Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
KA-5283

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar KA-5283

  • Seite 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare KA-5283...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Patio heater Dear customer, • The appliance must be placed on a stable, level surface. • This appliance is an attended appliance, and as such should never be Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. left ON or whilst hot without adult supervision. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • This appliance is not intended for use by persons (including children) the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Seite 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DeSCRIPTION MOUNTING THe UNIT 1. Heater • Place the base (No. 4) on a flat surface and unscrew the three screws. 2. Switch cord • Place the rod with the ring at the bottom of the foot in the hole, so the 3. Plastic collar three screw holes of the rod with the ring are exactly above the three 4. Base holes of the foot. Tighten it with three screws. • Remove the cable guidance clip and slide the plastic cover over the connec- tion of the foot and the rod. Then install the cable guidance clip again. • Place the other two rods together and tighten the screw which is already attached in the rod. Make sure that the rod with the plastic collar is mounted at the top. • Mount the heater (No. 1) on the thin rod and tighten the screw. • Turn the plastic collar (No. 3) of the rod and slide this over the thin rod, place the heater in the holder and set the desired height of the heater. Turn the plastic collar securely. • Guide the cable along the rod through the 2 cable guidance clips downwards.The device is ready for use. Mounting the unit to a wall • If the heater is placed on a wall, the rods and the foot are not necessary.
  • Seite 5: Cleaning The Unit

    Patio heater USe OF THe DeVICe CleANING THe UNIT • Always plug into a grounded outlet. Always switch the device off and disconnect the power cord before • Place the device in a place with at least 50 cm. free space around the unit. cleaning. Let the heater cool down completely. Clean the frame and base • In case of rain or bad weather never use the device, unplug directly with water and mild detergent. Never clean the heater with water, never from the outlet and store the appliance in a dry place. immerse it in water or other liquid. Regularly remove with a vacuum • Make sure that children, people with mental disabilities and pets never cleaner dirt and vermin behind the grill of the heater. come close to the heater. Never touch the heater (No. 1), it is very hot, you can get very seriously injured! GUARANTee • Pull the switch cord (No. 2) to the desired heating modes. • The following table lists the different heat settings. For another • The device supplied by our Company is covered by 24 month position pull the cord. guarantee starting on the date of purchase (receipt). • To switch off the device pull the cord several times until the symbol 0. • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge Symbol Heating mode Output by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services...
  • Seite 6 Instruction manual GUIDelINeS FOR PROTeCTION OF THe eNVIRONMeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health. eC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Seite 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Terrasverwarming Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken ondergrond. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Seite 8: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing ONDeRDeleNBeSCHRIjVING MONTAGe VAN HeT APPARAAT 1. Heater • Plaats de voet (nr. 4) op een vlakke ondergrond en draai de drie 2. Bedieningsschakelaar schroeven los. 3. Plastic draaibevestiging • Plaats stang met de ring aan de onderzijde in het gat van de voet (nr. 4. Voet 4) zodat de drie schroefgaten van de stang met de ring exact boven de drie schroefgaten van de voet zitten. • Schroef deze vast met de drie schroeven. Verwijder het snoerbegeleidingsklipje en schuif de plastic afdekking over de aansluiting van de voet en de stang. Monteer daarna het snoerbegeleidingsklipje weer. • Plaats de twee andere stangen in elkaar en schroef deze vast met de schroef die al in de stang is bevestigd. Zorg dat de stang met de plastic draaibevestiging (nr. 3) als bovenste stang wordt gemonteerd. • Monteer nu de heater (nr. 1) op de dunne stang en maak deze vast met de schroef. • Draai de plastic draaibevesting (nr. 3) van de stang af en schuif de plastic draaibevesting over de dunne stang, plaats de heater in de houder en stel de gewenste hoogte van de heater in. Draai de plastic draaibevesting goed vast. • Begeleid het snoer langs de stang door de 2 snoerbegeleidingsklipjes naar beneden. Het apparaat is klaar voor gebruik. Montage van het apparaat aan een wand • Indien de heater aan een wand wordt geplaatst zijn de stangen en de voet...
  • Seite 9: Gebruik Van Het Apparaat

    • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de Symbool Verwarmingsstand Vermogen veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. Laag vermogen 650 W • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk. Midden vermogen 1350 W • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend Hoog vermogen 2000 W door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet let op ! bij gebruik van het apparaat op plaatsen waar een lage amperage voor commercieel of industrieel gebruik. op het elektrische netwerk is, zoals campings. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. In stand 1 zou het mogelijk kunnen zijn om het apparaat hier te gebruiken. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na Maar wanneer u het apparaat wilt uitzetten met aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR de schakelaar dan moet dit via stand 2 en 3. Dit kan er voor zorgen dat het het apparaat repareren of vervangen. elektrische netwerk wordt overbelast. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Seite 10: Aanwijzingen Ter Bescherming Van Het Milieu

    Gebruiksaanwijzing AANWIjZINGeN TeR BeSCHeRMING VAN • TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: HeT MIlIeU 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient 4) Door normale gebruiksslijtage. bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van Europese richtlijn 1944/44CE niet op. gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u naar het bedoelde inzamelpunt. geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
  • Seite 11 Chauffage de terassa Cher client, • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane. ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires lorsqu'il est en marche ou qu'il est chaud.
  • Seite 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DeSCRIPTION DeS PIèCeS MONTAGe De l'APPAReIl 1. Chauffage électrique • Placer le socle (no. 4) sur une surface plate et dévisser les trois vis. 2. Cordon avec interrupteur • Insérer la tige avec le cache, au fond du trou du pied afin que les 3. Manchon plastique trois trous de la tige avec le cache soient exactement au-dessus des 4. Socle trois trous du pied. La resserrer avec les trois vis. Retirer la fixation du guidage du cordon et faire glisser le cache plastique au-dessus du joint du pied et de la tige.Puis remettre la fixation du guidage du cordon à nouveau en place. • Joindre les deux autres tiges ensemble et visser la vis déjà insérée dans la tige. Veiller à ce que la tige avec le manchon plastique soit fixée en haut. • Fixer le chauffage (no. 1) sur la tige fine puis serrer la vis. • Tourner le manchon plastique (no. 3) de la tige et le faire glisser au-dessus de la tige fine, positionner le chauffage dans le support et ajuster à la hauteur souhaitée. Resserrer fermement le manchon plastique. • Enfiler le cordon vers le bas, tout au long de la tige avec les 2 guides de fixation du câble. • L’appareil est prêt à l’utilisation. Fixer l’appareil au mur • Si le chauffage est fixé au mur, les tiges et le pied sont inutiles.
  • Seite 13: Fonctionnement De L'appareil

