de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Kühlen ........11 Lieferumfang ..........7 Ausstattung ........... 11 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........12 beachten ........... 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..12 Aufstellort ..........
Seite 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 28 Le compartiment réfrigérateur ... 35 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 35 et avertissements ......... 28 Equipement ........... 36 Conseil pour la mise au rebut ... 30 Autocollant « OK » ....... 36 Étendue des fournitures ..... 31 Arrêt et remisage de l'appareil ..
Seite 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........61 en waarschuwingen ......55 Superkoelen .......... 61 Aanwijzingen over de afvoer ....57 Uitvoering ..........61 Omvang van de levering ....57 Sticker „OK” .......... 62 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en en de beluchting ........
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichni s de G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) mit Nie elektrische Geräte innerhalb des eingeschränkten physischen, ■ Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen Fähig- elektrische Eisbereiter usw.). keiten oder mangelndem Wissen nur Explosionsgefahr! zu benutzen, wenn sie durch eine für Nie das Gerät mit einem Dampf- ihre Sicherheit zuständige Person ■...
ã= Warnung Hinweise zur Entsorgung Bei ausgedienten Geräten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Transportschäden. Alle eingesetzten nehmen, um Kindern das Hinein- Materialien sind umweltverträglich und klettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Raumtemperatur nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. klasse ausgelegt. Abhängig von der sein.
Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild 2 Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, Hauptschalter Ein/Aus ■ durch Einlegen großer Mengen ■ Dient zum Ein- und Ausschalten Lebensmittel, des gesamten Gerätes. durch hohe Raumtemperatur. Temperatur-Einstelltaste ■ Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt.
Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Auf- Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum bewahrungsort für fertige Speisen, Back- ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich waren, Konserven, Kondensmilch, Hart- gekühlt. Danach wird automatisch auf käse, kälteempfindliches Obst und die vor dem Super-Kühlen eingestellte Gemüse sowie Südfrüchte.
Sonderausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) Vario-Ablage (nicht bei allen Modellen) Bild 6 Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder können Temperaturen unter +4 °C Flaschen) lagern zu können, kann der ermittelt werden. Stellen Sie die vordere Teil der Vario-Ablage heraus- Temperatur stufenweise kälter, falls der genommen und unter den hinteren Teil...
Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlraum taut vollautomatisch ausschalten! 3. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser Während die Kühlmaschine läuft, bilden und etwas PH-neutralem Spülmittel. sich an der Rückwand des Kühlraums Das Spülwasser darf nicht in die Tauwassertropfen oder Reif.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Kühlraum blinkt. Gerätes. Bild 2/3 Es wurden zu viele Vor dem Einlegen Super-Taste Lebensmittel...
If the power cord of this appliance is enTable of Conte ntse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
Bottles which contain a high ■ Information concerning percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. disposal Keep plastic parts and the door seal ■ free of oil and grease. Otherwise, * Disposal of packaging parts and door seal will become porous.
Refrigerators contain refrigerant and The climate class can be found on the gases in the insulation. Refrigerant and rating plate. Fig. - gases must be disposed of Climate class Permitted ambient professionally. Ensure that tubing of the temperature refrigerant circuit is not damaged prior to +10 °C to 32 °C proper disposal.
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
Controls Operating tips Fig. 2 The refrigerator compartment temperature rises: Main On/Off switch if the appliance door is opened ■ Serves to switch the whole frequently, appliance on and off. if large quantities of food are placed in ■ Temperature selection button the refrigerator compartment, Press this button to set the if the ambient temperature is high.
Warmest zone is at the very top of ■ Refrigerator the door. compartment Note Store e.g. cheese and butter in the The refrigerator compartment is the ideal warmest zone. When served, the storage location for ready meals, cakes cheese will not have lost its flavour and pastries, preserved food, condensed and the butter will be easy to spread.
Special features Sticker “OK” (not all models) Vario shelf (not all models) Fig. 6 The “OK” temperature monitor can be To facilitate the storage of tall items (e.g. used to determine temperatures below cans or bottles), the front part of the +4 °C.
Proceed as follows: Defrosting 1. Before cleaning: Switch the appliance off. Refrigerator compartment 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. defrosts fully automatically 3. Clean the appliance with a soft cloth, While the refrigerating unit is running, lukewarm water and a little pH neutral beads of condensation or hoarfrost form washing-up liquid.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Temperature display Appliance opened Do not open the appliance refrigerator frequently.
Avant de préparer des plats et de fr Table d es mat ièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon de transport et la mise en place de raccordement au secteur avec un...
Dispositions générales Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans L’appareil sert à réfrigérer des produits des récipients bien fermés. alimentaires. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Cet appareil est destiné à un usage entrer en contact avec les parties en domestique dans un foyer privé, et à...
* Mise au rebut de l'ancien Étendue des appareil fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou Température ambiante àproximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
Branchement électrique Présentation de La prise doit être proche de l’appareil et l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. 2 La température du compartiment Interrupteur principal Marche / réfrigérateur augmente temporairement : Arrêt Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ Sert à allumer et éteindre de l’appareil. l’ensemble de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités Touche de réglage de la ■...
Zone la moins froide elle se trouve ■ Le compartiment complètement en haut, contre la porte. réfrigérateur Remarque Le compartiment réfrigérateur est Rangez dans la zone la moins froide l’endroit idéal où ranger les plats finis de par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, préparer, les pâtisseries, conserves, le au moment de servir, le fromage lait condensé, le fromage dur, les fruits...
