Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
'
CK65..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CK65643

  • Seite 1 CK65.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 15 Nischentiefe ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 35 Capacité de congélation maximale .. 44 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 35 Congélation de produits frais .... 45 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Décongélation des produits ....46 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....78 en waarschuwingen ......70 Invriezen en opslaan ......78 Aanwijzingen over de afvoer ....73 Verse levensmiddelen invriezen ..79 Omvang van de levering ....73 Ontdooien van diepvrieswaren ..80 De juiste plaats ........74 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 7 Kinder im Haushalt Vermeiden Sie längeren ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Hinweis Aufstellort Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angegebenen Klimaklasse voll belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte funktionsfähig. Wird ein Gerät der nicht direkter Sonnenbestrahlung Klimaklasse SN bei kälteren ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Raumtemperaturen betrieben, können Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Temperaturregler, Bild /A, auf die " „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu gewünschte Einstellung drehen. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Bei mittlerer Einstellung werden ca. geöffneter Tür eingeschaltet. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild Hinweise zum Betrieb Höhere Einstellungen ergeben kältere...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Gemüsebehälter Gefrieren und Lagern Bild ç ! Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt Tiefkühlkost einkaufen Blattgemüse länger frisch. Gemüse und Obst sollte bei etwas niedrigerer Verpackung darf nicht beschädigt ■ Luftfeuchtigkeit gelagert werden. sein. Die Luftfeuchtigkeit in dem Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Gemüsebehälter ist abhängig von der Temperatur in der Verkaufstruhe muss Menge der eingelagerten Lebensmittel.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Aufkleber “OK” Je nach Art und Verwendungszweck (nicht bei allen Modellen) können Sie zwischen folgenden Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Möglichkeiten wählen: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die bei Raumtemperatur ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Gefrierraum Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. Kühlraum 2. Gerät ausschalten. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung Während die Kühlmaschine läuft, bilden auslösen. sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist 4.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Gehen Sie wie folgt vor: Ablagen in der Tür herausnehmen Bild * 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Ablagen nach oben anheben und 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung herausnehmen. ausschalten. 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Energie sparen (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Gefrierraum-Tür ist geöffnet. Gefrierraum-Tür schließen. Es wurden zu viele Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. Lebensmittel auf einmal zum Gefrieren eingelegt. Temperaturregler ist zu hoch Temperaturregler niedriger einstellen. eingestellt. Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■...
  • Seite 21 Important information when Keep plastic parts and the ■ using the appliance door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 22 General regulations Do not store bottled or ■ canned drinks (especially The appliance is suitable for carbonated drinks) in the cooling and freezing food. freezer compartment. Bottles This appliance is intended for and cans may burst! use in the home and the home Never put frozen food straight environment.
  • Seite 23: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 24: Installation Location

    Note Installation location The appliance is fully functional within the room temperature limits Install the appliance in a dry, well of the indicated climatic class. If ventilated room. The installation location an appliance of climatic class SN should neither be exposed to direct is operated at colder room temperatures, sunlight nor near a heat source, e.
  • Seite 25: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 26: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. " from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Seite 27: Usable Capacity

    To retain aroma, colour ■ Usable capacity and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Information on the usable capacity can of flavours and the discolouration be found inside your appliance on of plastic parts in the refrigerator the rating plate.
  • Seite 28: Freezer Compartment

    Vegetable container Freezing and storing Fig. ç ! food A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Vegetables and fruit should be stored at a slightly Purchasing frozen food lower air humidity. Packaging must not be damaged. The air humidity in the vegetable drawer ■...
  • Seite 29: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 30: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Sticker “OK” Depending on the type and application, (not all models) select one of the following options: The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures at room temperature ■ below +4 °C. Gradually reduce in the refrigerator ■...
  • Seite 31: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting 1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. Refrigerator compartment 2. Switch the appliance off. defrosts fully automatically 3. Pull out the mains plug or remove the fuse. While the refrigerating unit is running, 4.
  • Seite 32: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse! not be installed in direct sunlight 3.
  • Seite 33: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 34: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in Freezer compartment door is Close the freezer compartment door. the refrigerator open. compartment is too cold. Too much food was placed in Do not exceed max. freezing capacity. the freezer compartment at once.
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matières f r M o d e d ’ e m p l o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 36 Sécurité technique Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Seite 37 S’il faut allonger le cordon Ne vous servez pas des ■ de raccordement au secteur socles, clayettes et portes avec un prolongateur, procurez- comme marchepieds ou pour vous-le exclusivement auprès vous appuyer. du service après-vente. Pour dégivrer et nettoyer ■ l’appareil, débranchez la fiche Pendant l’utilisation mâle de la prise de courant...
  • Seite 38 Les enfants et l’appareil Évitez tout contact prolongé ■ des mains avec les produits Ne confiez jamais l’emballage ■ congelés, la glace ou les et ses pièces constitutives aux tubes de l’évaporateur, etc. enfants. Risque d’engelures ! Ils risquent de s'étouffer avec Évitez des risques pour les les cartons pliants et les ■...
  • Seite 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 40: Étendue Des Fournitures

    Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 41: Profondeur De Niche

    Profondeur de niche Présentation Une profondeur de niche de 560 mm est de l’appareil recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur minimum = 550 mm), la consommation d'énergie augmente légèrement. Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil Veuillez déplier la dernière page, en position verticale, attendez illustrée, de la notice.
  • Seite 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque faire quitter la position « 0 ». L’appareil sur le réglage souhaité. commence à réfrigérer. Porte en position Sur un réglage médian, la zone la plus ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Seite 43: Contenance Utile