    Chauffage de terassa FONCTIONNeMeNT De l’APPAReIl NeTTOyAGe De l’APPAReIl • Le branchement doit être à une prise Toujours éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation avant • Positionner l’appareil dans un endroit d’un espace libre environnant, le nettoyage. Laisser complètement refroidir le chauffage. Nettoyer le d’au moins 50cm. support et le socle avec de l’eau et un détergeant doux. Ne jamais nettoyer • Ne jamais utiliser l’appareil en cas de pluie ou de mauvais temps, le le chauffage avec de l’eau, ne jamais l’immerger dans l’eau ou autre liquide. débrancher directement de la prise et le ranger dans un endroit sec. Nettoyer régulièrement la poussière et les insectes derrière la grille du • Veiller à toujours garder les enfants, les handicapés mentaux et les chauffage avec un aspirateur. animaux hors de proximité du chauffage. • Ne jamais toucher le chauffage (no. 1), il est très chaud, et des blessures GARANTIe très graves peuvent en résulter! • Tirer sur le cordon avec interrupteur (no. 2) pour les niveaux de chauffe • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 souhaités. Les divers modes de chauffe sont indiqués sur le tableau mois à compter de la date d'achat (reçu). suivant. Pour une position différente, tirer le cordon. • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses • Tirer plusieurs fois sur le cordon jusqu’au symbole 0 pour éteindre accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Seite 14 Mode d’emploi DIReCTIVeS POUR lA PRéSeRVATION De • La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont l'eNVIRONNeMeNT effectuées sur l'appareil. • Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets prises en charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il service d'entretien. doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs. emballage L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets. Produit Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement. Déclaration de conformité Ce Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Terrassenheizung Sehr geehrter Kunde, • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen geistig eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 16: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung TeIle BeSCHReIBUNG MONTAGe DeS GeRÄTS 1. Heizstrahler • Die Basis (Nr. 4) auf eine ebene Oberfläche stellen und die drei 2. Kabelschalter Schrauben lösen. 3. Kunststoffhülse • Die Stange mit dem Ring unten am Fuß in die Öffnung stecken, so 4. Basis dass die drei Schraublöcher der Stange mit dem Ring exakt an die drei Löcher am Fuß angeglichen sind. Mit drei Schrauben befestigen. • Die Kabelklemme entfernen und die Kunststoffabdeckung über das Verbindungsstück des Fußes und der Stange schieben. Dann die Kabelklemme wieder anbringen. • Die anderen zwei Stangen zusammenstecken und die bereits an der Stange befestigte Schraube festziehen. Sicherstellen, dass die Stange mit der Kunststoffhülse oben montiert wird. • Den Heizstrahler (Nr. 1) auf die dünne Stange montieren und die Schraube festdrehen. • Die Kunststoffhülse (Nr. 3) an der Stange drehen und auf die dünne Stange schieben, den Heizstrahler in die Halterung stecken und die gewünschte Höhe des Heizstrahlers einstellen. Die Kunststoffhülse festdrehen. • Das Kabel entlang der Stange durch die 2 Kabelklemmen nach unten führen. Das Gerät ist betriebsbereit. Wandmontage des Geräts • Bei Wandmontage des Heizstrahlers werden die Stangen und der Fuß nicht BeTRIeB UND WARTUNG...
  • Seite 17: Anwendung Des Geräts

    Terrassenheizung ANWeNDUNG DeS GeRÄTS ReINIGUNG DeS GeRÄTS • Immer mit einer geerdeten Steckdose verbinden. Vor der Reinigung das Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen. • Das Gerät an einem Ort mit einem Mindestabstand von 50 cm um das Den Heizstrahler vollständig abkühlen lassen. Den Rahmen und die Basis Gerät aufstellen. mit Wasser und einem milden Reiniger reinigen. Den Heizstrahler zum • Das Gerät niemals bei Regen oder schlechtem Wetter benutzen, Reinigen niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Schmutz Netzstecker ziehen und das Gerät an einem trockenen Ort und Ungeziefer hinter dem Gitter des Heizstrahlers regelmäßig mit einem aufbewahren. Staubsauger entfernen. • Kinder, Menschen mit geistiger Behinderung und Haustiere dürfen nicht in die Nähe des Geräts kommen. GARANTIe • Das Gerät (Nr. 1) niemals berühren, es ist sehr heiß und Sie können sich ernsthaft verletzen! • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte • Den Kabelschalter (Nr. 2) auf den gewünschten Heizmodus stellen. In Kaufbeleg aufbewahren). der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen Heizeinstellungen • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und aufgelistet. Am Kabel ziehen, um eine andere Position einzustellen. Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im • Zum Ausschalten des Geräts mehrmals am Kabel ziehen, bis das 0 Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! Symbol erscheint.
  • Seite 18: Hinweise Zum Umweltschutz

    Bedienungsanleitung HINWeISe ZUM UMWelTSCHUTZ Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung. Verpackung Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig. Produkt Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt. eU konformitätserklärung Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EC und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
  • Seite 19: Normas Importantes De Seguridad

