Seite 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBA17420SA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
Seite 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Seite 3
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van • obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere • middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet •...
Seite 4
AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET • Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Plaats geen ontvlambare producten of items die brand en elektrische schokken. vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. •...
Seite 5
• Verwijder de deur om te voorkomen dat informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van kinderen en huisdieren opgesloten raken in het het apparaat. apparaat. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar apparaat zijn ozonvriendelijk.
Seite 6
BEDIENING INSCHAKELEN LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het stopcontact. omgevingstemperatuur hoog is of als 2. Draai de temperatuurknop naar rechts op een het apparaat volledig gevuld is en de gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat UITSCHAKELEN continu werken, waardoor er ijs op de...
Seite 7
typeplaatje, een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens deze periode geen ander voedsel in. Als het invriesproces is voltooid, kunt u de eerder ingestelde temperatuur in ere herstellen. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken...
Seite 8
• Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien TIPS VOOR HET BEWAREN VAN het voedsel in kleine porties. INGEVROREN VOEDSEL • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic. • Verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren Zorg ervoor dat de verpakking luchtdicht is. levensmiddelen op geschikte wijze door de •...
Seite 9
DE VRIEZER ONTDOOIEN WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte LET OP! Gebruik nooit scherpe handen aan. Uw handen kunnen metalen hulpmiddelen om de rijp van dan aan de producten vastvriezen. de verdamper te krabben, deze zou 3. Zet het apparaat aan. beschadigd kunnen raken.
Seite 10
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt continu. De temperatuur is fout inge- Zie "Werking". steld. Er worden veel producten te- Wacht een paar uur en contro- gelijk geplaatst. leer dan nogmaals de tempera- tuur. De kamertemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de kli- hoog.
Seite 11
3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw Bel, wanneer het advies niet tot lampje met dezelfde kenmerken dat specifiek resultaten leidt, de dichtstbijzijnde bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. klantenservice voor dit merk. 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 5.
Seite 12
apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Seite 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Seite 14
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, • situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou • autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
Seite 15
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur AVERTISSEMENT! Risque le récipient de la boisson. d'incendie ou d'électrocution. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits inflammables ou AVERTISSEMENT! Lorsque vous d'éléments imbibés de produits inflammables à...
Seite 16
MISE AU REBUT • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. AVERTISSEMENT! Risque de • La mousse isolante contient un gaz inflammable. blessure ou d'asphyxie. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour •...
Seite 17
ATTENTION! Consultez la notice de min. 5 cm montage lors de l'installation. 200 cm min. 200 cm FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE ATTENTION! Si la température 1. Insérez la fiche dans la prise murale. ambiante est élevée ou l'appareil très 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une rempli et si le thermostat est réglé...
Seite 18
CONGÉLATION ET RANGEMENT DES ATTENTION! N'utilisez jamais de PRODUITS SURGELÉS détergents, de produits abrasifs, de Le compartiment congélateur est idéal pour nettoyants à base de chlore ou d'huile congeler des aliments frais et conserver longtemps car ils pourraient endommager le des aliments congelés ou surgelés.
Seite 19
CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE CONSEILS POUR LA CONGÉLATION • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du • Congelez uniquement des aliments frais, de congélateur et ne la laissez ouverte que le qualité supérieure et propres. temps nécessaire. • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez les aliments en petites CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES portions.
Seite 20
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de Mettez le thermostat sur la l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. température la plus basse 12 heures 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et avant d'effectuer le dégivrage afin essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont d'assurer une réserve de froid propres et ne contiennent pas de résidus.
Seite 21
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement du câble d'alimentation dans la insérée dans la prise de cou- prise de courant.
Seite 22
Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». De l'eau s'écoule à l'intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits ne du réfrigérateur. l'eau de s'écouler dans le ré- touchent pas la plaque arrière.
Seite 23
FERMETURE DE LA PORTE 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de caractéristiques identiques, spécifiquement 1. Nettoyez les joints de la porte. conçue pour les appareils électroménagers. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. aux instructions de montage. 5.
Seite 24
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
Seite 25
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen • im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
Seite 26
• Das Gerät enthält einen Beutel mit nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Zweck zugelassen sind. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie entsorgen Sie ihn umgehend. bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt.
Seite 27
SERVICE • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einschließen. den autorisierten Kundendienst. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien • Verwenden Sie ausschließlich dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
Seite 28
VORSICHT! Beachten Sie bei der min. 5 cm Installation die Montageanleitung. 200 cm min. 200 cm BETRIEB EINSCHALTEN DES GERÄTS VORSICHT! Ist die 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Umgebungstemperatur hoch oder das 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Gerät voll beladen, dieses aber auf die Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Seite 29
GEFRIEREN UND LAGERN GEFRORENER Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und LEBENSMITTEL einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von VORSICHT! Verwenden Sie keine frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen chemischen Reinigungsmittel, Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Lebensmitteln.
Seite 30
• Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Flaschenablage in der Tür oder im Leitungen gepumpt wird. Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem werden.
Seite 31
ABTAUEN DES GEFRIERRAUMS Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die VORSICHT! Entfernen Sie Reif und Reinigung im Geschirrspüler. Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden REGELMÄSSIGE REINIGUNG könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern...
Seite 32
VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
Seite 33
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen. Stellen Sie eine höhere Tempe- ratur ein. Siehe „Betrieb“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere Tempe- zu niedrig. ratur ein. Siehe „Betrieb“ Die Temperatur wurde falsch Siehe „Betrieb“. eingestellt.
Seite 34
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. SCHLIESSEN DER TÜR 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2.