    Compartiment congélateur Le compartiment La température régnant dans le réfrigérateur compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, Une baisse de la température dans la charcuterie, le poisson, les produits le compartiment réfrigérateur entraîne laitiers, les œufs, les plats précuisinés aussi une baisse de celle du...
  • Seite 44: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Seite 45: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 46: Emballer Les Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe La durée de conservation dépend frigorifique fonctionne plus longtemps. de la nature des produits alimentaires. Selon les circonstances, la température risque de trop descendre dans Si la température a été...
  • Seite 47: Equipement

    Equipement Arrêt et remisage de l'appareil (selon le modèle) Clayettes en verre Coupure de l’appareil Fig. % Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur Dans le volume intérieur, vous pouvez la position « 0 ». Le groupe frigorifique faire varier la configuration des clayettes et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 48: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. % N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez-les ni aucun solvant contenant du sable, en avant, abaissez-les puis sortez-les en du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 52: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndice i t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 54 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 55 Evitare pericoli a bambini e Non conservare nel ■ ■ persone a rischio: congelatore liquidi inbottiglia e lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato permette di recuperare materie prime all’uso domestico privato nelle pregiate.
  • Seite 57: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 58: Collegare L'apparecchio

    Profondità della nicchia Conoscere Per l'apparecchio si consiglia l’apparecchio una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – minimo 550 mm – fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia. Collegare l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, Svolgere l’ultima pagina con le figure. attendere circa 1 ore prima di metterlo Questo libretto d’istruzioni per l’uso in funzione, questo assicura che l’olio...
  • Seite 59: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Ruotare il regolatore di temperatura, Ruotare il regolatore di temperatura, figura "/A, oltre la posizione «0». figura /A, nella posizione di " L’apparecchio comincia a raffreddare. regolazione desiderata. Quando la porta è aperta l'illuminazione In caso di regolazione media nella zona è...
  • Seite 60: Capacità Utile Totale

    Congelatore Il frigorifero La temperatura nel congelatore dipende dalla temperatura del vano frigorifero. Il frigorifero è il luogo di conservazione Più basse temperature del frigorifero ideale per carne, salumi, pesce, latticini, provocano anche più basse temperature uova, alimenti pronti e prodotti da forno. del congelatore.
  • Seite 61: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il congelatore nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Usare il congelatore genera delle zone con temperature differenti: Per conservare alimenti surgelati. ■ La zona più fredda viene indicata ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■...
  • Seite 62: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 63: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 64: Dotazione

    Dotazione Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Ripiani in vetro Spegnere l’apparecchio Figura % I ripiani interni possono essere spostati Ruotare il regolatore temperatura, a seconda della necessità: Sollevare il figura /A, sulla posizione «0». Il "...
  • Seite 65: Scongelamento

    Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Seite 66: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura % Non utilizzare prodotti per pulizia Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■ e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
  • Seite 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Seite 69: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. è disposto su «0». la posizione «0». Figura "/A Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica ■ elettrica. e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
  • Seite 70: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoud n l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 71 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 72 Kinderen in het huishouden Diepvrieswaren nadat u ze uit ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Seite 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 74: De Juiste Plaats

    Aanwijzing De juiste plaats Het apparaat is volledig functioneel binnen de binnentemperatuurgrenzen Geschikt voor het opstellen zijn droge, van de aangegeven klimaatklasse. ventileerbare vertrekken. Het apparaat Wanneer een apparaat uit klimaatklasse liefst niet in de zon of naast een fornuis, SN wordt gebruikt bij een lagere verwarmingsradiator of een andere binnentemperatuur, kunnen...
  • Seite 75: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 76: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Temperatuurregelaar, afb. /A, uit Temperatuurregelaar, afb. /A, op de " " regelstand „0” draaien. Het apparaat gewenste instelling draaien. begint te koelen. De verlichting is Bij een gemiddelde instelling wordt de ingeschakeld wanneer de deur open is. temperatuur in de koudste zone ca.
  • Seite 77: Netto-Inhoud

    Diepvriesruimte In acht nemen bij het bewaren De temperatuur in de diepvriesruimte is Bewaar verse, onbeschadigde ■ afhankelijk van de levensmiddelen. Zo blijft de kwaliteit koelruimtetemperatuur. en de versheid langer bewaard. Lagere koelruimtetemperaturen Bij kant-en-klaarproducten en ■ veroorzaken ook lagere afgevulde producten de door de vriesruimtetemperaturen.
  • Seite 78: De Diepvriesruimte

    Groentelade Invriezen en opslaan Afb. ç ! Bij hoge luchtvochtigheid blijft Inkopen van bladgroente langer vers. Groente en fruit diepvriesproducten bij een iets lagere temperatuur bewaren. De luchtvochtigheid in de groentelade De verpakking mag niet beschadigd ■ is afhankelijk van de hoeveelheid zijn.
  • Seite 79: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van invriezen de vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook Gebruik uitsluitend verse de koelruimtetemperatuur te laag levensmiddelen. worden. Stel een hogere temperatuur Om de voedingswaarde, het aroma en voor de koelruimte in.
  • Seite 80: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Uitvoering de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van (niet bij alle modellen) het soort levensmiddelen. Glasplateaus Op een temperatuur van -18 °C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten, Afb. % ■ brood en banket: U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens tot 6 maanden.
  • Seite 81: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Ontdooien van Apparaat uitschakelen de diepvriesruimte en buiten werking De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat stellen de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in Uitschakelen van het apparaat de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Temperatuurregelaar, afb.
  • Seite 82: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. % Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. staat op de stand „0”. Afb. " Stroomuitval. Controleer of er stroom is. Controleer ■ de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■...
  • Seite 91 ç ! "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 94 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München 9000677642 Germany de, en, fr, it, nl (9508)

Diese Anleitung auch für:

Ck65 serie

Inhaltsverzeichnis