    Calentador para terraza exterior Estimado cliente, • Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o cuando esté caliente sin supervisión por un adulto. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Seite 20: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario DeSCRIPCIóN De lAS PARTeS CóMO MONTAR lA UNIDAD 1. Calentador • Coloque la base (Nº 4) sobre una superficie plana y destornille los tres 2. Cable interruptor tornillos. Coloque la barra con la anilla en la parte inferior del pie en el 3. Collar plástico agujero, de modo que los tres agujeros de la barra con la anilla estén 4. Base por encima de los tres agujeros del pie. • Apriete los tres tornillos. Quite el enganche guía del cable y deslice la cubierta plástica sobre la conexión del pie y la barra. Después instale en enganche de guía del cable de nuevo. • Coloque las otras dos barras juntas y apriete el tornillo ya acoplado a la barra. Asegúrese de que la barra con el collar plástico esté instalada en la parte superior. • Monte el calentador (n1º) sobre la barra delgada y apriete el tornillo. • Gire el collar plástico (Nº3) de la barra y deslícelo sobre la barra delgada, coloque el calentador en el soporte y seleccione la altura deseada del calentador. Gire con seguridad el collar de plástico • Guíe el cable a lo largo de la barra a través de los dos enganches guía del cable hacia abajo.
  • Seite 21: Utilización Del Dispositivo

    Calentador para terraza exterior UTIlIZACIóN Del DISPOSITIVO lIMPIeZA De lA UNIDAD • Enchúfelo siempre a una toma con conexión a tierra. Desenchufe siempre el dispositivo y apáguelo antes de limpiarlo. Deje • Coloque el dispositivo manteniendo un mínimo de 50cm de espacio que se enfríe. Limpie la estructura y la base con agua y detergente suave. libre alrededor del mismo. Nunca lo limpie con agua, no lo sumerja en agua ni ningún otro líquido. • En caso de lluvia o mal clima no utilice el dispositivo, desenchúfelo de Limpie el polvo con una aspiradora detrás de la reja del calentador. la toma y guárdelo en un lugar seco. • Asegúrese de que no toquen ni se acerquen al dispositivo niños, GARANTíA mascotas ni personas con discapacidades mentales. • Nunca toque el calentador (nº1), está muy caliente y podría quemarse. • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por • Coloque el cable interruptor (nº2) en el modo de calefacción deseado. una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). La siguiente tabla enumera las diferentes configuraciones de calor. Para • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo otra posición tire del cable. o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será • Para apagar el dispositivo tire varias veces del cable hasta el símbolo 0. solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la Símbolo...
  • Seite 22 Manual de usuario NORMAS De PROTeCCIóN Del MeDIOAMBIeNTe Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida. embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada. Producto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de cumplimiento Ce Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/ EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.
  • Seite 23: Instruções De Segurança Importantes

    Aquecedor de terraço Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável. • Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. e, como tal, nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Seite 24: Montar O Aparelho

    Manual de utilizador PeÇAS DeSCRIÇãO MONTAR O APARelHO 1. Aquecedor • Coloque a base (N.º 4) numa superfície plana e desaperte os três 2. Cabo interruptor parafusos. Coloque a haste com a anilha na base do pé, no orifício, 3. Anilha de plástico de modo a que os três orifícios dos parafusos da haste com a anilha 4. Base fiquem exactamente por cima dos três orifícios do pé. • Aperte com os quatro parafusos. Remova o clipe de orientação do cabo e deslize a tampa de plástico para cima da ligação do pé e da haste. Volte a colocar o clipe de orientação do cabo • Junte as outras duas hastes e aperte o parafuso que já está fixo na haste. Certifique-se que a haste com a anilha de plástico é montada por cima. • Monte o aquecedor (N.º 1) na haste fina e aperte o parafuso. • Rode a anilha de plástico (N.º 3) da haste e desligue esta para cima da haste fina, coloque o aquecedor no suporte e ajuste a altura pretendida do aquecedor. • Aperte a anilha de plástico. • Oriente o cabo ao longo da haste através dos 2 clipes de orientação do cabo para baixo. O aparelho está agora pronto para usar. Montar o aparelho à...
  • Seite 25: Utilizar O Aparelho

