consequences for the environment and The symbol on the product or on its human health, which could otherwise be packaging indicates that this product may caused by inappropriate waste handling of not be treated as household waste. Instead this product.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation pour éviter que des enfants ne restent en- correcte de l'appareil, lisez attentivement fermés à...
  • Seite 21 Si tel est le cas : Utilisation quotidienne – Évitez les flammes vives (briquet) et • Ne posez pas d'éléments chauds sur les tout autre allumage (étincelles). parties en plastique de l'appareil – Aérez soigneusement la pièce où se • Ne stockez pas de gaz et de liquides in- trouve l'appareil.
  • Seite 22: Fonctionnement

    • Branchez à l'alimentation en eau potable C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas uniquement. être mis au rebut avec les ordures mé- Maintenance nagères et les déchets urbains. La • Les branchements électriques nécessai- mousse d'isolation contient des gaz in- res à...
  • Seite 23: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Seite 24: Conseils Utiles

    Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie • Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour. • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. Conseils pour la réfrigération • Si la température ambiante est élevée, le Conseils utiles : dispositif de réglage de température est Viande (tous les types) : enveloppez-la dans...
  • Seite 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Rincez et séchez soigneusement. pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Net- Important Ne pas tirer, déplacer ou toyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dé- endommager les tuyaux et/ou câbles qui se givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant trouvent à...
  • Seite 26 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de courant. sur la prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circu- l'appareil. le dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule Pour remplacer l'ampoule, suivez les instruc- tions ci-dessous : 1. Débranchez l'appareil. 2. Tout en appuyant sur le crochet arrière, faites glisser le diffuseur dans le sens de la flèche.
  • Seite 28: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Retrait des supports de clayette L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- Votre appareil est équipé de dispositifs de ment pour mise à la terre. Si la prise de cou- retenue qui permettent d'immobiliser les rant murale n'est pas mise à...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Seite 30 Bei einer eventuellen Beschädigung des • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Kältekreislaufs: oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- – Offene Flammen und Zündfunken ver- onsgefahr. meiden • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- – Den Raum, in dem das Gerät installiert tellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie ist, gut lüften sich an die betreffenden Anweisungen.
  • Seite 31: Betrieb

    • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. mit einer Trinkwasserzuleitung. Die Isolierung enthält entzündliche Ga- Kundendienst se: das Gerät muss gemäß den gelten- • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- den Vorschriften entsorgt werden;...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra- len Reinigungsmittel.
  • Seite 33: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- bensmittelechte Tüten und legen Sie diese • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las- auf die Glasablage über der Gemüseschub- sen Sie diese nicht länger offen als unbe- lade.
  • Seite 34: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Abtauen des Kühlschranks Reinigungsarbeit immer den Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Netzstecker aus der Steckdose. Anhalten des Motorkompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh- schranks entfernt.
  • Seite 35: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … zierten Elektriker oder einer kompeten- Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker ten Person durchgeführt werden. aus der Steckdose. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Die Fehlersuche, die in der vorliegen- entstehen bestimmte Geräusche den Gebrauchsanweisung nicht be- (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 36: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Temperatur der einzufrieren- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt.
  • Seite 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    Aufstellung Elektrischer Anschluss Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung an dem die Umgebungstemperatur mit der des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typ- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf schild des Geräts angegeben ist: dem Typenschild angegebenen Anschluss- werten übereinstimmen.
  • Seite 40 222352271-B-312010...

Inhaltsverzeichnis