Régulateur de température et Equipement d’humidité pour le bac à légumes Fig. 9 Vous pouvez modifier suivant besoin En cas de rangement longue durée de l’agencement des clayettes du légumes, salades et fruits, poussez le compartiment intérieur et l’agencement régulateur complètement à droite. Ce des récipients en contre-porte : geste ouvre les orifices d’aération.
Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Coupure de l’appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement Fig. 2 automatique Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt 1 (le cercle rouge devient Pendant que le groupe frigorifique visible). tourne, des gouttelettes d’eau de L’indicateur de température s’éteint.
Procédure : Economies d’énergie 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Placez l’appareil dans un local sec ■ 2. Débranchez la fiche mâle du secteur et aérable. Veillez à ce que l’appareil ou ramenez le disjoncteur en position ne soit pas directement exposé aux éteinte ! rayons solaires et qu’il ne se trouve 3.
Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à remettez-les en place correctement. l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite Des bouteilles ou récipients l'horizontalité...
Seite 40
Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule. Fig. ,/B fonctionne pas. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Retirez par derrière le diffuseur de l’éclairage intérieur.
Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus fréquemment en plus souvent et l'appareil. longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne refroidit L’appareil est éteint.
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndic ei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
Bambini in casa Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati ■ per rimuovere la brina o il ghiaccio. Non abbandonare parti Così facendo si possono danneggiare ■ dell'imballaggio che possano essere i raccordi del circuito refrigerante. fonte di gioco per i bambini. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della Pericolo di soffocamento causato da pressione, può...
ã= Avviso Avvertenze per lo smaltimento In caso di apparecchi fuori uso 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di * Smaltimento collegamento e rimuoverlo unitamente dell'imballaggio alla spina. L'imballaggio ha protetto l'apparecchio 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, da eventuali danni da trasporto.
Ventilazione Istruzioni per il montaggio ■ Libretto del servizio assistenza clienti L’aria sulla parete posteriore ■ autorizzato dell’apparecchio si riscalda. L’aria Allegato di garanzia convenzionale riscaldata deve poter defluire ■ liberamente. Altrimenti il refrigeratore Informazioni sul consumo energetico ■ deve lavorare di più. Questo aumenta il e sui possibili rumori consumo di energia elettrica.
Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220-240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura 2 La temperatura nel frigorifero aumenta: a causa della frequente apertura Interruttore principale Acceso/ ■ della porta dell’apparecchio, Spento a causa dell’introduzione di grandi ■ Serve per accendere e spegnere quantità di alimenti, l’intero apparecchio.
Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura - La zona più fredda viene indicata da ■...
Attivare e disattivare Regolatore di temperatura e umidità del cassetto per verdure Figura 2 Figura 9 Premere il pulsante «super» 4. Per la conservazione a lungo termine di Il pulsante è acceso quando il super- verdura, insalata e frutta, spingere il raffredamento è...
Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento del Spegnere l’apparecchio refrigeratore, sulla parete posteriore del Figura 2 frigorifero si formano gocce di condensa Premere l'interruttore principale Acceso/ oppure brina. Questo dipende dal Spento 1 (il cerchio rosso è...
Procedere come segue: Risparmiare energia 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Installare l’apparecchio un in ■ 2. Estrarre la spina di alimentazione o ambiente asciutto ventilabile. disinserire il dispositivo elettrico di L’apparecchio non deve essere sicurezza! esposto direttamente al sole o vicino 3.
Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili ed livellato eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella a correttamente. bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a I contenitori all’interno dell’apparecchio vite o inserire uno spessore.
Seite 53
Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina ad Sostituire la lampadina ad funziona. incandescenza è incandescenza. Figura ,/B fulminata. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Rimuovere da dietro il coperchio della lampada.
Guasto Causa possibile Rimedio La spia temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta del congelatore della porta dell’apparecchio. lampeggia. dell’apparecchio. Figura 2/3 Sono stati introdotti Prima dell'introduzione premere il troppi alimenti. pulsante «super». I passaggi dell’aria per Liberare le aperture. l’areazione sono ostruiti.
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houdnlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een stoom- gebruiken indien ze onder toezicht...
ã= Waarschuwing Aanwijzingen over de afvoer Bij afgedankte apparaten 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk te tegen transportschade.
Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220-240 V/50 Hz wisselstroom- stopcontact met aardleiding.
Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 2 De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: Hoofdschakelaar Aan/Uit als de deur van het apparaat te vaak ■ Om het hele apparaat in en uit te geopend werd, schakelen. door het inladen van grote ■...
De koelruimte Superkoelen De koelruimte is de ideale bewaarplaats Tijdens het superkoelen wordt de voor klaargemaakte gerechten, brood en koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk banket, conserven, gecondenseerde gekoeld. Hierna wordt automatisch melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en omgeschakeld naar de vóór het super- groente en voor zuidvruchten.
Speciale uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) Varioplateau (niet bij alle modellen) Afb. 6 Met de „OK”-temperatuurcontrole Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kunnen temperaturen onder +4 °C kannen of flessen), kan het voorste deel worden geregistreerd. Stel de van het varioplateau worden verwijderd temperatuur trapsgewijs kouder in als en onder het achterste deel worden...
U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. De koelruimte wordt 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien volautomatisch ontdooid resp. uitschakelen! Als de koelmachine loopt, vormen zich 3. Het apparaat schoonmaken met een dooiwaterdruppels of een laagje rijp op zachte doek en lauw water met een de achterwand van de koelruimte.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig steeds vaker en langer apparaat werd te vaak openen. ingeschakeld. geopend. De be en ontluchtings- Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afgedekt. De temperatuur- De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig indicatie van de apparaat werd te vaak...