    Aquecedor de terraço UTIlIZAR O APARelHO lIMPAR O APARelHO • Ligue sempre a uma tomada com ligação terra. Desligue sempre o aparelho no interruptor e da corrente eléctrica antes • Coloque o aparelho num local com no mínimo 50 cm de espaço livre de limpar. Deixe o aparelho arrefecer por completo. Limpe a estrutura e a em redor do aparelho. base com água e detergente suave. Nunca limpe o aquecedor com água, • Em caso de chuva ou mau tempo, nunca utilize o aparelho, desligue nunca mergulhe em água ou outro líquido. Remova regularmente o lixo e directamente da tomada e guarde o aparelho num local seco. cotão com um aspirador por trás da grelha do aquecedor. • Certifique-se que as crianças, pessoas com problemas mentais e animais nunca se aproximam do aquecedor. GARANTIA • Nunca toque no aquecedor (N.º 1), este fica muito quente e pode ferir- se com gravidade! • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma • Coloque o cabo interruptor (N.º 2) nos modos de aquecimento garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). pretendidos. A tabela seguinte indica as diferentes definições de • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos aquecimento. Para outra posição, rode o cabo. seus acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados • Para desligar o aparelho, rode o cabo várias vezes, até chegar ao sem encargo por reparação ou, se preferir, por substituição. Os serviços símbolo 0.
  • Seite 26 Manual de utilizador INSTRUÇÕeS GeRAIS SOBRe A • A garantia termina no caso de adulteração não autorizada. PROTeCÇãO DO AMBIeNTe • Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo pagamento dos custos decorrentes. doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades locais informações sobre os pontos de reciclagem. embalagens As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado. Produto Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana. Declaração de conformidade Ce Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 2006/95/ EC, com as exigências da Directiva CEE Nº 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº 93/68/CEE.
  • Seite 27: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Grzejnik ogrodowy Drogi kliencie, • Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni. • To urządzenie nie jest urządzeniem samoobsługowym, dlatego nie Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. powinno być pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej włączone lub gorące. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji • Wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki może dokonać...
  • Seite 28: Montaż Urządzenia

    Instrukcja obsługi CZĘśCI OPIS MONTAŻ URZĄDZeNIA 1. Grzejnik • Podstawę (nr 4) położyć na płaskiej powierzchni, po czym odkręcić 2. Linka przełącznika trzy śruby.Rurkę z pierścieniem umieścić w otworze podstawy w taki 3. Plastikowy kołnierz sposób, by trzy otwory na śruby w pierścieniu znajdowały się dokładnie 4. Podstawa nad otworami w podstawie. • Dokręcić trzema śrubami. Zdjąć zacisk prowadzący przewód i przesunąć plastikową osłonę na miejsce łączenia podstawy i rurki. • Następnie ponownie założyć zacisk prowadzący przewód. • Połączyć ze sobą pozostałe dwie rurki i dokręcić śrubę, która już jest lekko wkręcona. Rurka z plastikowym kołnierzem powinna znajdować się u góry. • Zamontować grzejnik (nr 1) na cienkiej rurce i dokręcić śrubę. • Odkręcić i przesunąć plastikowy kołnierz (nr 3) w górę cienkiej rurki, założyć grzejnik i ustawić żądaną wysokość. • Mocno dokręcić plastikowy kołnierz. Przeprowadzić kabel zasilający w dół wzdłuż rurek przez 2 zaciski prowadzące.Grzejnik gotowy jest do użycia. Montaż urządzenia do ściany • W przypadku montażu urządzenia na ścianie, rurki ani podstawa nie są potrzebne.
  • Seite 29: Czyszczenie Urządzenia

    Grzejnik ogrodowy SPOSóB kORZySTANIA Z URZĄDZeNIA CZySZCZeNIe URZĄDZeNIA • Grzejnik należy zawsze podłączać do uziemionego gniazda Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć zasilającego. wtyczkę z gniazda zasilającego. Odczekać, aż grzejnik całkowicie się • Wokół grzejnika należy pozostawić co najmniej 50 cm wolnej schłodzi. Ramę i podstawę przemyć wodą z dodatkiem środka myjącego. przestrzeni. Grzejnika nigdy nie myć wodą, nie zanurzać w wodzie ani innych płynach. • Nigdy nie należy korzystać z grzejnika podczas deszczu lub złej Za pomocą odkurzacza regularnie usuwać kurz i brud gromadzący się za pogody; wtyczkę przewodu zasilającego należy wyjąć z gniazda, a sam kratką grzejnika. grzejnik przechowywać w suchym miejscu. • Dzieci, osoby o ograniczonych możliwościach umysłowych ani GWARANCjA zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do grzejnika. • Nigdy nie dotykać grzejnika (nr 1), nagrzewa się on do bardzo • Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym wysokiej temperatury, co w przypadku dotknięcia grozi poważnym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku). poparzeniem! • W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub • Pociągnąć za linkę przełącznika (nr 2) i wybrać żądaną moc grzania. W jego akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, poniższej tabeli przedstawiono zestawienie ustawień grzejnika. Chcąc będą usuwane nieodpłatnie, drogą naprawy lub wymiany. Usługi wybrać inną moc grzania należy pociągnąć za linkę.
  • Seite 30 Instrukcja obsługi WyTyCZNe DOTyCZĄCe OCHRONy śRODOWISkA Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia, nadają się do ponownego przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa wtórnego, należy poprosić władze lokalne. Opakowanie Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy składować je oddzielnie. Produkt Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie prawidłowego przetworzenia zużytego produktu zapobiega niepomyślnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Deklaracja Zgodności Ue Urządzenie zaprojektowano, wyprodukowano i wprowadzono na rynek, zgodnie z zasadami bezpieczeństwa, podanymi w Dyrektywie Niskiego Napięcia - nr 2006/95/EC, Dyrektywie Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) – nr 2004/108/EC oraz wymogami Dyrektywy 93/68/EEC.
  • Seite 31: Precauzioni Importanti

    Radiatore per esterni Caro cliente, • Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana. • Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. tale non deve mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa supervisione di un adulto. utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza...
  • Seite 32: Funzionamento E Manutenzione

    Manuale utente PARTI DeSCRIZIONe MONTARe l’UNITà 1. Calorifero • Posizionare la base (N. 4) su una superficie piana e svitare le tre viti. 2. Cavo di accensione Posizionare l’asta con l’anello alla base del piede nel foro, in modo che i 3. Colletto di plastica tre fori per le viti dell’asta con l’anello siano esattamente sopra i tre fori 4. Base del piede. • Avvitarla con le tre viti. • Rimuovere la clip guida e fare scorrere il coperchio di plastica sulla connessione tra il piede e l’asta. Installare quindi la clip guida di nuovo • Posizionare le altre due aste insieme e avvitare la vite che è già attaccata all’asta. Assicurarsi che l’asta con il colletto di plastica sia montata in alto. • Montare il calorifero (N. 1) sull’asta e avvitare la vite. • Ruotare il colletto di plastica (N. 3) dell’asta e lasciarlo scivolare lungo l’asta sottile, posizionando il calorifero nel fermo e impostare l’altezza del calorifero desiderata. Ruotare il colletto di plastica in sicurezza. • Guidare il cavo lungo l’asta attraverso le 2 due clip dei cavi guida in basso. Il dispositivo è pronto per l’uso. Montare l’unità a muro • Se il calorifero è posizionato sul muro, le aste e il piede non sono necessari.
  • Seite 33: Uso Del Dispositivo

    Radiatore per esterni USO Del DISPOSITIVO PUlIRe l’UNITà • Collegare sempre in una presa elettrica messa a terra. Spegnere sempre il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione prima • Posizionare il dispositivo in un luogo con almeno 50 cm. di spazio di pulire. Lasciar raffreddare il calorifero completamente. Pulire la cassa libero intorno all’unità. e la base con acqua e un detersivo leggero. Non pulire mai il calorifero • In caso di pioggia o maltempo non usare mai il dispositivo, scollegare con l’acqua, non immergerlo mai in acqua o in altro liquido. Rimuovere direttamente l’apparecchio dalla presa elettrica e conservarlo in un regolarmente lo sporco con un aspirapolvere e i parassiti dietro la griglia luogo asciutto. del calorifero. • Assicurarsi che bambini, persone con disagi mentali e animali non si avvicinino mai al calorifero. GARANZIA • Non toccare mai il calorifero (N. 1), è bollente, potreste ferirvi molto seriamente! • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre • Tirare il cavo di accensione (N. 2) sulle modalità di riscaldamento 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). desiderate. Il seguente schema elenca le diverse impostazioni di • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei riscaldamento. Per un’altra posizione tirare il cavo. suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate • Per spegnere il dispositivo tirare il cavo diverse volte fino al simbolo 0.
  • Seite 34 Manuale utente lINee GUIDA PeR lA PROTeZIONe • La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata. Dell’AMBIeNTe • Dopo la scadenza della garanzia le riparazioni possono essere effettuate da un rivenditore competente o da un servizio di riparazioni Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella a fronte del pagamento dei costi conseguenti. spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo dispositivo possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente. Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta. Imballaggio L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente. Prodotto Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Garantendo che il prodotto viene correttamente smaltito come rifiuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. Dichiarazione di conformità eC Questo dispositivo è progettato, prodotto e marchiato secondo gli obiettivi di sicurezza della Direttiva sul Basso Consumo N° 2006/95/ EC, i requisiti di protezione della Direttiva EMC 2004/108/EC sulla "Compatibilità Elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/EEC.
  • Seite 35 Uteplatsvärmare Käre kund, • Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller varm.Apparaten bör inte användas av personer med Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs nedsatt fysik, sinnen eller mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa personer utan kunskap (Barn inkluderat), om de inte har instruerats i möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd användandet av en person som ansvarar för deras säkerhet. för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa • För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du aldrig oövervakade med apparaten. När du väljer placering av...
  • Seite 36: Montering Av Enheten

    Användare DelAR BeSkRIVNING MONTeRING AV eNHeTeN 1. Värmare • Placera underdelen (nr. 4) på en platt yta och skruva loss de tre 2. Kontakttråden skruvarna. Placera stången med ringen på botten av foten i hålet så 3. Plastring att de tre skruvarnas hål på stången med ringen befinner sig precis 4. Underdel ovanför de tre hålen på foten. • Dra åt de tre skruvarna. • Ta bort kabelklämman och dra plastskyddet över fotens och stångens anslutning. Sätt därefter tillbaka kabelklämman • Placera de andra två stängerna tillsammans och dra åt skruven som redan sitter i stången. Se till att stången med plastring monteras överst. • Montera värmaren (nr. 1) på den smala stången och dra åt skruven. • Vrid stångens plastring (nr. 3) och låt den glida över den smala stången. Placera värmaren i hållaren och justera värmaren till önskad höjd. Vrid för att dra åt plastringen. • Dra kabeln nedåt längs stången genom de 2 kabelklämmorna. Enheten är nu redo för bruk. Montering av enheten på väggen • Om värmaren installeras på en vägg, behövs inte stängerna och foten.
  • Seite 37: Användning Av Enheten

    Uteplatsvärmare ANVÄNDNING AV eNHeTeN ReNGÖRING AV eNHeTeN • Anslut den alltid till ett jordat uttag. Stäng alltid av enheten och koppla från elkabeln innan rengöring. Låt • Placera enheten på en plats med minst 50 cm fritt utrymme runt värmaren svalna helt. Gör rent ramen och underdelen med vatten och milt omkring. rengöringsmedel. Gör aldrig rent värmaren med vatten och låt den aldrig • Använd aldrig enheten vid regn eller dåligt väder. Koppla då ligga i vatten eller annan vätska. Ta regelbundet bort smuts och insekter omedelbart bort den från uttaget och förvara den på en torr plats. bakom värmarens galler med en dammsugare. • Se till att barn, personer med psykiskt funktionshinder och djur inte kommer i närheten av värmaren. GARANTI • Vidrör aldrig värmaren (nr. 1) då den är mycket varm. Fara för mycket allvarliga skador! • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader • Dra kontakttråden (nr. 2) till önskat värmeläge. Den följande tabellen lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). innehåller de olika värmeinställningarna. För att byta läge, dra i tråden. • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel • För att stänga av enheten, dra i tråden flera gånger fram till symbolen 0. på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen Symbol Värmeläge effekt förlänger inte garantins giltighetstid inte heller ger den rätt till ny garanti!
  • Seite 38 Användare RIkTlINjeR FÖR SkyDD AV MIljÖN Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för återvinning. Förpackning Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat. Produkt Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/ EC. För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan. Tillkännagivande för överensstämmelse med eC Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/ EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC” elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
  • Seite 40 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands KA-5283 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis