Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Guide ORION C-Serie

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents EN - English ......................... 1 RU - Русский ......................34 DE - Deutsch ......................68 FR - Français ......................102 IT - Italiano ......................136 ES - Español ......................170 JP - 日本語 ......................203 KR - 한국인 ......................238 PL - Polski ........................
  • Seite 3: En - English

    EN - English Important notes This is a general manual for a series of products, which means that the specific model received may be different from the manual images. In such case, the actual product shall prevail. This Manual is compiled for the convenience of users to use and understand our company's products. Our company will make every effort to ensure the accuracy of the content, but the completeness of the content will not be guaranteed as products are being updated and upgraded constantly.
  • Seite 4: Product Overview

    1.1 Product Introduction The Orion C series is a very light, minimalist miniature thermal imaging sight. It features an extremely lightweight design, weighing less than 300g; Equipped with Guide's latest Hyper Light high-definition imaging system, clear imaging; Support 18500 standard replaceable battery for easy unlimited battery life;...
  • Seite 5 EN – English Serial Device Name Functions Number Off:  Long press: Power on Power-on status, on any interface:  Press and hold until the progress bar turns red: Shut down  Long press until the progress bar turns white: The screen Power button is off Power-on status, under live screen:...
  • Seite 6: Install The Battery

    EN – English Data interface Transfer data Battery Install the battery compartment Fixing ring Rotate to secure the device 2 Use Preparation 2.1 Install the battery A. Turn the battery compartment knob counterclockwise to open the battery compartment; B. Insert the battery according to the positive and negative pole markings; C.
  • Seite 7 EN – English (USB-Type-C cable connects the device to the power source, supports power supply but does not charge) 2.4 Power on When the device is turned off, hold down the power button until a power-on image appears in the eyepiece, and the device is successfully turned on. 2.5 Shut down When the device is powered on, long press the power button to display the shutdown progress bar.
  • Seite 8: Display Off

    EN – English 2.6 Display off While powered on, long press the power button to Display the shutdown progress bar. Before the progress bar is completed, short press the power button to cancel the shutdown and enter the Display off mode. 2.7 Display on In Display off mode, trigger the device button to wake up the screen.
  • Seite 9: Contrast Adjustment

    EN – English press the M key to open the menu, use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Picture Settings - Falsetto, and check your favorite falsetto in Quick Falsetto Settings. 3.1.3 Quickly switch scene modes In the Live preview interface, press the down and down keys to quickly switch scene modes.
  • Seite 10 EN – English 3.1.6 Scene Mode adjustment Press the M key to open the menu and select the scene mode with the ↑ and ↓ keys. The scene mode is enhanced by default and can be selected from three scenes: Natural, enhanced, and Highlight.
  • Seite 11 EN – English 3.2 Advanced Image Settings 3.2.1 Zoom (a feature available handheld only) Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select the advanced function - Zoom in. Select the magnification and press the ↑ and ↓ keys to switch the image by step 1 to enlarge the image.
  • Seite 12 EN – English 3.2.2 Tone adjustment Press the M key to open the menu and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Tones. The tone defaults to cool tones and you can choose between cool and warm tones. Cool tones make the image clearer, more detailed, and the target more prominent;...
  • Seite 13 EN – English 3.2.3 Compensation Settings 3.2.3.1 Compensation method Press the M key to open the menu, and then press ↑ and ↓ to select Advanced Features - Screen Settings - Compensation Settings - Compensation Methods. The compensation mode is auto-compensation by default. You can choose between manual compensation and auto-compensation.
  • Seite 14 EN – English 3.2.3.2 Compensation countdown Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Compensation Settings - Compensation Countdown. The compensation countdown is off by default and can be set to be on or off. When the function is off, the countdown value is not displayed for the first 5 seconds of auto- compensation.
  • Seite 15 EN – English 3.2.4 False color Settings Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Pseudo-color. You can choose from White Hot, Black Hot, Red Hot, Iron Red, Blue Hot, green Hot, Dark Brown, and the selected pseudo-color will be added to the quick pseudo-color switch.
  • Seite 16: Screen Brightness

    EN – English 3.2.5 Screen Brightness Press the M key to open the menu. Use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Screen Brightness. The screen brightness is set to 3 by default and can be selected in brightness levels 1 to 5, with the higher the value, the higher the screen brightness.
  • Seite 17 EN – English 3.2.6 Picture enhancement Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Screen Enhancement. Screen enhancement is off by default, and you can choose to turn it on or off. With screen enhancement on, the image shows super resolution.
  • Seite 18 EN – English 3.2.7 Bad dot correction Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Bad Dot Correction. After selecting Bad dot Correction, you will enter a separate interface where you adjust the position of the XY value correction selection box.
  • Seite 19 EN – English 3.2.8 Frame display Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Frame Display. The frame size is set to overlay mode by default, and you can choose between overlay mode and handheld mode.
  • Seite 20 EN – English 3.2.9 Burn resistance Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Screen Settings - Anti-burning. Burn prevention is enabled by default. You can choose to turn on or off the burn prevention feature.
  • Seite 21 EN – English 4 Zero calibration Settings (Only a function available for the aim) 4.1 Level Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - Zero Calibration - Level. Enter the level interface to display a green transparent dotted grid, and perform calibration in the interface.
  • Seite 22: Zeroing Settings

    EN – English 4.2 Zeroing Settings Press the M key to open the menu, and then press ↑ and ↓ to select Advanced Features - Zeroing-Zeroing-Zeroing Settings. Enter the Zeroing Settings interface and perform zeroing in this interface. Zeroing should be done at a professional range.
  • Seite 23 EN – English 1. Select G1 meters and start setting. 2 Go to the zeroing Settings interface separately and check if the X/Y coordinate is zero (the default for the first zeroing is zero). 3. Align the center of the white sight divider with the target center point, stabilize the gun as much as possible, and then fire one bullet.
  • Seite 24: Menu Configuration (Only Features Available In The Overlay)

    EN – English 5 Approximate ranging Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select the advanced feature - Approximate Distance. Enter the distance estimation Settings, move the top horizontal line position with the ↑ and ↓ keys, and estimate the distance of the target by the double horizontal lines on the screen and the assumed height of the target.
  • Seite 25 EN – English The menu zoom ratio is 1X by default. You can choose the menu zoom ratio from 1X to 6X to fit the menu display at different magnifications of the white light lens. In sync, the white light lens should also be set to the same magnification for easy observation.
  • Seite 26: General Settings

    EN – English 7 General Settings 7.1 Timed shutdown Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - General Settings - Timed Shutdown. Timed shutdown is off by default. You can choose off, 15, 30, or 60 minutes for timed shutdown.
  • Seite 27: Date And Time

    EN – English 7.2 Date and Time 7.2.1 Time Settings Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - General Settings - Date and Time - Time Settings. Enter the time setting menu interface, where you can adjust the device time and date. After confirming and saving, the system time of the device will be synchronized, and the result will be synchronized to the watermark display.
  • Seite 28: Time Format

    EN – English 7.2.2 Time format Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - General Settings - Date and Time - Time Format. The default time format is 24H, and you can choose between 12H and 24H. The time watermark will be displayed according to the selected time format.
  • Seite 29: Date Style

    EN – English 7.2.3 Date Style Press the M key to open the menu, and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - General Settings - Date and Time - Date Style. The default date style is YYYY-MM-DD. You can choose from three styles: YYYY-MM-DD, DD-MM-YYYY, and MM-DD-YYYY, and the result will be synchronized to the watermark for display.
  • Seite 30: Unit Settings

    EN – English 7.3 Unit Settings Press the M key to open the menu, and then press ↑ and ↓ to select Advanced Features - General Settings - Unit Settings. The default unit is meters, and you can choose between meters and yards. After selecting the unit, distance measurement, target distance, etc.
  • Seite 31: Language Settings

    EN – English 7.4 Language Settings Press the M key to open the menu, and then press ↑ and ↓ to select Advanced Features - General Settings - Language Settings. Enter the Language Settings menu and you can choose from 18 languages: English, Russian, German, French, Italian, Spanish, Japanese, Korean, Polish, Romanian, Norwegian, Swedish, Danish, Czech, Slovak, Hungarian, Finnish, Portuguese.
  • Seite 32 EN – English 7.5 Information Press the M key to open the menu and use the ↑ and ↓ keys to select Advanced Features - General Settings - Information. Enter the information interface to view information such as the device software version number, MAC address, SN number, etc.
  • Seite 33 EN – English 7.6 Restore default values Press the M key to open the menu, and then press ↑ and ↓ to select Advanced Features - General Settings - Restore default. Enter the Restore default pop-up, where you can choose whether to restore the default. Select 'Yes' and the device will automatically restart and the language boot interface will appear, and all parameters will be restored to factory Settings.
  • Seite 34: Package List

    EN – English 8 Package List Device ×1, battery ×2, battery charging dock ×1, data cable ×1, safety information sheet ×1, Quick operation guide ×1, warranty card ×1 9 Troubleshooting Guide for Common Faults The device won't power on Solution: Replace the battery or connect an adapter to power on.
  • Seite 35: Storage And Transport

    EN – English 10 Storage and Transport 10.1 Storage 1. The packaged product should be stored in a room of -30 ° C to 60 ° C with a relative humidity not exceeding 95%, free of condensation and corrosive gases, well-ventilated and clean;...
  • Seite 36: Ru - Русский

    RU - Русский Важные примечания Настоящее руководство является общим для серии продуктов, что означает, что конкретная модель продукта, которую вы получаете, может отличаться от изображения в руководстве, пожалуйста, обратитесь к фактическому продукту, который вы получаете. Это руководство пользователя составлено для удобства использования и понимания нашей компании...
  • Seite 37: Обзор Продукции

    RU - Русский 1 Обзор продукции 1.1 Представление продукции Orion C series — микроскопический прицел с минимальным тепловым изображением.Она использует минимальное квантование с минимальным весом меньше 300g;Подключаемся к новейшей системе hd гида Hyper Light.Поддержка замены батареек по стандарту 18500 для лёгкого непрерывного полёта;Минимальная интерактивная...
  • Seite 38 RU - Русский 1.3 Кнопка внешнего вида. Серийн Название функц номер устройства Отключение:  Нажмите кнопку "включить" Открытый режим, под произвольным интерфейсом:  Длительное время до тех пор, пока график не станет красным: выключение  Нажмите на длинную кнопку, чтобы она стала белой: Ключ...
  • Seite 39: Подготовка К Использованию

    RU - Русский  Короткий нажмите/длинный: переключение псевдокраски Под интерфейсом меню:  Короткий нажмите/длинный: опция вверх/влево В прямом эфире:  Короткие/длинные кнопки: режим сцены След ключ Под интерфейсом меню:  Короткий нажмите/длинный: опция переключается вниз/вправо Объектив Сфокусируйте инфракрасный свет на экране модуля...
  • Seite 40: Передача Данных

    RU - Русский 2.2 Режим электроснабжения Оборудование не поддерживает зарядку, оно поддерживает только адаптер питания и аккумулятор. Адаптер питания: Можно использовать адаптер для подключения к оборудованию с помощью адаптера с маркировкой продукции, чтобы открыть крышку USB и подключить адаптер. Питание батареи: Электроснабжение...
  • Seite 41 RU - Русский 2.4 включ Длительное нажатие на кнопку питания при выключении до тех пор, пока в окуляре не появится картина с включением, устройство работает успешно. 2.5 выключ Длительное нажатие на кнопку питания в режиме включения показывает шкалу выключения, которая продолжается до тех пор, пока она не будет успешно завершена.
  • Seite 42: Display Off

    RU - Русский 2.6 Display off Длительное нажатие на кнопку питания в режиме включения, отображающее график выключения, краткое включение на кнопку питания до завершения графики, отменяет его и входит в режим Display off. 2.7 Display on В режиме Display off, триггер устройства нажимает на кнопку, которая может разбудить экран.
  • Seite 43 RU - Русский 3.1.2 Быстро меняй псевдокраску Под интерфейсом review в реальном времени нажмите верхнюю кнопку, которая позволяет быстро переключать псевдокраску. Быстродействующие псевдо-цветные меняют только те, которые уже отобраны, по умолчанию выбирая три вида псевдоцветных по умолчанию при выходе с завода.Переключа...
  • Seite 44 RU - Русский 3.1.5 Регулирование контраст Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор контрастн. Уровень контраста по умолчанию равен 3, который может быть выбран по шкале от 1 до 5, и чем выше контраст между изображениями в числовом изображении. 3.1.6 Регулирование...
  • Seite 45 RU - Русский 3.2 Настройка высокого уровня изображения 3.2.1 Увеличение. Нажа кнопк м откр мен, через ↑, ↓ ключ выбор высш функц-увелич. Избра увелич BeiLv, по ↑, ↓ ключ по шагов сто 10 переключа изображен увелич изображен.
  • Seite 46 RU - Русский 3.2.2 Регулирование цвета Нажа кнопк м откр мен, посредств ↑, ↓ связ выбор высш функц картинк настройк-оттенк. Цвет по умолчанию холодный, его можно выбрать в холодных, теплых тонах.Изображение более четкое, более детальное, цель выделяется;Теплотонный образ более мягкий, избегая зрительной усталости, вызванной длительным использованием.
  • Seite 47 RU - Русский 3.2.3 Компенсационный установка 3.2.3.1 Способ компенсации Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-навед картинк-компенсац постав- компенсац. Система компенсации по умолчанию автоматически компенсируется и может быть выбрана в виде ручной компенсации, автоматической компенсации в двух вариантах компенсации, которая...
  • Seite 48 RU - Русский 3.2.3.2 Компенсационный обратный отсчет Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-навед картинк-компенсац постав- компенсац обратн отсчет. Компенсационный обратный отсчет по умолчанию закрыт, который может быть установлен для включения или выключения обратного отсчёта, когда функция выключена, автоматическая...
  • Seite 49 RU - Русский 3.2.4 Псевдоцветные настройки Нажа кнопк м откр мен, посредств ↑, ↓ связ выбор высш функц картинк настройк-чхве. Можно выбрать псевдо-цвет в белом, чёрном, красном, железном, синем, зеленом, тёмном и тёмном цветах, где отобранные псевдо-цвета добавляются в быстрый, псевдо- красный...
  • Seite 50 RU - Русский 3.2.5 Яркость экрана Нажа кнопк м откр мен, через ↑, ↓ ключ выбор высш функц-картинк-экра яркост. Светимость экрана по умолчанию равна 3, что позволяет выбирать в шкале от 1 до 5, и чем больше число яркости экрана, тем выше яркость экрана.
  • Seite 51 RU - Русский 3.2.6 Увеличить изображение. Нажа кнопк м откр мен, посредств ↑, ↓ связ выбор высш функц картинк настройк- картинк. Увеличение изображения по умолчанию должно быть выключено, с возможностью включения или выключения.Включите изображение для усиления.
  • Seite 52 RU - Русский 3.2.7 Поправка на минус Нажа кнопк м откр мен, посредств ↑, ↓ связ выбор высш функц картинк настройк-хуж коррекц. После выбора коррекции плохих точек следует переход к отдельному интерфейсу, в котором отображение плохих точек будет выполняться с помощью корректировки положения...
  • Seite 53 RU - Русский 3.2.8 Дисплей картины Нажа кнопк м откр мен, через ↑, ↓ ключ выбор высш функц-картинк настройк-панорамн диспл. Картина по умолчанию является моделью сканирования и может быть выбрана в режиме сканирования, в режиме ручного удержания. Есть нуль в школе, функция уменьшения координат. Ручное...
  • Seite 54 RU - Русский 3.2.9 Против прижигания. Нажа кнопк м откр мен, посредств ↑, ↓ связ выбор высш функц картинк настройк-жжен. По умолчанию защита от прижигания включена.Можно включать или выключать противоприжигательные функции.После открытия, когда оборудование будет направлено на сцены с высоким содержанием лазера, окурка, пламени, солнца и т.д.
  • Seite 55 RU - Русский 4 Настройка 0. 4.1 нивелир Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-школьн нулев уровен. Доступ к интерфейсу уровня показывает зелёную прозрачную квадратную сетку, откалиброванную в интерфейсе.
  • Seite 56 RU - Русский 4.2 Установка нуля в школе Нажа кнопк м откр мен, через ↑, ↓ ключ выбор высш функц-школьн Нол-школьн Нол настройк. Вхождение в интерфейс нулевого настройки для установки интерфейса для установки нуля в этом интерфейсе.Для этого необходимо, чтобы 0 - я школа находилась на специализированном...
  • Seite 57 RU - Русский Выберите G1 метра и начинайте установку. Вход в систему с нулевым интерфейсом установки нуля и проверка координат X/Y по умолчанию. Направьте центр белого луча в центр мишени и установите как можно более стабильное оружие после выстрела. Если из-за вибрации происходит смещение, центр сегментации белого луча следует перенастроить...
  • Seite 58 RU - Русский 5 Общий дальность Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-сам дальномерн. Заход в настройк сам дальномерн, посредств ↑, ↓ ключ передвижн был мест, через двойн дефис и цел высот, в картинк для оценк цел расстоян. Нижняя...
  • Seite 59 RU - Русский 6.1.2 Координаты меню. Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-мен конфигурац-мен координат. Координат интерфейс мен, коротк посредств по ил по ↑, ↓ ключ мобильн мен X "и" Y "координат, корректирова мен в реальн времен показыва местонахожден, в оборудован мен...
  • Seite 60 RU - Русский 7 Общий установка 7.1 Выключение по времени Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк выключ замедлен действ. Отключение по умолчанию должно быть выключено с возможностью выбора между выключением, 15, 30 и 60 минутами, без произвольных действий в течение установленного...
  • Seite 61: Дата И Время

    RU - Русский 7.2 Дата и время 7.2.1 Настройка времени. Нажа кнопк м откр мен, через ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк-дат и врем- настройк времен. Вхождение во временной интерфейс настройки меню, регулируемый временем и датой устройства, определяет время и время системы оборудования, которое синхронизируется с...
  • Seite 62 RU - Русский 7.2.2 Тормоз времени Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк-дат и врем-врем стёрли. Временная тормозная система по умолчанию равна 24H, которая может быть выбрана из 12H и 24H, и временной водяной знак будет отображен в зависимости от времени после выбора.
  • Seite 63 RU - Русский 7.2.3 Стиль даты Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк-дат и врем-дат стил. Дата по умолчанию обозначается как yyyyyy -MM-DD, который может быть отобран в трёх стилях yyyyyyyy, m-m-m-m-yyyyy, MM-DD- yyyyyy, MM-DD- yyyyyy, и отображается...
  • Seite 64 RU - Русский 7.3 Удельная установка Нажа кнопк м откр мен, через ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк-настройк. Единица по умолчанию составляет метр, который может быть отобран в метрах, кодах, после выбора единицы единицы, измеряющей расстояние, расстояние до цели и т. д.
  • Seite 65: Настройка Языка

    RU - Русский 7.4 Настройка языка Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-навед общ-след за язык постав. Заход в настройк язык мен, в английск, русск, немецк, французск, итальянск, испан, японск, по-корейск, польш, румынск, норвег, шведск, Дан квакиутл, чешск квакиутл словак, венгр, по-финск, португальск...
  • Seite 66 RU - Русский 7.5 информац Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк — информац. Доступ к интерфейсу информации позволяет получить доступ к информации, содержащейся в коде программного обеспечения устройства, MAC-адресе, SN и т.д.
  • Seite 67 RU - Русский 7.6 Восстановление умолчания Нажа кнопк м откр мен, ↑, ↓ ключ выбор высш функц-основн настройк восстанов по умолчан. Доступ к интерфейсу по умолчанию позволяет выбирать, восстанавливать ли его по умолчанию, выбирать "да" или нет, устройство автоматически перезагрузится и будет иметь...
  • Seite 68: Справочник По Устранению Неисправностей

    RU - Русский 8 Список упаковок Устройство на 1, батарейка на 2, зарядная батарея на 1, блок на 1, информационная информация указывает на x 1, инструкция по быстрой ебле на 1, гарантия на 1 9 Справочник по устранению неисправностей 1. Устройство не работает Решение: заменить...
  • Seite 69: Хранение И Транспортировка

    RU - Русский 10 Хранение и транспортировка 10.1 хранен Через 1 с упаковк стал продукт хранен окружа сред - 30 ℃ 60 ℃, относительн влажност не бол 95%, без сворачива едк газ, хорош проветрива помещен, чист в помещен; Пожалуйста, выньте заряд Один раз в течение трех месяцев с фиксированного интервала. 10.2 транспортн...
  • Seite 70: De - Deutsch

    DE - Deutsch Wichtige Hinweise Dies ist ein allgemeines Handbuch für eine Reihe von Produkten, was bedeutet, dass das spezifische Modell, das Sie erhalten, von den Abbildungen im Handbuch abweichen kann. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten. Dieses Benutzerhandbuch wurde erstellt, um die Verwendung und das Verständnis unserer Produkte zu erleichtern.
  • Seite 71: Zusammenfassung Der Erzeugnisse

    Die serie Orion C ist eine sehr leichte und sehr kurze wärmebild-miniaturausgabe.Mit einem algorithmus, der gemessen wird, und einem system, das weniger als 300.000 g wiegt;Bildgebende systeme wie das Hyper Light Light Guide in diesem fenster-systemDie normen Von 18500, mit denen die batterien ausgetauscht werden können, sowie die mühelos und unbegrenzt verlängert werden können;Der klicken auf "smart tech", das ihnen die...
  • Seite 72 DE - Deutsch 1.3 Äußere schaltflächen. seriennum Namen der gerät Funktion? Zeit bis zur zündung:  Drück den Langen knopf Wie geht's der x-ray aus?  Der sehr lange druck auf der anzeige ist noch rot  Der sehr lange druck auf der laminionsfahne ist zum Schlüssel.
  • Seite 73 DE - Deutsch Interface Von:  Drücken sie kurze auf/lange: optionen hoch/links, um zu wechseln Dies ist eine live-grafik:  Drücken sie kurz/lang: modus für szene Drück den knopf! Interface Von:  Drücken sie kurz/lang: optionen runter/rechts Will mich zu meinem 10.
  • Seite 74: Stromversorgung

    DE - Deutsch 2.2 stromversorgung Die anlage wird nicht aufgeladen, nur adapter und batteriestrom unterstützt Adapter mit stromversorgung: Zur stromversorgung verwenden sie geräte zur verfügung, die mit einem adapter verbunden sind, den usb-deckel öffnen und verbinden. Batteriestromversorgung: Die batterie kann mit einem batteriegang und mit einer batterie gespeist werden. 2.3 Überweisung.
  • Seite 75 DE - Deutsch 2.5 Mach das aus. Den entsprechenden kurzschluss an und drücken sie dabei eine kurzschaltung, die den durchlauf anzeigen soll, bis der anschluss beendet ist...
  • Seite 76: Display Off

    DE - Deutsch 2.6 Display off Den Langen Display für den autorisierungsknopf über den Display Display (eine übermäßig Display ist das ende des disputs, das den Display kurzüber eine Display beendet, während du den Display aus dem Display drückst 2.7 Display on Eine Display für den Display mittels Display zu aktivieren 3 Das bild einstellen 3.1 Das bild sendet schnell.
  • Seite 77: Umschalten Auf Sar

    DE - Deutsch Die schnelle farbwiedergabe wird nur in der markierten farbe verwendet, da der standard für die drei elemente schwarz, schwarz Oder rot vorgesetzt wurde, bevor es fertig istDann hinzufügen andere der. Bis den, brauchen M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -.
  • Seite 78: Einstellungen Des Kubus

    DE - Deutsch 3.1.6 Einstellungen des kubus M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen. Modell. Standardeinstellungen sind verbesserungen. Sie können in drei szenarien spontan, verbessert und hell dargestellt werden, wobei der benutzer die einstellungen in echtzeit zur vorlage eines optimalen bildes auswählen kann...
  • Seite 79: Vergrößerung [Nur Als Pilot]

    DE - Deutsch 3.2 Die grafiken sind standard. 3.2.1 Vergrößerung [nur als pilot] M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - verstärkt. Ausgewählt verstärkt BeiLv, nach ↑, ↓ gedrückt, um zu den in wert 1, bilder vergrößerte bildausschnitte vermitteln.
  • Seite 80 DE - Deutsch 3.2.2 Passt die farbmischung an. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die -.. Voreinstellung farbschattierung ist ein kalter farbton und kann in kalter und wärmem ton gewählt werden.Klare farbschattierung, detailreich und zielorientiert;Die wärmere färbung ermöglicht Milde und vermeidet die optische müdigkeit, die durch den Langen gebrauch entstehen würde.
  • Seite 81 DE - Deutsch 3.2.3 Ich meine, um wiedergutmachung zu leisten. 3.2.3.1 Die form Von wiedergutmachung. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - wieder gutmachen die - weise. Die automatische wiedergutmachung steht gewöhnlich für automatische wiedergutmachung zur verfügung und kann auf zwei arten Von wiedergutmachung erfolgen: die manuelle wiedergutmachung funktioniert nur, wenn man die kurzform der tastatur im echtzeit-modus kurzschließt, und die automatische wiedergutmachung funktioniert Von selbst.
  • Seite 82 DE - Deutsch 3.2.3.2 Ja, toppt das. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - wieder gutmachen die - in. Ausgleichscountdown wird Von vornherein abgeschaltet. Sie können in den ersten 5 sekunden, in denen die funktion abgeschaltet wird, keinen countdown anzeigen. Wenn die funktion gestartet wird, zeigt der automatische countdown in den ersten 5 sekunden an...
  • Seite 83 DE - Deutsch 3.2.4 Falsche farbgestaltung. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - der.. Finz ist im fall Von weißem, schwarzem, rotem, irtem, blauem, grünem und tiefem braun auszuwählen, da sich die ausgewählte farbe zu schnell bewegt...
  • Seite 84: Helligkeit Des Bildschirms

    DE - Deutsch 3.2.5 Helligkeit des bildschirms M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - auf helligkeit. Die helligkeit eines bildschirms liegt standardgemäß 3 und kann im verhältnis Von 1 bis 5 angezeigt werden. Je heller die werte sind, desto besser sind die werte.
  • Seite 85 DE - Deutsch 3.2.6 Verstärken sie den effekt. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die -. Die. Eine einstellung wird angenommen, wenn sie größer ist. Sie können wählen, ob sie größer werden wollen Oder nichtHochauflösend und das bild lässt es schärfer werden.
  • Seite 86 DE - Deutsch 3.2.7 Colonel hawk. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - ein die. Wählen sie den negativen punkt, dann wird eine getrennte schnittstelle eingefügt, die die position der auswahlfelder XY für numerische einstellungen ändert, und durch eingeben der punkte für symboleinstellungen, die bildqualität verbessert...
  • Seite 87 DE - Deutsch 3.2.8 Ein gemäldebild. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - malen zeigt. Die karteikarte ist standardmäßig im scan-modus. Sie kann sowohl im scan-modus als auch im laufmodus auswählen Paket: einstellung der einstellung, einstellung der koordinaten. Pilot: keine einstellung, vergrößerung der koordinaten, bildvergrößerung.
  • Seite 88: Schutz Vor Brandgefahr

    DE - Deutsch 3.2.9 Schutz vor brandgefahr M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen -. Die - vor brennt. Vorsichtig, bis auf öffnen.Die aktivierung Oder schließung Von brandschutzfunktionen steht zur verfügungWenn das gerät eingeschaltet ist und während des bedienungsansatzes laserstrahlen mit hoher energie, rauch, feuer und sonne abschaltet, schaltet es den auslöser aus und fordert "nicht auf wärmequelle schießen".
  • Seite 89: Einstellungen Null (Funktion Nur Für Paket)

    DE - Deutsch 4 Einstellungen null (funktion nur für paket) 4.1 Einen wasserstrahl. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - der null - der künstliche horizont. Und die oberfläche justiert an einer skala an, die grün und transparent ist.
  • Seite 90 DE - Deutsch 4.2 Null-einstellungen, ohne bezug. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - der null - der null die. In die eins-null-einstellung ein, in der die eins-null startetDie null-einstellungen werden auf einem professionellen schießplatz angewandt, bei der die auswahl zwischen fünf schussdistanz unterschiedliche welten und unterschiedlichen zielpunkten erfolgt.Die folgenden aktionen werden als beispiel für das g-1 durchgeführt.
  • Seite 91 DE - Deutsch Wählen sie G1 meter und beginnen sie mit der einstellung Eine getrennte schnittstelle zum signal der null setzen, um zu überprüfen, ob die X/ y- koordinate null ist (die voreinstellung für die erste schule entspricht null). Minenziele mit weißlichtzielen so einstellen, dass die waffe so stabilisiert ist, dass ein schuss abgefeuert wird.
  • Seite 92: Das System Misst Die Distanz

    DE - Deutsch 5 Das system misst die distanz M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - GaiLve entfernung. In GaiLve entfernung, durch ↑, ↓ gedrückt, um zu auf mannes, durch die die mannes und der, der ziele Von. Die exakte position der querlinie bleibt unverändert 6 Normale einstellung.
  • Seite 93 DE - Deutsch 6.1.2 Den menükoordinaten. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - menü für - menü koordinaten. In menü koordinaten schnittstelle, durch kurz Oder drücken ↑, ↓. Bewegen auf X und Y koordinaten, anpassungen das menü in zeigen, um in ausrüstung unter bei mit beobachteten.
  • Seite 94 DE - Deutsch 7 Gegen normale einstellung. 7.1 Zeitschaltuhr aus. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die - regelmäßig.. Sie können den timecode abschalten, der vorprogrammiert ist, abgeschaltet zu werden, wenn das gerät in einer ungefähren zeit und ohne verbindung zu WiFi, bluetooth, äußeren kameras und PC abgeschaltet ist.
  • Seite 95 DE - Deutsch 7.2 Uhrzeit und datum. 7.2.1 Zeitschaltuhr. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die und die uhrzeit - zeit. Die menü-schnittstelle beginnt mit dem eintritt in die zeit, in der die zeit und das datum der geräte eingelenkt werden können, in der die speicherzeiten synchronisiert und das ergebnis in ein wasserdilay kopiert wird.
  • Seite 96: Die Zeitmanipulation

    DE - Deutsch 7.2.2 Die zeitmanipulation M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die - und die uhrzeit her. Formatierten häusern reproduziert. Die zeitmelodie liegt ursprünglich bei 24H. Sie kann zwischen 12H und 24H auswählen. Zeitwasserzeichen werden je nach der gewählten zeit angezeigt...
  • Seite 97 DE - Deutsch 7.2.3 Datumsmuster. Okay. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die und die uhrzeit - datum in. Die datumsangabe lautet standardmäßig yyyd. d. die auswahl wird in den drei formaten Von YYYY YYYY, DD YYYY und DD YYYY vorgenommen. Die ergebnisse werden dann konvertiert und im zeichen des wassers angezeigt...
  • Seite 98 DE - Deutsch 7.3 Dock down. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die - einheiten die. Die einheit ist vorprogrammiert in meter und kann dann nach größe der einheit den abstand messen und anzeigen...
  • Seite 99: Ändert Die Einstellungen

    DE - Deutsch 7.4 Ändert die einstellungen M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die - sprache die. In sprache menü einstellungen, in englisch, russisch, Deutsch französisch und italienisch, spanisch, japanisch, koreanisch, polnisch, rumänisch, norwegisch, schwedisch dänemarks, tschechisch, slowakischen ungarn, finnisch, der gemeinschaft der portugiesischsprachigen 18 sprachen in, die sprache, ausrüstung sprache einbruch im für sprache zeigt.
  • Seite 100 DE - Deutsch 7.5 Botschaft. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die - informationen. Mit meiner landefähre - Oder? - wir können die betriebsdaten prüfen.
  • Seite 101 DE - Deutsch 7.6 Standard wieder herstellen. M knopf die karte, durch ↑, ↓. Wählen höheren funktionen - die - wieder voreinstellung. Wird die voreinstellung wiederhergestellt, können sie festlegen, ob die voreinstellung wieder hergestellt ist, und ja 'wählen, das gerät wird automatisch neu starten und eine sprachleitoberfläche hervorsetzen, während alle parameter wieder auf die einstellungen vom fließband eingestellt werden.
  • Seite 102: Richtlinien Zur Fehlersuche Im Allgemeinen

    DE - Deutsch 8 Die verpackungsliste, und so weiter. Die geräte im hauptsegment 1, die batterie mal 2, die lämmerungsgeräte 1, merke an einen merke 1, die safe base 1, wegbereiter zur abwehr Von mu 9 Richtlinien zur fehlersuche im allgemeinen Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: batteriewechsel Oder verbunden mit der stromversorgung eines adapters.
  • Seite 103: Transport

    DE - Deutsch 10 Lagerung und transport. 10.1 Tank Nach verpackung produkte Von umfeld für - 30 ℃. 60 ℃, luftfeuchtigkeit nicht, mehr als 95 prozent, ohne, anzüge, guter belüftung sauberes für; b) Holen sie alle drei monate einmal die batterie heraus. 10.2 transport Verkehr und transport sind vor regengüssen, schüttelstarken und abstoßenden vibrationen und schocks zu schützen.
  • Seite 104: Fr - Français

    Afin que l’utilisateur puisse comprendre et utiliser facilement nos produits, nous ferons le mieux pour s’assurer que la description dans ce guide est exacte, toutefois, nous ne pouvons pas garantir l’exhaustivité de son contenu, parce que nos produits sont constamment mis à jour et améliorés, et...
  • Seite 105: Aperçu Des Produits

    à 300g;Avec le Guide le plus récent système d’imagerie à haute définition Hyper Light, image claire;Soutenez la batterie remplaçable standard 18500, réalisez facilement la durée illimitée;La conception interactive minimaliste du logiciel vous permet de saisir facilement 1s.
  • Seite 106 FR - Français 1.3 La clé extérieure Les numéros Nom du La fonction de série dispositif En état d’arrêt:  Longue presse: on État de démarrage, sous n’importe quelle interface:  Appuyez longuement jusqu’à ce que la barre de progression devienne rouge: arrêt Puissance et ...
  • Seite 107: Préparation À L'utilisation

    FR - Français Sous l’interface du menu:  Presse courte/longue: option pour basculer vers le haut/la gauche Sous l’image en temps réel:  Presse courte/longue: mode scène Sous l’interface du menu:  Presse courte/longue: option pour basculer vers le bas/la droite Module de Focalisation de la lumière infrarouge sur le détecteur pour...
  • Seite 108: Transmission Des Données

    FR - Français 2.2 Mode d’alimentation électrique L’appareil ne supporte pas la charge, seulement l’adaptateur alimenté et la batterie alimentée. Alimentation par adaptateur: Vous pouvez utiliser l’adaptateur standard du produit pour connecter le dispositif pour l’alimentation d’énergie, ouvrez le couvercle USB, connectez l’adaptateur. Alimenté...
  • Seite 109 FR - Français 2.4 marche En état d’arrêt, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation jusqu’à ce que le dessin de démarrage apparaisse dans l’oculaire, puis l’appareil démarre avec succès. 2.5 En mode veille Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation sous l’état de démarrage pour afficher la barre de progression d’arrêt.
  • Seite 110 FR - Français 2.6 Display off Lorsque la barre de progression est terminée, appuyez longtemps sur le bouton d’alimentation pour afficher la barre de progression. 2.7 Display on En mode Display off, la touche de l’appareil est déclenchée et l’écran peut être réveillé. 3 Paramètres pour images 3.1 Configuration rapide des images 3.1.1 Réglage de la distance focale...
  • Seite 111 FR - Français Les pseudo-couleurs rapides ne sont commutées que pour les pseudo-couleurs qui ont été sélectionnées. Trois pseudo-couleurs sont sélectionnées par défaut en usine: blanc chaud, noir chaud et rouge chaud.Pour ajouter d’autres pseudo couleurs au raccourci, vous devez appuyer sur la touche M pour ouvrir le menu.
  • Seite 112: Ajustement Du Contraste

    FR - Français 3.1.5 Ajustement du contraste Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez le contraste avec les touches ↑ et ↓. Le niveau de contraste par défaut est 3 et peut être sélectionné entre 1 et 5. Plus la valeur est élevée, plus le contraste de l’image est élevé.
  • Seite 113 FR - Français 3.2 Image paramètres avancés 3.2.1 Amplification (ne tient que les fonctions disponibles) Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées - zoom via les touches ↑ et ↓. Sélectionnez le taux d’agrandissement, appuyez sur les touches ↑ et ↓ pour changer l’image pour agrandir l’image en appuyant sur la valeur de l’étape 1.
  • Seite 114 FR - Français 3.2.2 Ajustement des tons Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées - paramètres de l’écran - tonalité via les touches ↑ et ↓. Ton ton froid par défaut, peut être sélectionné parmi les tons froids et chauds.L’image de ton froid est plus claire, riche en détails et cible exceptionnelle;L’image de ton chaud est plus douce pour éviter la fatigue visuelle causée par l’utilisation de long temps.
  • Seite 115 FR - Français 3.2.3 Réglage de compensation 3.2.3.1 Modalités de compensation Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres d’écran - paramètres de compensation - mode de compensation via les touches ↑ et ↓. Le mode de compensation est la compensation automatique par défaut.
  • Seite 116 FR - Français 3.2.3.2 Compte à rebours compensatoire Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées avec les touches ↑ et ↓ - paramètres de l’écran - paramètres de compensation - compte à rebours de compensation.
  • Seite 117 FR - Français 3.2.4 Paramètres de pseudo couleur Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées - paramètres d’écran - pseudo couleur via les touches ↑ et ↓. Les pseudo-couleurs peuvent être sélectionnées entre white hot, black hot, red hot, iron red, blue hot, green hot, dark brown.
  • Seite 118: Luminosité De L'écran

    FR - Français 3.2.5 Luminosité de l’écran Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées - paramètres de l’écran - luminosité de l’écran via les touches ↑ et ↓. La luminosité de l’écran est 3 par défaut et peut être sélectionnée entre 1 et 5 niveaux de luminosité.
  • Seite 119 FR - Français 3.2.6 Amélioration de l’image Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres de l’écran - amélioration de l’écran via les touches ↑ et ↓. L’amélioration de l’écran est désactivée par défaut. Vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver l’amélioration de l’écran.Ouvrez l’amélioration de l’image, l’image montre la super résolution.
  • Seite 120 FR - Français 3.2.7 Correction des mauvais points Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres d’écran - correction de mauvais points via les touches ↑ et ↓. Après la sélection de la correction de mauvais point sera dans une interface séparée, en ajustant la position de la boîte de correction numérique XY, sélectionnez la calibration pour la correction de mauvais point, améliorer la qualité...
  • Seite 121 FR - Français 3.2.8 Affichage par format Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées - paramètres d’écran - affichage de format via les touches ↑ et ↓. Le format par défaut est le mode de visi. Vous pouvez choisir entre le mode de visi, le mode de main.
  • Seite 122 FR - Français 3.2.9 Protection contre les brûlures Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez les fonctions avancées - paramètres d’écran - anti-brûlure via les touches ↑ et ↓. Anti-brûlure est activé par défaut.Option pour activer ou désactiver la fonction anti- brûlure.Après l’ouverture, lorsque l’appareil est orienté...
  • Seite 123 FR - Français 4 Réglage zéro de correction (seule la fonction que le visi possède) 4.1 Niveau et niveau Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez la fonction avancée - nivellement - niveau avec les touches ↑ et ↓. Entrez dans l’interface du niveau pour afficher une grille verte en pointillé...
  • Seite 124 FR - Français 4.2 Réglage zéro de l’école Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez les fonctions avancées - correction zéro - réglage de correction zéro via les touches ↑ et ↓. Allez à l’écran de réglage de zéro de correction. Sur cette page, le zéro de correction est effectué.L’école zéro doit être effectuée dans un champ de tir professionnel.
  • Seite 125 FR - Français Choisissez G1 mètre et commencez le réglage. Accédez à l’interface séparée des paramètres de correction zéro et vérifiez si les coordonnées X/Y sont nulles (la première correction zéro par défaut est zéro). Dirigez le centre de la ligne de pointage blanche vers le point central de la cible et tirez une balle après avoir stabilisé...
  • Seite 126 FR - Français 5 Mesure de distance générale Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Utilisez les touches ↑ et ↓ pour sélectionner la fonction avancée - télémétrie sommaire. Entrez dans le réglage de la portée générale, vous pouvez déplacer la position de la barre supérieure par les touches ↑...
  • Seite 127 FR - Français miroir blanc. En cas de synchronisation, le miroir blanc doit également définir le même grossissement pour faciliter l’observation. 6.1.2 Coordonnées du menu Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - configuration du menu - coordonnées du menu avec les touches ↑ et ↓. Accédez à...
  • Seite 128 FR - Français 7 La configuration générale 7.1 Arrêt programmé hors Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez les fonctions avancées - paramètres généraux - arrêt programmé via les touches ↑ et ↓. Arrêt programmé par défaut est éteint, vous pouvez sélectionner éteint, 15, 30, 60 minutes pour l’arrêt programmé, dans le temps de réglage sans aucune opération arbitraire et sans connexion WiFi, bluetooth, écran externe, PC, puis entrer dans le compte à...
  • Seite 129: Date Et Heure

    FR - Français 7.2 Date et heure 7.2.1 Réglage du temps Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez les fonctions avancées - paramètres généraux - date et heure - paramètres de l’heure via les touches ↑ et ↓. Entrez dans l’interface de menu de réglage du temps, vous pouvez ajuster l’heure et la date de l’appareil.
  • Seite 130 FR - Français 7.2.2 Temps fait style Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres généraux - date et heure - fabrication de temps via les touches ↑ et ↓. Le temps fait par défaut est 24H. Vous pouvez choisir entre 12H et 24H. Le filigrane de temps sera affiché...
  • Seite 131 FR - Français 7.2.3 Style de date Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres généraux - date et heure - style de date via les touches ↑ et ↓. Le style de date est par défaut aaaa-mm-jj. Vous pouvez choisir parmi trois styles: aaaa-mm-jj, jj-mm-aaaa et mm-jj-aaaa.
  • Seite 132 FR - Français 7.3 Réglage des unités Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu et sélectionnez fonctions avancées - paramètres généraux - paramètres de l’unité via les touches ↑ et ↓. L’unité par défaut est le mètre. Vous pouvez choisir parmi les mètres et les yards. Après avoir sélectionné...
  • Seite 133: Paramètres De Langue

    FR - Français 7.4 Paramètres de langue Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres généraux - paramètres de langue via les touches ↑ et ↓. Menu barrer l’accès de la langue, anglais, russe, allemand, français, italien, espagnol, japonais, coréen, polonaise, roumaine, norvégien, suédois, danois, slovaque, tchèque, hongroise, le finnois, le portugais choisir parmi les 18 langues, langues, langues du matériel correspond à...
  • Seite 134 FR - Français 7.5 l’information Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu. Sélectionnez fonctions avancées - paramètres généraux - informations via les touches ↑ et ↓. Entrez l’interface d’information, vous pouvez vérifier le numéro de version du logiciel de l’appareil, l’adresse MAC, le numéro SN et d’autres informations.
  • Seite 135 Entrez l’écran de pop-up pour restaurer les valeurs par défaut, vous pouvez choisir de restaurer les valeurs par défaut ou non. Sélectionnez "oui", l’appareil redémarrera automatiquement et l’interface de guide de langue apparaîtra. En même temps, tous les paramètres seront restaurés aux paramètres d’usine. Sélectionnez "non" pour annuler l’opération.
  • Seite 136 8 Liste des emballages Dispositif ×1, batterie ×2, base de charge de la batterie ×1, câble de données ×1, note d’information de sécurité ×1, guide de fonctionnement rapide ×1, carte de garantie ×1 9 Guide de dépannage commun L’appareil ne peut pas s’allumer Solution: changez la batterie ou connectez l’adaptateur à...
  • Seite 137: Stockage Et Transport

    FR - Français Solution: tournez la lentille pour mettre au point manuellement jusqu’à ce que l’affichage soit clair. 10 Stockage et transport 10.1 stockage 1. L’environnement de stockage des produits après l’emballage est -30℃ ~ 60℃, l’humidité relative ne dépasse pas 95%, sans condensation et gaz non corrosifs, une chambre bien ventilée et propre;...
  • Seite 138: It - Italiano

    IT - Italiano NOTA IMPORTANTE Questo manuale è un manuale generale per una serie di prodotti, il che significa che il modello specifico di prodotto ricevuto può differire dalle immagini del manuale. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente ricevuto. Il presente Manuale dell'Utente è...
  • Seite 139: Panoramica Del Prodotto

    La Serie Orion C è un cannocchiale termico miniaturizzato estremamente leggero e minimalista. Presenta un design ultra-leggero, con un peso inferiore a 300 g. Dotato dell'ultimo sistema di imaging ad alta definizione Hyper Light di Guide, fornisce immagini nitide. Supporta batterie standard sostituibili 18500 per un'autonomia illimitata. L'interfaccia software minimalista permette di padroneggiarlo in appena 1 secondo.
  • Seite 140 IT - Italiano 1.3 Pulsanti esterni Elemento Funzione Da spento:  Tenere premuto: accensione Da acceso, da qualsiasi interfaccia:  Tenere premuto finché la barra di avanzamento diventa rossa: spegnimento Pulsante di  Tenere premuto finché la barra di avanzamento diventa bianca: accensione spegnimento schermo Quando acceso, in visualizzazione in diretta:...
  • Seite 141: Installare La Batteria

    IT - Italiano Visualizzazione in diretta:  Premere/Tenere premuto: modalità di scena Pulsante Giù Interfaccia menu:  Premere/tenere premuto per scorrere le opzioni verso il basso/sinistra Modulo Focalizzare la luce a infrarossi sul sensore per la visualizzazione obiettivo dell'immagine Manopola di Ruota per regolare la messa a fuoco per ottenere un'immagine chiara messa a fuoco Interfaccia dati Trasmettere dati...
  • Seite 142: Trasmissione Dati

    IT - Italiano Alimentazione tramite cavo: Utilizzare il cavo fornito per collegare il dispositivo. Aprire il vano USB e collegare il cavo. Alimentazione tramite batteria: Dopo aver installato la batteria come indicato, il dispositivo può essere alimentato. 2.3 Trasmissione dati 1.
  • Seite 143 IT - Italiano 2.5 Spegnimento Da acceso, tenere premuto il pulsante di accensione per visualizzare la barra di spegnimento. Rilasciare quando la barra è completata per spegnere correttamente il dispositivo.
  • Seite 144: Spegnimento Del Display

    IT - Italiano 2.6 Spegnimento del display Da acceso, tenere premuto il pulsante di accensione per visualizzare la barra di spegnimento. Prima che la barra sia completata, premere il pulsante di accensione per annullare lo spegnimento ed entrare in modalità Display spento. 2.7 Attivazione del display In modalità...
  • Seite 145 IT - Italiano La funzione di cambio rapido della palette consente di scorrere solo tra le palette di colori selezionate. Per impostazione predefinita, il dispositivo include le palette Bianco caldo, Nero caldo e Rosso caldo selezionate. Per aggiungere altre palette al cambio rapido, premere il tasto M per aprire il menu.
  • Seite 146: Regolazione Del Contrasto

    IT - Italiano 3.1.5 Regolazione del contrasto Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per regolare il contrasto. Il livello di contrasto predefinito è 3 ed è possibile scegliere tra i livelli da 1 a 5. Maggiore è il valore, più...
  • Seite 147 IT - Italiano 3.2 Impostazioni avanzate dell'immagine 3.2.1 Zoom (solo modelli portatili) Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Zoom. Selezionare il livello di ingrandimento, quindi utilizzare i tasti ↑ o ↓ per regolare lo zoom dell’immagine a incrementi di 1.
  • Seite 148: Regolazione Del Tono

    IT - Italiano 3.2.2 Regolazione del tono Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Tono. Il tono predefinito è freddo e può essere impostato su freddo o caldo. I toni freddi offrono un'immagine più...
  • Seite 149 IT - Italiano 3.2.3 Impostazioni di compensazione 3.2.3.1 Tipo di compensazione Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Impostazioni di compensazione > Tipo di compensazione. Il tipo di compensazione predefinito è...
  • Seite 150 IT - Italiano 3.2.3.2 Conto alla rovescia per la compensazione Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Impostazioni di compensazione > Conto alla rovescia per la compensazione.
  • Seite 151 IT - Italiano 3.2.4 Impostazioni della palette Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Tavolozza. È possibile selezionare una palette di colori tra opzioni quali Bianco caldo, Nero caldo, Rosso caldo, Rosso ferro, Blu caldo, Verde caldo o Marrone scuro.
  • Seite 152: Luminosità Dello Schermo

    IT - Italiano 3.2.5 Luminosità dello schermo Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Luminosità schermo. La luminosità dello schermo predefinita è 3. È possibile scegliere tra i livelli di luminosità da 1 a 5.
  • Seite 153 IT - Italiano 3.2.6 Miglioramento immagine Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Miglioramento immagine. Il miglioramento immagine è disattivato per impostazione predefinita. È possibile scegliere di attivare o disattivare questa funzione.
  • Seite 154 IT - Italiano 3.2.7 Correzione pixel difettosi Premere il tasto M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Correzione pixel difettosi. Dopo aver selezionato la Correzione pixel difettosi, si accederà a un'interfaccia separata. Regolare i valori X/Y per posizionare il riquadro di delimitazione della calibrazione.
  • Seite 155 IT - Italiano 3.2.8 Visualizzazione della cornice Premere il tasto M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Visualizzazione della cornice. La modalità cornice predefinita è Mirino, ma può essere cambiata tra modalità Mirino e modalità...
  • Seite 156 IT - Italiano 3.2.9 Protezione schermo Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni immagine > Protezione schermo. La protezione schermo è abilitata per impostazione predefinita. È possibile scegliere di attivare o disattivare la funzione di Protezione schermo.
  • Seite 157 IT - Italiano 4 Impostazioni di azzeramento (solo per modelli con mirino) 4.1 Livello Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Azzeramento > Livello. Accedere a Livello per visualizzare una griglia tratteggiata verde trasparente. Eseguire la calibrazione all'interno di questa interfaccia.
  • Seite 158 IT - Italiano 4.2 Impostazioni di azzeramento Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Azzeramento > Impostazioni di azzeramento. Accedere all'interfaccia di impostazioni di azzeramento ed eseguire l'azzeramento all'interno di questa interfaccia.
  • Seite 159 IT - Italiano Selezionare G1 m per iniziare la configurazione. Accedere all'interfaccia separata per impostazioni di azzeramento e verificare se le coordinate X/Y sono zero (il valore predefinito per la prima calibrazione è zero). Allineare il centro del reticolo del mirino diurno con il centro del bersaglio, stabilizzare l'arma il più...
  • Seite 160: Impostazioni Di Base

    IT - Italiano 5 telemetria approssimativa Premere il pulsante di menu per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Telemetria approssimativa. Accedere alle impostazioni di telemetria approssimativa, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per spostare la linea orizzontale superiore.
  • Seite 161 IT - Italiano diurno. Quando la sincronizzazione è abilitata, anche il mirino diurno deve essere impostato sullo stesso ingrandimento per una migliore visualizzazione. 6.1.2 Coordinate del menu Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate >...
  • Seite 162: Impostazioni Generali

    IT - Italiano 7 Impostazioni generali 7.1 Spegnimento programmato Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Spegnimento programmato. Lo spegnimento programmato è disattivo per impostazione predefinita, ed è possibile scegliere tra Spento, 15, 30 o 60 minuti per il timer di spegnimento.
  • Seite 163: Impostazioni Dell'ora

    IT - Italiano 7.2 Data e ora 7.2.1 Impostazioni dell'ora Premere il tasto M per aprire il menu, quindi utilizza i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Data e ora > Impostazioni ora. Accedi a Impostazioni dell'ora per regolare l'ora e la data del dispositivo. Dopo il salvataggio, l'orario di sistema del dispositivo verrà...
  • Seite 164: Formato Ora

    IT - Italiano 7.2.2 Formato ora Premere il tasto M per aprire il menu, quindi utilizza i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Data e ora > Formato ora. Il formato orario predefinito è 24 ore. È possibile scegliere tra 12 ore e 24 ore. La filigrana dell'orario verrà...
  • Seite 165 IT - Italiano 7.2.3 Formato data Premere il tasto M per aprire il menu, quindi utilizza i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Data e ora > Formato data. Il formato data predefinito è AAAA-MM-GG. È possibile scegliere tra AAAA-MM-GG, GG- MM-AAAA o MM-GG-AAAA.
  • Seite 166 IT - Italiano 7.3 Impostazioni di unità Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizza i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Impostazioni di unità. L'unità predefinita è il metro. Una volta selezionata l'unità, tutte le telemetrie di distanza, inclusi i dati di telemetria e la distanza dal bersaglio, saranno calcolate e visualizzate nell'unità...
  • Seite 167: Impostazioni Di Lingua

    IT - Italiano 7.4 Impostazioni di lingua Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizza i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Impostazioni di lingua. Accedi alle impostazioni di lingua per scegliere tra 18 lingue: inglese, russo, tedesco, francese, italiano, spagnolo, giapponese, coreano, polacco, rumeno, norvegese, svedese, danese, ceco, slovacco, ungherese, finlandese e portoghese.
  • Seite 168 IT - Italiano 7.5 Informazioni Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizzare i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Informazioni. Accedere a Informazioni per visualizzare la versione del software del dispositivo, l'indirizzo MAC, il numero di serie (SN) e altri dettagli.
  • Seite 169: Ripristina Impostazioni Predefinite

    IT - Italiano 7.6 Ripristina impostazioni predefinite Premere il pulsante M per aprire il menu, quindi utilizza i tasti ↑ e ↓ per selezionare Funzioni avanzate > Impostazioni generali > Ripristina impostazioni predefinite. Nella finestra pop-up di conferma di Ripristina impostazioni predefinite, è possibile scegliere se procedere o meno.
  • Seite 170: Contenuto Della Confezione

    IT - Italiano 8 Contenuto della confezione Dispositivo × 1, batteria × 2, caricabatterie × 1, cavo dati × 1, Informazioni sulla sicurezza × 1, Guida rapida × 1, certificato di garanzia × 1 9 Guida alla risoluzione dei problemi Il dispositivo non si accende Soluzione: Sostituire la batteria o collegare il cavo di alimentazione prima di accenderlo.
  • Seite 171: Conservazione E Trasporto

    IT - Italiano Soluzione: Ruotare l'obiettivo per mettere a fuoco manualmente fino a quando l'immagine risulta nitida. 10 Conservazione e trasporto 10.1 Archiviazione 1. Conservare i prodotti confezionati al chiuso a una temperatura compresa tra -30°C e 60°C, con umidità relativa non superiore al 95%, senza condensa né gas corrosivi, in un ambiente pulito e ben ventilato;...
  • Seite 172: Es - Español

    ES - Español Instrucciones importantes Este manual es un manual general para una serie de productos, lo que significa que el modelo de producto específico que recibe puede ser diferente de la imagen en el manual, consulte el producto real recibido. Este manual de usuario ha sido elaborado para facilitar el uso y la comprensión de nuestros productos.
  • Seite 173: Descripción Del Producto

    ES - Español 1 Descripción del producto 1.1 Presentación del producto La serie Orion C es una mira térmica en miniatura extremadamente ligera y minimalista.Adopta el diseño ligero extremo, el peso de la máquina entera es menos de 300g;Con el último sistema de imagen de alta definición de la guía Hyper Light, imagen clara;Apoye la batería reemplazable estándar 18500, alcance fácilmente la resistencia ilimitada;El diseño interactivo de software minimalista le permite dominar fácilmente 1s.
  • Seite 174 ES - Español Nombre del La función número dispositivo En estado apagado:  Prensa larga: encendido Estado de encendido, bajo cualquier interfaz:  Mantenga presionado hasta que la barra de progreso se vuelva roja: apagar Llave de  Mantenga presionado hasta que la barra de progreso se vuelva encendido blanca: pantalla de respiro Estado de encendido, debajo de la pantalla en tiempo real:...
  • Seite 175: Instalación De Baterías

    ES - Español Botón de Gire la perilla para ajustar la distancia focal y obtener una imagen enfoque clara Interfaz de datos Transferencia de datos Silo de baterías Instalación de baterías Anillo de Rotación para fijar el dispositivo fijación 2 Preparación para uso 2.1 Instalación de baterías Gire la perilla antihorario del silo de la batería para abrir el silo de la batería;...
  • Seite 176: Transferencia De Datos

    ES - Español 2.3 Transferencia de datos 1.start el equipo para hacer el equipo en el estado encendido; 2. Conecte el dispositivo a la PC a través del cable usb-typec; 3. Acceso a los datos en el almacenamiento del dispositivo en el lado de la PC; 4.
  • Seite 177: Display Off

    ES - Español 2.5 apagado Mantenga presionado el botón de encendido en el estado de encendido para mostrar la barra de progreso de apagado. Continúe hasta que se apague con éxito después de que la barra de progreso se haya ido. 2.6 Display off En el estado de encendido, mantenga presionado el botón de encendido para mostrar la barra de progreso de apagado.
  • Seite 178: Ajuste De Brillo

    ES - Español 3.1.2 Cambio rápido de pseudo color En la pantalla de vista previa en tiempo real, pulse el botón arriba para realizar un cambio rápido de pseudo color. El pseudo color de atajo solo cambia el pseudo color seleccionado. Tres pseudo colores, blanco caliente, negro caliente y rojo caliente, se seleccionan por defecto cuando se fabrica.Para añadir otro pseudo color al cambio de atajo, presione la tecla M para abrir el menú, seleccione funciones avanzadas —...
  • Seite 179: Ajuste De Contraste

    ES - Español 3.1.5 Ajuste de contraste Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione el contraste a través de las teclas ↑ y ↓. El nivel de contraste predeterminado es 3. Puede seleccionarse entre el nivel de contraste de 1 a 5.
  • Seite 180 ES - Español 3.2 Imagen ajustes avanzados 3.2.1 Amplificación (sólo las funciones de mano) Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas - zoom a través de las teclas ↑ y ↓. Haga clic en la imagen para ampliar.
  • Seite 181 ES - Español 3.2.2 Ajuste de tono Presione la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - tono a través de las teclas ↑ y ↓. Tono tono frío por defecto, se puede seleccionar entre tonos fríos y cálidos.La imagen de tono frío es más clara, los detalles son ricos y el objetivo es prominente;La imagen de tono cálido es más suave, evitando la fatiga visual causada por el uso prolongado.
  • Seite 182 ES - Español 3.2.3 Ajuste de compensación 3.2.3.1 Modalidades de compensación Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - configuración de compensación - modo de compensación a través de las teclas ↑ y ↓. El modo de compensación es la compensación automática por defecto.
  • Seite 183 ES - Español 3.2.3.2 Cuenta regresiva de compensación Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas a través de las teclas ↑ y ↓ - configuración de pantalla - configuración de compensación - cuenta atrás de compensación. La cuenta regresiva de compensación está...
  • Seite 184 ES - Español 3.2.4 Configuración de pseudo color Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración de la pantalla - pseudo color a través de las teclas ↑ y ↓. El pseudo color se puede seleccionar en blanco caliente, negro caliente, rojo caliente, rojo de hierro, azul caliente, verde caliente, oscuro marrón.
  • Seite 185 ES - Español 3.2.5 Brillo de pantalla Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - brillo de pantalla a través de las teclas ↑ y ↓. El brillo de la pantalla es 3 por defecto. Puede seleccionarse entre niveles de brillo de 1 a 5. Cuanto mayor sea el valor, más brillante será...
  • Seite 186 ES - Español 3.2.6 Mejora de imagen Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - mejora de pantalla a través de las teclas ↑ y ↓. El realce de pantalla está desactivado por defecto. Puede seleccionar activar o desactivar el realce de pantalla.Mejora de pantalla abierta, la imagen muestra super resolución.
  • Seite 187 ES - Español 3.2.7 Corrección de puntos malos Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - corrección de puntos malos a través de las teclas ↑ y ↓. Después de seleccionar la corrección de punto malo entrará en una interfaz separada, ajustando la posición del cuadro de corrección numérica XY, seleccione la calibración para corregir el punto malo, mejore la calidad de la imagen.
  • Seite 188 ES - Español 3.2.8 Exhibición por formato Presione la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - visualización de formato a través de las teclas ↑ y ↓. El formato predeterminado es el modo de viseo. Se puede seleccionar entre modo de viseo, modo de mano.
  • Seite 189 ES - Español 3.2.9 Protección contra quemaduras Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración de pantalla - anti-burning a través de las teclas ↑ y ↓. Anti-burning está activado por defecto.Opción de activar o desactivar la función anti- quemador.Después de la apertura, cuando el dispositivo está...
  • Seite 190 ES - Español 4 Ajuste de cero de calibración (sólo la función que tiene la mira) 4.1 nivel Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione la función avanzada - nivelación de cero - nivel a través de las teclas ↑ y ↓. Al entrar en la interfaz del nivel se muestra una cuadrícula de puntos transparente verde.
  • Seite 191 ES - Español 4.2 Ajuste cero escolar Presione la tecla M para abrir el menú y seleccione la función avanzada - ajuste de cero - ajuste de cero a través de las teclas ↑ y ↓. Vaya a la pantalla de configuración de calibración de cero. En esta pantalla, realice la calibración de cero.El ajuste de ajuste de cero debe realizarse en un campo de tiro profesional.
  • Seite 192 ES - Español Seleccione G1 metros y comience a configurar. Vaya a la interfaz de configuración de ajuste de cero Y compruebe si la coordenada X/Y es cero (la primera vez que el ajuste de cero es por defecto cero). Dirija la luz blanca hacia el centro de la línea de puntería hacia el punto central del blanco.
  • Seite 193 ES - Español marcado de la mira de luz blanca.Si sigue siendo inexacto, repita los pasos anteriores para continuar con el ajuste. 5 Rango general Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione la función avanzada - rango general a través de las teclas ↑...
  • Seite 194 ES - Español blanco. En caso de sincronización, el espejo blanco también debe establecer la misma ampliación para facilitar la observación. 6.1.2 Coordenadas del menú Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración del menú - coordenadas del menú...
  • Seite 195: Configuración General

    ES - Español 7 Configuración general 7.1 Apagado programado Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración general - apagado programado a través de las teclas ↑ y ↓. Apagado programado por defecto es apagado, se puede seleccionar apagado, 15, 30, 60 minutos para el apagado programado, el tiempo de configuración no tiene ninguna operación arbitraria y no está...
  • Seite 196: Fecha Y Hora

    ES - Español 7.2 Fecha y hora 7.2.1 Ajuste de tiempo Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración general - fecha y hora - configuración de hora a través de las teclas ↑ y ↓. Introduzca la pantalla de menú...
  • Seite 197 ES - Español 7.2.2 Tipo de tiempo Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración general - fecha y hora - elaboración de tiempo a través de las teclas ↑ y ↓. La marca de tiempo predeterminada es 24H. Puede elegir entre 12H y 24H. La marca de agua de tiempo se mostrará...
  • Seite 198 ES - Español 7.2.3 Estilo de fecha Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración general - fecha y hora - estilo de fecha a través de las teclas ↑ y ↓. El estilo de fecha predeterminado es aaaa-mm-dd. Puede elegir entre tres estilos: aaaa-mm-dd, dd-mm-aaaa y mm-dd-aaaa.
  • Seite 199 ES - Español 7.3 Configuración de unidades Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas - configuración general - configuración de la unidad a través de las teclas ↑ y ↓. La unidad por defecto es metros, se puede seleccionar en metros y yardas. Después de seleccionar la unidad, la distancia, la distancia de destino, etc., calculan y muestran la distancia con la unidad seleccionada.
  • Seite 200: Configuración De Idioma

    ES - Español 7.4 Configuración de idioma Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas - configuración general - configuración de idioma a través de las teclas ↑ y ↓. Entrar en el menú de ajustes de idioma, en inglés, ruso, alemán, francés, español, italiano, japonés, coreano, polaco, rumano, noruego, sueco, danés, checo, eslovaco, húngaro, finlandés, el portugués en 18 idiomas, configuración idioma después, otro idioma para dispositivos de idiomas correspondientes.
  • Seite 201 ES - Español 7.5 información Pulse la tecla M para abrir el menú y seleccione funciones avanzadas - configuración general - información a través de las teclas ↑ y ↓. Ingrese a la interfaz de información, puede ver el número de versión de software del dispositivo, la dirección MAC, el número SN y la otra información.
  • Seite 202 ES - Español 7.6 Restaurar los valores predeterminados Pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione funciones avanzadas - configuración general - restaurar los valores predeterminados a través de las teclas ↑ y ↓. Vaya a la pantalla de pop-ups para restaurar los valores predeterminados. Puede elegir si desea restaurar los valores predeterminados o no.
  • Seite 203 ES - Español 8 Lista de paquetes Dispositivo ×1, batería ×2, base de carga de la batería ×1, cable de datos ×1, nota de información de seguridad ×1, guía de ejercicios rápidos ×1, tarjeta de garantía ×1 9 Guía de resolución de problemas comunes El dispositivo no puede encenderse Solución: cambie la batería o conecte el adaptador a la fuente de alimentación en el arranque.
  • Seite 204: Almacenamiento Y Transporte

    ES - Español Solución: gire la lente para enfocar manualmente hasta que la pantalla esté clara. 10 Almacenamiento y transporte 10.1 almacenamiento El ambiente de almacenamiento del producto después del paquete es -30℃ ~ 60℃, humedad relativa no más del 95%, sin condensación y gases no corrosivos, una habitación bien ventilada y limpia;...
  • Seite 205: Jp - 日本語

    JP - 日本語 ご注意 本マニュアルは、製品シリーズに適用される一般的なマニュアルです。そのため、お手元に 届いた特定のモデルの製品は、本マニュアルに記載されている写真と異なる場合があります。実 際の製品を参照してください。 本マニュアルは、当社の製品をより良く使用し、理解していただくように作成されています。 その内容の正確性を確保するために最善を尽くしていますが、不備がないことを保証するもので はありません。なお、製品の更新・改善を継続的に行っていますので、本マニュアルは予告なし に変更することがあります。...
  • Seite 206 JP - 日本語 1 製品概要です 1.1 製品紹介です Orion C シリーズは、非常に軽くてシンプルなマイクロサーモグラフィー です。それは究極の軽量化設計を採用して、全体の机械の重量は 300g 未 満です;Guide 最新の Hyper Light 高精細撮影システムを搭載し、鮮明な 撮影ができます。18500 標準の交換可能な電池をサポートして、簡単に無 限の航続を実現します。簡単なソフトウェアのインタラクションデザイ ン、簡単にマスターします。 1.2 主な機能です 弾道解算、物理の模型とパラメータ演算模擬弾薬の発射から命中目標  の軌跡が、結局輸出狙って必要なデータがカギ(如狙って角、提前量、 弾道修正量)技術の過程で、実現は正確な射撃の中核として、直接決定 具の命中効率のほうをちらりと見た。 概略測距:目標距離を近似的に測定する方法を提供し、精度を高めます。  スマートスリープ:カメラがダウンした状態でスタンバイ/ウェイクを  可能にする機能です。この機能は機械を休止状態にして省エネとバッ テリー寿命を延ばします。 3 s クランクインし、 設備の電源状態から完全に可用寒いの過程はわず ...
  • Seite 207 JP - 日本語 1.3 外観ボタンです 番号です 部品名です 機能です シャットダウン状態です:  長押しします クランクイン状態を任意にインタフェース下:  长まで進度通り条に赤い:電源 電源ボタン  プログレスバーが白になるまで長押しします。 です 電源を入れた状態で、リアルタイムで画面を表示します。  短押:補償します 電源を入れた状態でメニューを表示します。  短押し:メニューを退出します。 電源を入れた状態で、リアルタイムで画面を表示します。  短押し/長押し:メニューに入ります。 メニューキ 電源を入れた状態でメニューを表示します。 ーです  短押し:確認します  長押し:設定を保存しないで、上のレベルに戻ります。 リアルタイムの画面です。  短押し/長押し:疑似彩切り替えます 上キーで す。 メニュー画面の下です: ...
  • Seite 208 JP - 日本語 メニュー画面の下です:  短押し/長押し:下/右に切り替えます 対物レンズ モジュール 赤外線に焦点を合わせて撮影します です フォーカス サムターンを回すと焦点距離が調整でき、鮮明な映像になりま つまみです す データイン タフェース データを転送します です バッテリー 電池を取り付けます。 タンクです 固定リング 回転して装置を固定します です 2 ご使用準備です 2.1 電池を取り付けます。 A. 電池チャンバーのサムターンを反時計回りに回して、電池チャンバー を開きます。 B. 正負極の標識によって、電池を挿入します; C. バッテリーチャンバーのサムターンを時計回りに回し、バッテリーチ ャンバーをロックします。...
  • Seite 209 JP - 日本語 2.2 給電方式です 充電には非対応で、アダプタからの給電とバッテリーからの給電のみで す。 アダプタからの給電です 製品に標準搭載されているアダプタを使って機器に接続して給電し、USB カバーを開けてアダプタに接続します。 バッテリー駆動です バッテリー装着手順でバッテリーを装着すると電源が供給されます。 2.3 データ転送です 1.机器を起働して机器を電源を入れる状態にします; 2. USB-TypeC ケーブルを介して PC にデバイスを接続します。 3. PC の側で装置の記憶の中のデータにアクセスします; 4. (usb-typec ケーブルで機器と電源を接続し、給電対応ですが充電はで きません)
  • Seite 210 JP - 日本語 2.4 電源を入れます シャットダウンした状態で、接眼レンズに絵が現れるまで電源ボタンを 長押しすれば、机器の起動は成功します。 2.5 シャットダウン 電源をオンにした状態で電源ボタンを長押しすると、停止プログレスバ ーが表示されます。プログレスバーが終了するまで続けます。...
  • Seite 211 JP - 日本語 2.6 Display off です 電源をオンにした状態で電源ボタンを長押しすると、電源オフのプログ レスバーが表示されます。プログレスバーが完了する前に、電源ボタン を短押しすると、電源オフがキャンセルされ、Display off モードになり ます。 2.7 ディスプレイ on です Display off モードでは、デバイスボタンをトリガーし、画面を起動する ことができます。 3 イメージ設定です...
  • Seite 212 JP - 日本語 3.1 画像クイック設定です 3.1.1 焦点距離調節です 設備クランクインし、レンズのふたを開けて接眼レンズを通じた観測、 観測に回すズームスイッチ、画像まではっきりと。 3.1.2 擬似彩をすばやく切り替えます リアルタイムのプレビュー画面の下で、上キーを押すと、簡単に擬似彩 を切り替えることができます。 ショートカット偽彩は選択した偽彩のみを切り替え、デフォルトでホワ イトホット、ブラックホット、レッドホットの 3 つの偽彩を選択して出 荷します。添加必要と他の偽彩ショートカットに换すれば、m のボタンを 押す必要メニューを開け、↑、高級機能別キー選択—画面を通じて設置 —偽彩、偽彩でデキストリンの好きな偽偽彩彩ショートカットに設置 中。 3.1.3 すばやくシーンの切り替えができます リアルタイムのプレビュー画面の下で、下ボタンを押して、すばやくシ ーンのモードを切り替えることができます。自然、強め、ハイライトの 3 つのシーンに合わせて切り替えます。 3.1.4 明るさ調節です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで明るさを選択します。 明るさを 3 等級を黙認、選択できる 1 ~ 5 の明るさの等級で、数値が大 きいほどの画面に画像の明るさが高い。...
  • Seite 213 JP - 日本語 3.1.5 コントラスト調整です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでコントラストを選択しま す。 コントラストを 3 等級を黙認したが、1 ~ 5 等級のコントラストで選択 し、数値が大きいほどの画面に画像のコントラストが高い。...
  • Seite 214 JP - 日本語 3.1.6 シーンモード調整です m ボタンを押し开きメニュー↑を通じて、別のボタンシーンのモデルを選 んだ。 シーンのモデルを黙認増強のためだが、自然、増強、高亮三選択のシー ンで、ユーザーがリアルタイムシーンによって選択を設置し、効果が最 も理想的な画像で。...
  • Seite 215 JP - 日本語 3.2 高級画像を設置 3.2.1 増幅(だけ持っての機能を備えた) M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでプレミアム機能「拡大」を 選択します。 拡大倍率を選択し、↑、↓キーを押すとステップ値 1 を押して画像拡大 画像を切り替えます。...
  • Seite 216 JP - 日本語 3.2.2 色調調整です m ボタンを押し开きメニュー↑を通じて、高級機能別ボタンを画面の設置 -色。 色合い黙認の寒い色に、寒い、无意识で選択できる。冷たい色調の画像 はよりはっきりしていて、詳細が豊富で、目標は際立っています;无意识 に画像が柔らかく、長時間使用による視覚疲労。...
  • Seite 217 JP - 日本語 3.2.3 補償設定です 3.2.3.1 補償方式です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでプレミアム機能-画面設定- 補正設定-補正方法を選択します。 補償方式を黙認を自動的に補償できる、手動補償、自動補償の二つの補 償方式で選択して手動補償を通じて、リアルタイムの画面の状態でなけ れば短く、補償の电源ボタン設備自動補償モードで適応する補償。...
  • Seite 218 JP - 日本語 3.2.3.2 補償カウントダウンです m ボタンを押すメニューを開け、↑、高級機能別キー選択—画面を通じて 補償カウントダウン設置—補償を設置。 補償カウントダウン閉鎖を黙認、設置を開いたり、補償カウントダウン 閉鎖できる機能を閉鎖時、自動補償 5 秒前にカウントダウンない数値を 機能を開いた時、自動補償 5 秒前カウントダウン数値を見せた。...
  • Seite 219 JP - 日本語 3.2.4 偽彩設定です m ボタンを押すメニューを開け、↑、高級機能別キー選択—画面を通じて 設置—偽彩。 できる白热、黒热、热红热、铁红、青、緑ブーム、深いブラウンで偽彩 を選択し、選挙の偽偽彩彩を迅速に添加换である。...
  • Seite 220 JP - 日本語 3.2.5 画面輝度 M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでプレミアム機能-画面設定- 画面の明るさを選択します。 画面の輝度はデフォルトで 3 で、1~5 の輝度レベルから選択でき、数値が 大きいほど画面の輝度が上がります。...
  • Seite 221 JP - 日本語 3.2.6 画面の増強です m ボタンを押すメニューを開け、↑を通じて、高級機能別キー選択—画面 設置—増強。 画面エンハンスメントはデフォルトでオフになっており、画面エンハン スメントのオン/オフを選択できます。画面を開くと超解像度で画像が表 示されます。...
  • Seite 222 JP - 日本語 3.2.7 悪点補正です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでプレミアム機能-画面設定- 悪点補正を選択します。 悪い时矯正を選択しが一つに単独インタフェース、調整を通じて xy の数 値を矯正选框の位置を選択标定は悪い时矯正を画像の質を高めます。...
  • Seite 223 JP - 日本語 3.2.8 グラフィック表示です m ボタンを押し开きメニュー↑を通じて、高級機能別ボタンを画面の設置 -画幅による。 グラフィックはデフォルトで盗み見モードになっており、盗み見モー ド、ハンドヘルドモードのいずれかを選択できます。 アドレス:校正、座標ズーム機能があります。 手に持ちます:無校零、座標スケーリング機能、画面拡大機能がありま す。...
  • Seite 224 JP - 日本語 3.2.9 灼熱防止です m ボタンを押すメニューを開け、↑、高級機能別キー選択—画面を通じて 設置—防が焼ける。 防が焼ける黙認を開く。選択や閉鎖が焼ける防止機能を開く。を開いた 後、設備使用過程で、高出力の焦点がレーザーやタバコの吸い殻、炎、 太阳などのシーンではシャッターを閉鎖し、弾フレームを提示し、「17 の焦点は高温熱源」。...
  • Seite 225 JP - 日本語 4 校正設置(備えている機能のみを盗み見します) 4.1 水準器です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで高度機能-校正-水準器を選 択します。 透明水平仪インタフェースによると緑の点線グリッドにインタフェース で精度を行っている。...
  • Seite 226 JP - 日本語 4.2 ゼロ設置です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで高度な機能-校正-校正設定 を選択します。 学校ゼロ設定画面に入り、この画面で学校ゼロを行います。教頭が専攻 靶场ゼロを、学校選択 g1 の設置、g2 ゼロ、g3、g4、射撃距離を五つ g5、違って独立保存校ゼロの距離を設置。G1 を例にゼロ校正を行うと、 次のようになります。...
  • Seite 227 JP - 日本語 1. G1 メートルを選択し、設置を開始します。 2. 入って単独インタフェース校ゼロの設置、検査 x / y かの座標を零 (ゼロ黙認ゼロ)初めて学校。 3. 白光アドレスの中心をターゲットの中心点に合わせて、できるだけ銃 器を安定させてから弾丸を発射します。 4. 銃器振動ズレが発生すれば、必要に白く点線の中心の再調整を狙って ターゲットの中心点と重なると、それから選択凍結画面(この操作を 防ぐためには、調整の軌跡の時、鏡を狙った人為的移動による偏 差)。 5. この x /調整を通じて、y の値は、スクリーンの画像区域の位置座標 を調整し、弾丸の一撃が残した盾弾痕落札される位置移動白く点线を...
  • Seite 228 JP - 日本語 引くセンター、薄白い光が分を引くセンター弾痕と重なるのほうをち らりと見た後、選択の確認をクリックし、完成校ゼロ。 6. 使用校零後の白く点线を引く照準をターゲットに飛びつい再発砲し、 その弾丸の冲突すべき時が白く点線の中心のほうをちらりと見た。そ れでも不正確な場合は、上記の手順を繰り返して調整します。 5 概略距離測定 m ボタンを押すメニューを開け、↑を通じて、高級機能別キー選択—概略 測。 概略衛生に設置し、↑、別のボタンを押し、移動线の位置で、画面の中 の双线と目標を仮定して高度、目標を试算の距離だ。 概略測距の下横線位置はそのままにします。...
  • Seite 229 JP - 日本語 6 通常の設定です 6.1 メニュー構成(備わっている機能のみを網羅しています) 6.1.1 メニューズームです m ボタンを押すメニューを開け、↑を通じて、別のボタンを高級メニュー ズーム機能-メニューを配置。 メニューのズーム倍数を 1 x を黙認できる 1 x~6x でメニュー选ズーム倍 率は適応と白十一月拡大倍率の下のメニューによると、同期状況で、白 十一月も同じ拡大倍率を設置する対応は観察しなければならない。 6.1.2 メニュー座標です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで上位機能-メニュー配置- メニュー座標を選択します。...
  • Seite 230 JP - 日本語 メニューの座標にインタフェース、短い通りや移動长↑、別のボタンメ ニューの x と y の座標を調整のメニューは、リアルタイムの液晶画面に 位置するため、設備のメニューは白十一月の下の観察。 7 一般的に設置します 7.1 タイマーオフ m ボタンを押し开きメニュー↑を通じて、高級機能別ボタンを一般の設置 -時限の電源。 閉鎖時限の電源を黙認、選択できる関、15、30、60 分時限の電源を無任 意に操作していた時間内に設置をつなぐ wifi、bluetooth ランニングバ ック、ワイド画面、pc は、電源秒読み、カウントダウンが終わった後、 シャットダウン。...
  • Seite 231 JP - 日本語 7.2 日付と時間です 7.2.1 時間設定です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでプレミアム機能-一般設定- 日時-時間設定を選択します。 時間に入ってメニューのインターフェースを設定して、設備の時間と日 付を調整することができて、保存を確定した後で、設備のシステムの時 間は次に同期して、結果は同期して透かしまで(へ)表示します。...
  • Seite 232 JP - 日本語 7.2.2 時間方式です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで高級機能-一般設定-日時- 時間方式を選択します。 時間方式はデフォルトで 24H で、12H、24H の 2 種類の中で選択すること ができて、時間の透かしは選択した時間方式によって表示されます。...
  • Seite 233 JP - 日本語 7.2.3 日付仕様です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーでプレミアム機能-一般設定- 日時-日付スタイルを選択します。 日程の様式を黙認を yyyy mm - dd は yyyy mm dd、dd - - yyyy、mm dd - yyyy 3 種類の様式で選択を選択した後、結果を透かしにシンクロ。...
  • Seite 234 JP - 日本語 7.3 ユニット設定です。 M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで高度機能-一般設定-単位設 定を選択します。 単位はデフォルトでメートルとなっており、メートル、ヤードの中から 選択することができます。単位を選択すると、測距、目標距離など選択 した単位を使って距離を計算し、表示します。...
  • Seite 235 JP - 日本語 7.4 言語設定です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーから「プレミアム機能」「一 般設定」「言語設定」を選択します。 言語設定メニューにアクセスすると、英語、ロシア語、ドイツ語、フラ ンス語、イタリア語、スペイン語、日本語、韓国語、ポーランド語、ル ーマニア語、ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、チェコ 語、スロバキア語、ハンガリー語、フィンランド語、ポルトガル語の 18 言語から選択できます。...
  • Seite 236 JP - 日本語 7.5 情報です M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで「プレミアム機能」「一般 設定」「メッセージ」を選択します。 情報のインターフェイスに入って、設備のソフトウェアのバージョン番 号、MAC アドレス、SN 番号などの情報を見ることができます。...
  • Seite 237 JP - 日本語 7.6 デフォルトに戻します M キーを押してメニューを開き、↑、↓キーで「高度な機能」「一般的な 設定」「デフォルトの設定」を選択します。 デフォルト値を回復するウィンドウ画面に入り、デフォルト値を回復す るかどうかを選択することができます。「はい」を選択すると、机器が 自働的に再起動し、言語の指示画面が現れます。同時に、すべてのパラ メータを工場出荷時の設定に回復します。「いいえ」を選択し、操作を キャンセルします。...
  • Seite 238 JP - 日本語 8 包装リストです デバイス×1、バッテリー×2、バッテリー充電台×1、ケーブル×1、安 全情報説明×1、クイックマニュアル×1、保証書×1 です。 9 よくあるトラブルシューティングのガイドラインです 1. デバイスの電源が入りません 解決策:バッテリーを交換するかアダプタを接続して電源を入れます。 2. 撮影・録画はできません。 解決策:デバイスの内部ストレージがいっぱいです。メモリカードをフ ォーマットするか、デバイスとコンピュータの接続を切断する必要が あります。 3. デバイスの表示時間と実際の時間表示が一致しません。 解決策:メニューでデバイスの日時を再設定します。...
  • Seite 239 JP - 日本語 4. 使用中に画面が消えます。 解決策:コンポジットボタンを短く押すとスリープを起こして画面を点 灯させます。 5. 使用時の画像がぼやけています。 解決法:レンズを回して、ピント調整を手動で行います。 10 貯蔵と輸送です 10.1 貯蔵します 1.包装された製品の貯蔵環境は-30℃~ 60℃、相対湿度は 95%を超えませ ん、無凝結無腐食性ガス、風通しが良く、清潔な室内; 2. 3 ヶ月に 1 回、一定間隔で取り出して充電していただきます。 10.2 輸送です 輸送流通中は雨にぬれたり、水に侵されたり、逆に放すべきで、激しい 振働と沖撃があってはいけません。運搬中は軽く放すように気をつけ て、投げたり投げたりしてはいけません。 デバイスの損傷を防ぐため、高熱源(太陽光、レザー、はんだ付け機)に晒さないでく ださい。...
  • Seite 240: Kr - 한국인

    KR - 한국인 중요 설명 이 매뉴얼은 일련의 제품에 대한 일반적인 매뉴얼로 받으신 특정 제품 모델이 매뉴얼의 사진과 다를 수 있으니 실제 수령한 제품을 참조하시기 바랍니다. 이 사용자 매뉴얼은 사용자가 당사 제품을 사용하고 이해할 수 있도록 편의를 위해 작성되었습니다. 당사는 이 매뉴얼의 내용의 정확성을 보장하기 위해 최선을 다할...
  • Seite 241 1 제품 개요 1.1 제품 소개 오리온 c 시리즈는 가볍고 미니멀한 마이크로 열화상 조준경이다.이 기계는 극경량화설계를 채용하였으며 완제품의 중량이 300g 보다 작다.guide 의 최신 hyper light 고화질 이미징 시스템을 탑재해 선명한 이미지를 제공합니다.18500 표준의 배터리 교환을 지원하여 손쉽게 무한속력을 실현하였다.간편한 인터랙티브...
  • Seite 242 KR - 한국인 1.3 외관 키 번 부품 이름 기능 호 컴퓨터 끄기 상태:  길게 누르기:부팅 부팅 상태, 어떤 인터페이스에서:  진행 표시줄이 빨간색이 될 때까지 길게 누르세요:컴퓨터 끄기  진행 표시줄이 하얀색으로 변할 때까지 길게 전원 키 누르세요:숨김 화면 시동...
  • Seite 243 KR - 한국인  짧게 누르기/길게 누르기:메뉴로 들어간다 메뉴 인터페이스의 부팅 상태:  짧게 누르기:확인함  길게 누르기:설정을 저장하지 않고, 이전 단계로 돌아갑니다 라이브 화면 아래:  짧게 누르기/길게 누르기:수선 색상 전환 위 키 아래 메뉴 인터페이스:  짧게/길게:옵션을 위로/왼쪽으로 전환합니다 라이브...
  • Seite 244 KR - 한국인 2 사용 준비 2.1 건전지를 설치하다 A. 건전지실의 회전손잡이를 반시계방향으로 돌려 건전지실을연다. B. 양극과 음극의 표식에 따라 전지를 꽂는다. C. 전지실의 회전손잡이를시계방향으로돌리고 전지실을단단히 잠근다. 2.2 전력 공급 방식 이 장치는 충전을 지원하지 않으며 어댑터와 배터리만 지원합니다. 어댑터 전원 공급: 제품의...
  • Seite 245 KR - 한국인 2.4 크 랭크인 전원을 끈 상태에서 접안렌즈에 시동 화면이 나타날 때까지 전원 버튼을 길게 누르면 설비가 성공적으로 시동된다. 2.5 컴퓨터 끄기 시동 상태에서 전원 버튼을 길게 누르면, 종료 진행바가 나타납니다. 진행바가 끝날 때까지 지속적으로 종료됩니다.
  • Seite 246 KR - 한국인 2.6 디스플레이 off 시동상태에서 전원키를 길게 누르면 종료 진행바가 표시되고 진행바가 완료되기 전에 전원키를 짧게 누르면 끄기가 취소되고 display off 모드로 들어갑니다. 2.7 디스플레이 on 디스플레이 off 모드에서 장치 버튼을 누르면 화면을 다시 활성화합니다. 3 그림 설정 3.1 이미지...
  • Seite 247 KR - 한국인 3.1.2 가짜 색상을 빠르게 전환한다 실시간으로 미리 보기 인터페이스에서 위쪽 버튼을 누르면 신속하게 위쪽 색상을 전환할 수 있다. 빠른 위색 컬러는 선택된 위색 컬러만 전환하며, 출고시 기본적으로 백열, 흑열, 홍열 위색 세 가지가 선택된다.만약 다른 유사색상을 추가하여 빠른 속도로 전환시키려면...
  • Seite 248 KR - 한국인 3.1.5 대비 조절 m 버튼을 눌러 메뉴를 열고 ↑, ↑ 버튼을 통해 대비를 선택한다. 대비 레벨은 기본 3 이며,1~5 에서 선택할 수 있습니다. 값이 클수록 그림의 대비 레벨이 더 높습니다.
  • Seite 249 KR - 한국인 3.1.6 장면 모드 조정 m 버튼을 눌러 메뉴를 열고 ↑, ↑ 버튼을 통해 장면 모드를 선택한다. 기본 향상 모드, 자연, 향상, 하이라이트 세 가지 장면 중 선택할 수 있으며, 사용자는 실시간 장면 선택 및 설정을 통해 최적의 이미지 효과를 얻을 수 있습니다.
  • Seite 250 KR - 한국인 3.2 그림 고급 설정 3.2.1 확대 (핸드헬드에서만 가능) m 버튼을 눌러 메뉴를 열고 ↑, ↑ 키를 통해고급 기능-확대를 선택할 수 있다. 화면 확대율을 선택하고, ↑, 아래 버튼을 누르면 단계 값 1 을 클릭하여 그림을 확대합니다.
  • Seite 251 KR - 한국인 3.2.2 색조 조절 m 버튼을 눌러 메뉴를 열고 ↑, ↑ 버튼을 통해고급 기능-화면 설정-색상을 선택할 수 있다. 색상 기본값은 차가운 색조이며, 차가운 색조와 따뜻한 색조 중에서 선택할 수 있다.냉색조에서는 영상이 더욱 뚜렷하고 세부가 풍부하며 목표가 뚜렷하다.따뜻한 톤으로 더욱 부드럽게 이미지를 형성하여 장시간 사용으로 인한 시각적 피로를 피함.
  • Seite 252 KR - 한국인 3.2.3 보상 설정 3.2.3.1 보상 방식 m 버튼을 누르고 메뉴를 열며, ↑, ↑ 고급 기능-화면 설정-보상 설정-보상 방식을 선택한다. 보상 방식은 기본적으로 자동 보상으로 되어 있으며, 수동 보상과 자동 보상 두 가지 중 선택할 수 있다. 수동 보상 모드는 실시간 화면에서 전원 키를 짧게 눌러 보상한다.
  • Seite 253 KR - 한국인 3.2.3.2 카운트다운 보상 m 키를 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-화면 설정-보상 설정-보상 카운트다운을 선택합니다. 보상 카운트다운은 기본적으로 꺼져 있으며, 켜거나 끌 수 있습니다. 기능이 꺼지면 자동 보상되기 5 초 전 카운트다운이 표시되지 않고 기능이 켜지면 자동 보상되기...
  • Seite 254 KR - 한국인 3.2.4 가짜 컬러 설정 m 버튼을 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 버튼을 통해 고급 기능-화면 설정-유사 기능을 선택한다. 백열, 흑열, 홍열, 철홍, 청열, 녹열, 진갈색 중에서 위색채를 선택할 수 있으며, 선택된 위색채는 빠른 위색채 전환 과정에 추가된다.
  • Seite 255 KR - 한국인 3.2.5 화면 밝기 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-화면 설정-화면 밝기를 선택한다. 화면 밝기는 기본값 3 이지만 1~5 의 밝기 수준에서 선택할 수 있으며 값이 클수록 밝기가 높다.
  • Seite 256 KR - 한국인 3.2.6 화면 향상 m 버튼을 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 고급 기능-화면 설정-화면 향상을 선택할 수 있다. 기본 화면 향상 기능은 끄기이지만, 화면 향상 기능을 켜거나 끌 수 있습니다.향상 화면을 열면 그림이 슈퍼 해상도를 보여줍니다.
  • Seite 257 KR - 한국인 3.2.7 불량 지점 보정 m 키를 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-화면 설정-버그 수정을 선택한다. 악점 보정을 선택한 후 하나의 인터페이스로 들어가게 되며, xy 의 수치 보정 상자의 위치를 조정하고 보정을 선택하면 악점을 보정하여 영상 품질을 향상시킨다.
  • Seite 258 KR - 한국인 3.2.8 화폭 디스플레이 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 버튼을 통해 고급 기능-화면 설정-그림 표시를 선택할 수 있다. 기본 그림은 세트 어그리드 모드이며, 세트 어그리드 모드 또는 핸드헬드 모드 중에서 선택할 수 있다. 조정:0, 좌표 조정 기능이 있습니다. 핸드헬드:무보정...
  • Seite 259 KR - 한국인 3.2.9 화상을 방지하다 메뉴를 열려면 m 버튼을 눌러서 ↑, ↑ 버튼을 통해 고급 기능-화면 설정-화열 방지를 선택할 수 있다. 기본값은 열화 방지입니다.열 방지 기능을 켜거나 끌 수 있습니다.스위치를 켠 후 장비가 고출력 레이저, 담배꽁초, 화염, 태양 등 장면을 조준할 경우 셔터가 닫히고,'고온...
  • Seite 260 KR - 한국인 4 0 설정 조정 (주어진 기능만 사용 가능) 4.1 수평기 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 키를 통해고급 기능-0 보정-수평기를 선택한다. 녹색 점선 격자를 표시하고 수평기 인터페이스에서 보정하십시오.
  • Seite 261 KR - 한국인 4.2 교정 설정 m 버튼을 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-0 조정-0 조정설정을 선택한다. 0 을 교정하려면 0 설정 인터페이스로 들어가십시오.보정 0 설정은 전문 사격장에서 해야 하며, g1, g2, g3, g4, g5 의 5 개 사격거리를 선택할 수 있으며, 서로...
  • Seite 262 KR - 한국인 1. 미터를 선택하고 설정을 시작합니다. 2. 설정 인터페이스로 들어가서 x/y 좌표가 0 인지 확인합니다 (첫 번째 0 설정은 기본값이 0 입니다). 3. 흰빛을 선을 그은 중심으로 표적의 중심점에 조준하고 될수록 총기를 안정시킨후 탄알 한발을 발사한다. 4. 총기가 진동으로 인해 이동될 경우, 백색 광선의 중심을 표적의 중심점과 일치하도록...
  • Seite 263 KR - 한국인 6. 0 교정을 한 후의 백광 조준선을 그어 조준한 후 표적을 향해 다시 사격한다. 이때 총알의 충격점은 반드시 백광 조준선의 중심이어야 한다.여전히 부정확할 경우, 위에서 단계를 반복하여 조정을 계속하십시오. 5 대략적인 거리 측정 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-대략적인 거리 측정을 선택할...
  • Seite 264 KR - 한국인 6.1 메뉴 설정 (주어진 기능만 살펴보기) 6.1.1 메뉴 크기 조정 m 키를 눌러 메뉴를 열고, ↑, 아래쪽 키를 통해 고급 기능-메뉴 설정-메뉴 크기를 선택한다. 메뉴의 배율 배율은 1x 이며,1x~6x 에서 메뉴 배율을 선택하여 다른 백색 렌즈 배율에 맞춰 표시할 수 있다. 동기화된 상황에서 백색 렌즈도 동일한 배율을 설정하여...
  • Seite 265 KR - 한국인 메뉴 좌표 인터페이스에 진입하여 메뉴 x 와 y 좌표를 짧은 버튼과 긴 버튼을 눌러이동하며,실시간으로 화면에 나타나는 메뉴의 위치를 조정하여 장치 메뉴를 백색 렌즈로 볼 수 있도록한다. 7 일반 설정 7.1 타이머 끄기 m 키를 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 고급 기능-일반 설정-타이머 끄기를 선택할 수 있다.
  • Seite 266 KR - 한국인 7.2 날짜와 시간 7.2.1 시간 설정 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 고급 기능-일반 설정-날짜 및 시간-시간 설정을 선택할 수 있다. 시간설정 메뉴인터페이스에 들어가면 설비 시간과 날짜를 조정할수 있으며 확정저장후 설비 시스템 시간과 함께 동기화되며 결과가 워터마크에 동기화된다.
  • Seite 267 KR - 한국인 7.2.2 타임 시스템 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, 아래층 키를 통해 고급 기능-일반 설정-날짜 및 시간-시간 형식을 선택한다. 시간표시는 24h 가 기본이고, 12h 와 24h 중 선택할 수 있으며, 선택한 시간표에 따라 워터마크가 표시된다.
  • Seite 268 KR - 한국인 7.2.3 날짜 양식 m 버튼을 누르면 메뉴를 열고, ↑, ↑ 고급 기능-일반 설정-날짜 및 시간-날짜 스타일을 선택할 수 있다. 날짜 스타일 기본값은 yyyy-mm-dd 이며, yyyy-mm-dd, dd-mm-yyy, mm-dd- yyy 중 선택할 수 있다. 선택 후 결과를 워터마크로 동기화한다.
  • Seite 269 KR - 한국인 7.3 단위 설정 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-일반 설정-단위 설정을 선택할 수 있다. 단위는 기본적으로 미터이며, 미터, 야드 중에서 선택할 수있다. 단위를 선택한 후 측정 거리,목표 거리 등은선택한 단위로 거리를 계산하여 표시한다.
  • Seite 270 KR - 한국인 7.4 언어 설정 m 키를 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-일반 설정-언어 설정을 선택한다. 언어 설정 메뉴로 들어가 영어, 러시아어, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 일본어, 한국어, 폴란드어,로 므니아 말, 노르웨이 어로, 스웨덴어, 덴마크어, 체코어, 슬로바키아, 헝가리 어로, 핀란드어, 포르투갈어 18 가지 언어 중에서 선택 언어를...
  • Seite 271 KR - 한국인 7.5 정보 m 키를 눌러 메뉴를 열고, ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-일반 설정-정보를 선택한다. 정보 인터페이스로 들어가서 장치의 소프트웨어 버전 번호, mac 주소, sn 번호 등을 볼 수 있다.
  • Seite 272 KR - 한국인 7.6 기본값 복원 메뉴를 열려면 m 키를 눌러서 ↑, ↑ 키를 통해 고급 기능-일반 설정-기본값을 선택합니다. 기본값을 복원하는 팝업창 인터페이스로 들어가서, 기본값을 복원하는 것을 선택할 수 있다.'예'를 선택하면 장치가 자동으로 다시 시작하고 언어 부트 인터페이스가 나타난다. 동시에 모든 매개변수는 공장 설정으로 복원하는 것이다.'아니오'를 선택하고, 작업을...
  • Seite 273 KR - 한국인 8 포장 명세서 설비 ×1, 배터리 ×2, 배터리 충전석 ×1,데이터선×1, 안전정보설명 ×1, 조작지침 ×1, 보증카드 ×1 9 일반적인 문제 해결 안내 1. 설비를 가동할수 없다 해결 방법:배터리를 교체하거나 전원이 켜진 상태에서 어댑터를 연결하십시오. 2. 설비의 도움말이 사진/비디오를 찍을 수 없습니다 해결책:장치...
  • Seite 274 KR - 한국인 해결 방법:복합 절전 모드 버튼을 누르면 화면을 활성화합니다. 5. 사용시 설비의 영상이 흐리고 잘 보이지 않는다 해결 방법:선명하게 보일 때까지 렌즈를 돌려 수동으로 초점을 조정합니다. 10 저장과 운수 10.1 저장 a) 포장 후 제품 저장 환경은-30℃~60℃, 상대 습도는 95% 이상, 무 응결 무 부식성...
  • Seite 275: Pl - Polski

    PL - Polski Ważna uwaga Niniejsza instrukcja jest instrukcją ogólną dla serii produktów, co oznacza, że konkretny model może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana w celu ułatwienia użytkownikom korzystania i zrozumienia naszych produktów. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność treści niniejszej instrukcji, ale nie możemy zagwarantować...
  • Seite 276: Przegląd Produktu

    Seria Orion C to wyjątkowo lekka i minimalistyczna miniaturowa luneta termowizyjna. Charakteryzuje się ultralekką konstrukcją, ważącą mniej niż 300 gramów. Wyposażona w najnowszy system obrazowania wysokiej rozdzielczości Hyper Light firmy Guide, zapewnia wyraźny obraz. Obsługuje standardowe baterie 18500, które można wymieniać, zapewniając nieograniczoną...
  • Seite 277 PL - Polski 1.3 Przyciski zewnętrzne Element Funkcja Wyłączone:  Naciśnięcie i przytrzymanie: włączenie urządzenia Urządzenie włączone, dowolny interfejs:  Naciśnięcie i przytrzymanie, aż pasek postępu zmieni kolor na czerwony: wyłączenie urządzenia Przycisk  Naciśnięcie i przytrzymanie, aż pasek postępu zmieni kolor na biały: zasilania wyłączenie ekranu Po włączeniu, w trybie podglądu na żywo:...
  • Seite 278: Instalacja Baterii

    PL - Polski  Naciśnięcie/naciśnięcie i przytrzymanie: przełączenie opcji w górę/w lewo Podgląd na żywo:  Naciśnij/Naciśnij i przytrzymaj: tryb sceny Przycisk w Interfejs menu: dół  Naciśnięcie/naciśnięcie i przytrzymanie: przełączenie opcji w dół/w prawo Moduł Skupia światło podczerwone na detektorze w celu obrazowania obiektywu Pokrętło Obróć, aby dostosować...
  • Seite 279: Transmisja Danych

    PL - Polski 2.2 Sposób zasilania Urządzenie nie obsługuje ładowania baterii wewnętrznej. Może być zasilane za pomocą adaptera lub wymiennego akumulatora. Zasilanie z adaptera: Użyj dołączonego zasilacza, aby podłączyć urządzenie do zasilania. Otwórz zaślepkę USB i podłącz adapter. Zasilanie z akumulatora: Po zainstalowaniu baterii zgodnie z instrukcją, urządzenie może być...
  • Seite 280: Włączanie Urządzenia

    PL - Polski 2.4 Włączanie urządzenia Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż w okularze pojawi się ekran startowy. Urządzenie jest teraz włączone. 2.5 Wyłączanie urządzenia Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyświetlić pasek postępu wyłączania.
  • Seite 281: Ustawienia Obrazu

    PL - Polski 2.6 Wyłączenie wyświetlacza Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyświetlić pasek postępu wyłączania. Przed zakończeniem paska naciśnij przycisk zasilania, aby anulować wyłączenie i przejść do trybu wyłączonego wyświetlacza. 2.7 Włączenie wyświetlacza W trybie wyłączonego wyświetlacza naciśnij dowolny przycisk urządzenia, aby wybudzić ekran. 3 Ustawienia obrazu 3.1 Szybkie ustawienia obrazu 3.1.1 Regulacja ostrości...
  • Seite 282 PL - Polski Szybkie przełączanie palety obejmuje tylko wybrane palety kolorów. Domyślnie w urządzeniu ustawione są palety: biały gorący, czarny gorący i czerwony gorący. Aby dodać inne palety do szybkiego przełączania, naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu. Użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać...
  • Seite 283 PL - Polski Domyślny poziom kontrastu to 3, a do wyboru są poziomy od 1 do 5. Im wyższa wartość, tym większy kontrast obrazu. 3.1.6 Regulacja trybu sceny Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać tryb sceny. Domyślny tryb sceny to wzmocniony.
  • Seite 284 PL - Polski 3.2 Zaawansowane ustawienia obrazu 3.2.1 Powiększenie (tylko modele ręczne) Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Powiększenie. Wybierz powiększenie, a następnie naciśnij przyciski ↑ lub ↓, aby regulować poziom powiększenia obrazu w krokach co 1.
  • Seite 285 PL - Polski 3.2.2 Regulacja odcienia Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą klawiszy ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Odcień. Domyślnie odcień jest ustawiony jako chłodny i może być zmieniony na chłodny lub ciepły. Chłodne odcienie zapewniają...
  • Seite 286 PL - Polski 3.2.3 Ustawienia kompensacji 3.2.3.1 Typ kompensacji Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Ustawienia kompensacji > Typ kompensacji. Domyślnym typem kompensacji jest typ automatyczny. Możesz wybrać kompensację ręczną lub automatyczną.
  • Seite 287 PL - Polski 3.2.3.2 Odliczanie kompensacji Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Ustawienia kompensacji > Odliczanie kompensacji. Odliczanie kompensacji jest domyślnie wyłączone. Możesz je włączyć lub wyłączyć. Po wyłączeniu, odliczanie nie będzie wyświetlane przez 5 sekund przed automatyczną...
  • Seite 288 PL - Polski 3.2.4 Ustawienia palety Naciśnij i przytrzymaj przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą klawiszy ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Paleta. Możesz wybrać paletę kolorów spośród opcji, takich jak biały gorący, czarny gorący, czerwony gorący, żelazny czerwony, niebieski gorący, zielony gorący lub ciemnobrązowy.
  • Seite 289: Jasność Ekranu

    PL - Polski 3.2.5 Jasność ekranu Naciśnij i przytrzymaj przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą klawiszy ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Jasność ekranu. Domyślna jasność ekranu to 3. Możesz wybrać poziom jasności od 1 do 5. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy ekran.
  • Seite 290 PL - Polski 3.2.6 Ulepszanie obrazu Naciśnij i przytrzymaj przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą klawiszy ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Ulepszanie obrazu. Domyślnie ulepszanie obrazu jest wyłączone. Możesz ją włączyć lub wyłączyć. Po włączeniu ulepszania obrazu, obraz jest wyświetlany w superrozdzielczości.
  • Seite 291 PL - Polski 3.2.7 Korekcja martwych pikseli Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą przycisków ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Korekcja martwych pikseli. Po wybraniu opcji „Korekcja martwych pikseli” przejdziesz do osobnego interfejsu. Dostosuj wartości XY, aby ustalić...
  • Seite 292 PL - Polski 3.2.8 Wyświetlanie ramki Naciśnij i przytrzymaj przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą przycisków ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Wyświetlanie ramki. Domyślnym trybem ramki jest tryb lunety, który można przełączać między trybem lunety a trybem ręcznym.
  • Seite 293 PL - Polski 3.2.9 Ochrona przed wypaleniem Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą przycisków ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Ustawienia obrazu > Ochrona przed wypaleniem. Ochrona przed wypaleniem jest domyślnie włączona. Możesz wybrać włączenie lub wyłączenie funkcji ochrony przed wypaleniem.
  • Seite 294 PL - Polski 4 Ustawienia kalibracji zera (tylko modele z lunetą) 4.1 Poziomica Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą przycisków ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Kalibracja zera > Poziomica. Po wejściu w „Poziomicę” wyświetli się zielona, przezroczysta siatka punktowa. Wykonaj kalibrację...
  • Seite 295 PL - Polski 4.2 Ustawienia kalibracji zera Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Kalibracja zera > Ustawienia kalibracji zera. Wejdź do interfejsu ustawień kalibracji zera i wykonaj kalibrację zera w tym interfejsie. Kalibracja zera powinna być...
  • Seite 296 PL - Polski Wybierz G1 m, aby rozpocząć konfigurację. Wejdź do oddzielnego interfejsu ustawień kalibracji zera i sprawdź, czy współrzędne X/Y są zerowe (domyślna wartość przy pierwszej kalibracji to zero). Wyrównaj środek siatki celowniczej lunety dziennej ze środkiem tarczy, ustabilizuj broń w miarę...
  • Seite 297: Ustawienia Podstawowe

    PL - Polski 5 Przybliżony pomiar odległości Naciśnij przycisk menu, aby otworzyć menu, a następnie użyj klawiszy ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Przybliżony pomiar odległości. Wejdź do ustawień przybliżonego pomiaru odległości, a następnie użyj klawiszy ↑ i ↓, aby przesunąć...
  • Seite 298 PL - Polski synchronizacja jest włączona, luneta dzienna powinna być również ustawiona na to samo powiększenie, aby zapewnić lepszą widoczność. 6.1.2 Współrzędne menu Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie za pomocą przycisków ↑ i ↓ wybierz Zaawansowane funkcje > Konfiguracja menu > Współrzędne menu. Wprowadź...
  • Seite 299: Ustawienia Ogólne

    PL - Polski 7 Ustawienia ogólne 7.1 Wyłączanie zaplanowane Naciśnij przycisk menu, aby otworzyć menu, następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Wyłączanie zaplanowane. Wyłączanie zaplanowane jest domyślnie wyłączone. Możesz wybrać opcję wył., 15, 30 lub 60 minut.
  • Seite 300: Data I Godzina

    PL - Polski 7.2 Data i godzina 7.2.1 Ustawienia czasu Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj klawiszy ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Data i godzina > Ustawienia czasu. Wejdź w „Ustawienia czasu”, aby ustawić godzinę i datę urządzenia. Po zapisaniu czas systemowy urządzenia zostanie zaktualizowany i zsynchronizowany z wyświetlanym znakiem wodnym.
  • Seite 301 PL - Polski 7.2.2 Format czasu Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj klawiszy ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Data i godzina > Format czasu. Domyślnym formatem czasu jest format 24-godzinny. Możesz wybrać format 12-godzinny lub 24-godzinny.
  • Seite 302 PL - Polski 7.2.3 Styl daty Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj klawiszy ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Data i godzina > Styl daty. Domyślnym stylem daty jest RRRR-MM-DD. Możesz wybrać spośród RRRR-MM-DD, DD- MM-RRRR lub MM-DD-RRRR.
  • Seite 303 PL - Polski 7.3 Ustawienia jednostek Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, a następnie użyj klawiszy ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Ustawienia jednostek. Domyślną jednostką miary są metry. Po wybraniu jednostki wszystkie pomiary odległości, w tym dane pomiarowe i dystans do celu, będą...
  • Seite 304: Ustawienia Językowe

    PL - Polski 7.4 Ustawienia językowe Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Ustawienia językowe. Wejdź w „Ustawienia językowe”, aby wybrać spośród 18 języków: Angielski, rosyjski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, japoński, koreański, polski, rumuński, norweski, szwedzki, duński, czeski, słowacki, węgierski, fiński i portugalski.
  • Seite 305 PL - Polski 7.5 Informacje Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Informacje. Wejdź w „Informacje”, aby wyświetlić wersję oprogramowania urządzenia, adres MAC, numer SN i inne szczegóły.
  • Seite 306: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    PL - Polski 7.6 Przywracanie ustawień fabrycznych Naciśnij przycisk M, aby otworzyć menu, następnie użyj przycisków ↑ i ↓, aby wybrać Zaawansowane funkcje > Ustawienia ogólne > Przywracanie ustawień fabrycznych. W oknie dialogowym potwierdzenia przywracania ustawień fabrycznych możesz wybrać, czy kontynuować.
  • Seite 307: Zawartość Opakowania

    PL - Polski 8 Zawartość opakowania Urządzenie × 1, bateria × 2, ładowarka do baterii × 1, kabel danych × 1, informacje dotyczące bezpieczeństwa × 1, skrócona instrukcja obsługi × 1, karta gwarancyjna × 1 9 Instrukcja rozwiązywania najczęściej występujących problemów 1.
  • Seite 308: Przechowywanie I Transport

    PL - Polski Rozwiązanie: Obróć obiektyw, aby ręcznie ustawić ostrość, aż obraz stanie się wyraźny. 10 Przechowywanie i transport 10.1 Przechowywanie 1. Przechowuj zapakowane produkty w pomieszczeniach w temperaturze od -30°C do 60°C, przy wilgotności względnej nieprzekraczającej 95%, bez kondensacji i gazów korozyjnych, w dobrze wentylowanym i czystym środowisku.
  • Seite 309: Ro - Română

    RO - Română Notă importantă Acest manual este un manual general pentru o serie de produse, ceea ce înseamnă că modelul specific pe care îl primiți poate diferi de imaginile din manual. Acest manual de utilizare este compilat pentru a facilita utilizarea și înțelegerea de către utilizator a produselor noastre.
  • Seite 310: Prezentare Generală A Produsului

    300 g. Echipată cu cel mai recent sistem de imagistică de înaltă definiție Hyper Light de la Guide, acesta oferă imagini clare. Suportă baterii standard 18500 înlocuibile pentru o durată de viață nelimitată a bateriei. Interfața minimalistă a software-ului vă...
  • Seite 311 RO - Română 1.3 Butoane externe Funcție Articol Oprit:  Apăsați și țineți apăsat: pornire Pornit, orice interfață:  Apăsați și țineți apăsat până când bara de progres devine roșie: oprire  Apăsați și țineți apăsat până când bara de progres devine albă: Buton de pornire ecran stins Când dispozitivul este pornit, în modul vizualizare live:...
  • Seite 312 RO - Română  Apăsați/apăsați și țineți apăsat: navigare opțiuni în sus/stânga Vizualizare live:  Apăsați/apăsați și țineți apăsat: mod scenă Interfață meniu: Buton jos  Apăsați/apăsați și țineți apăsat: navigare opțiuni în jos/dreapta Modul lentilă Concentrează lumina infraroșie asupra detectorului pentru formarea obiectiv imaginii Buton rotativ de...
  • Seite 313 RO - Română 2.2 Metodă de alimentare Dispozitivul nu acceptă încărcarea internă a bateriei. Poate fi alimentat printr-un adaptor sau cu o baterie detașabilă. Alimentare prin adaptor: Folosiți adaptorul inclus pentru a conecta dispozitivul la sursa de alimentare. Deschideți capacul USB și conectați adaptorul.
  • Seite 314 RO - Română 2.5 Oprire Când dispozitivul este pornit, apăsați și țineți apăsat butonul de pornire pentru a afișa bara de progres pentru oprire. Eliberați atunci când bara este completă pentru a opri cu succes dispozitivul.
  • Seite 315 RO - Română 2.6 Ecran oprit Când dispozitivul este pornit, apăsați și țineți apăsat butonul de pornire pentru a afișa bara de progres pentru oprire. Înainte ca bara să se finalizeze, apăsați butonul de pornire pentru a anula oprirea și a intra în modul Ecran oprit. 2.7 Pornire ecran În modul Ecran oprit, apăsați orice buton al dispozitivului pentru a reactiva ecranul.
  • Seite 316 RO - Română rapidă, apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Utilizați tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Paletă, apoi bifați paletele preferate pentru a le adăuga la setări paletă rapide. 3.1.3 Comutare rapidă a modului scenă În modul vizualizare live, apăsați butonul Jos pentru a comuta rapid între modurile scenă.
  • Seite 317 RO - Română 3.1.6 Reglare mod scenă Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta mod scenă. Modul scenă implicit este îmbunătățit. Puteți alege între trei moduri scenă: Natural, îmbunătățit sau evidențiat. Selectați modul care corespunde cel mai bine scenei reale pentru rezultate optime de imagine.
  • Seite 318 RO - Română 3.2 Setări avansate imagine 3.2.1 Zoom (numai pentru modelele portabile) Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Zoom. Selectați mărirea, apoi apăsați tastele ↑ sau ↓ pentru a regla zoom-ul imaginii în pași de 1.
  • Seite 319 RO - Română 3.2.2 Reglare ton Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Ton. Tonul este setat implicit pe rece, dar poate fi modificat în rece sau cald. Tonurile reci oferă imagini mai clare, cu detalii mai bogate și ținte mai proeminente, în timp ce tonurile calde sunt mai moi și reduc oboseala vizuală...
  • Seite 320 RO - Română 3.2.3 Setări compensare 3.2.3.1 Tip compensare Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Setări compensare > Tip compensare. Tipul de compensare implicit este automat. Puteți alege între compensare manuală și automată. În modul manual, apăsați butonul de pornire în timpul vizualizării live pentru a activa compensarea.
  • Seite 321 RO - Română 3.2.3.2 Numărătoare inversă compensare Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Setări compensare > Numărătoare inversă compensare. Numărătoarea inversă de compensare este dezactivat implicit. Puteți seta activat sau dezactivat. Dezactivat: contorul nu va fi afișat în cele 5 secunde înainte de compensarea automată.
  • Seite 322 RO - Română 3.2.4 Setări paletă Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Paletă. Puteți selecta o paletă de culori din opțiunile: alb fierbinte, negru fierbinte, roșu fierbinte, roșu metalic, albastru fierbinte, verde fierbinte sau maro închis.
  • Seite 323 RO - Română 3.2.5 Luminozitate ecran Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Luminozitate ecran. Luminozitatea implicită a ecranului este 3. Puteți selecta nivelurile de luminozitate de la 1 la 5. Cu cât valoarea este mai mare, cu atât ecranul este mai luminos.
  • Seite 324 RO - Română 3.2.6 Îmbunătățire imagine Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Îmbunătățire imagine. Îmbunătățirea imaginii este dezactivată implicit. Puteți alege să o activați sau să o dezactivați. Când îmbunătățirea imaginii este activată, imaginea este afișată...
  • Seite 325 RO - Română 3.2.7 Corecție pixeli morți Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Corecție pixeli morți. După ce selectați Corecție pixeli morți, veți intra într-o interfață separată. Ajustați valorile XY pentru a poziționa cadrul de delimitare al calibrării.
  • Seite 326 RO - Română 3.2.8 Afișare cadru Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Afișare cadru. Modul de cadru implicit este mod lunetă, care poate fi comutat între mod lunetă și mod portabil. Lunetă: Include funcții de zeroing și zoom coordonate.
  • Seite 327 RO - Română 3.2.9 Protecție împotriva burn-in Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări imagine > Protecție împotriva burn-in. Protecția împotriva burn-in a ecranului este activată implicit. Puteți alege să activați sau să dezactivați protecția împotriva burn-in.
  • Seite 328 RO - Română 4 Setări calibrare zero (numai modele cu lunetă) 4.1 Nivel Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Calibrare zero > Nivel. Accesați Nivel pentru a afișa o grilă punctată verde și transparentă. Efectuați calibrarea în această interfață.
  • Seite 329 RO - Română 4.2 Setări calibrare zero Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Calibrare zero > Setări calibrare zero. Intrați în interfața de setări a calibrării zero și efectuați calibrarea în cadrul acestei interfețe. Calibrarea zero trebuie efectuată...
  • Seite 330 RO - Română 1. Selectați G1 m pentru a începe configurarea. 2. Intrați în interfața separată pentru setările de calibrare la zero și verificați dacă coordonatele X/Y sunt zero (valoarea implicită pentru prima calibrare este zero). 3. Aliniați centrul reticulului lunetei de zi cu centrul țintei, stabilizați arma cât mai mult posibil și trageți un foc.
  • Seite 331: Setări De Bază

    RO - Română 5 Măsurare aproximativă a distanței Apăsați butonul meniu pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Măsurare aproximativă a distanței. Introduceți setările aproximative de măsurare distanță, apoi utilizați tastele ↑ și ↓ pentru a deplasa linia orizontală...
  • Seite 332 RO - Română Factorul de zoom implicit al meniului este 1X. Puteți selecta un nivel de zoom de la 1X la 6X pentru a potrivi afișajul meniului cu diferitele măriri ale lunetei de zi. Când sincronizarea este activată, luneta de zi trebuie de asemenea setată la aceeași mărire pentru o vizualizare mai bună. 6.1.2 Coordonate meniu Apăsați butonul M pentru a deschide meniul.
  • Seite 333 RO - Română 7 Setări generale 7.1 Oprire temporizată Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Oprire temporizată. Oprire temporizată este dezactivată implicit. Puteți alege: Oprit, 15, 30 sau 60 de minute pentru temporizatorul de oprire.
  • Seite 334 RO - Română 7.2 Dată & oră 7.2.1 Setări oră Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Dată și oră > Setări oră. Accesați setări oră pentru a regla ora și data dispozitivului. După salvare, ora sistemului dispozitivului va fi actualizată...
  • Seite 335 RO - Română 7.2.2 Format oră Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Dată și oră > Format oră. Formatul orei implicit este 24H. Puteți alege între 12H și 24H. Watermark-ul cu ora va fi afișat conform selecției.
  • Seite 336 RO - Română 7.2.3 Format dată Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Dată și oră > Format dată. Formatul implicit al datei este AAAA-LL-ZZ. Puteți selecta între: AAAA-LL-ZZ, ZZ-LL-AAAA sau LL-ZZ-AAAA.
  • Seite 337 RO - Română 7.3 Setări unitate de măsură Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Setări unități de măsură. Unitatea de măsură implicită este metri. Odată ce ați selectat o unitate, toată măsurarea distanța —...
  • Seite 338 RO - Română 7.4 Setări limbă Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Setări limbă. Accesați setări limbă pentru a alege dintre 18 limbi: Engleză, Rusă, Germană, Franceză, Italiană, Spaniolă, Japoneză, Coreeană, Poloneză, Română, Norvegiană, Suedeză, Daneză, Cehă, Slovacă, Maghiară, Finlandeză...
  • Seite 339 RO - Română 7.5 Informații Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > Informații. Accesați Informații pentru a vizualiza versiunea software a dispozitivului, adresa MAC, numărul SN și alte detalii.
  • Seite 340 RO - Română 7.6 Restaurare setări implicite Apăsați butonul M pentru a deschide meniul. Folosiți tastele ↑ și ↓ pentru a selecta Funcții avansate > Setări generale > restaurare setări implicite. În fereastra pop-up de confirmare Restaurare setări implicite, puteți alege dacă să continuați. Selectarea Da va reporni automat dispozitivul, va afișa ecranul de configurare a limbii și va reseta toate setările la valorile implicite din fabrică.
  • Seite 341: Conținutul Ambalajului

    RO - Română 8 Conținutul ambalajului Dispozitiv × 1, Baterie × 2, Încărcător baterie × 1, Cablu date × 1, Informații de siguranță × 1, Ghid rapid de utilizare × 1, Carte de garanție × 1 9 Ghid comun de depanare 1.
  • Seite 342: Transport

    RO - Română Soluţie: Rotiți obiectivul pentru a regla manual focalizarea până când imaginea devine clară. 10 Depozitare și transport 10.1 Depozitare 1. Depozitați produsele ambalate în interior, la temperaturi între -30 °C și 60 °C, cu umiditate relativă maximă de 95%, fără condens sau gaze corozive, într-un mediu curat și bine ventilat; 2.
  • Seite 343: No - Norsk

    NO - Norsk Viktig merknad Denne bruksanvisningen er en generell bruksanvisning for en serie produkter, noe som betyr at den spesifikke modellen du mottar, kan avvike fra bildene i bruksanvisningen. Denne brukerhåndboken er utarbeidet for å gjøre det lettere for brukeren å bruke og forstå produktene våre.
  • Seite 344: Produktoversikt

    NO - Norsk 1 Produktoversikt 1.1 Produktintroduksjon Orion C-serien er et ekstremt lett og minimalistisk miniatyr-termisk kikkertsikte med bildebehandling. Den har en ultralett design og veier mindre enn 300 g. Utstyrt med Guides nyeste Hyper Light-bildebehandlingssystem med høy oppløsning, gir den klare bilder. Den støtter standard 18500-utskiftbare batterier for ubegrenset batterilevetid.
  • Seite 345 NO - Norsk 1.3 Eksterne knapper Produkt Funksjon Avslått:  Trykk og hold inne: slå på Påslått, hvilket som helst grensesnitt:  Trykk og hold inne til fremdriftslinjen blir rød: slå av  Trykk og hold inne til fremdriftslinjen blir hvit: skjerm av Strømknappen Når den er slått på, i direktevisning: ...
  • Seite 346 NO - Norsk  Trykk/Trykk og hold inne: scenemodus Menygrensesnitt:  Trykk/Trykk og hold inne: bytt alternativ ned / til høyre Objektivmodul Fokuserer infrarødt lys på detektoren for bildebehandling Fokusknott Roter for å justere fokus og få et klart bilde Datagrensesnitt Overfør data Batterirom Sett inn batteri...
  • Seite 347 NO - Norsk Bruk den medfølgende adapteren til å koble enheten til strøm. Åpne USB-dekselet og koble til adapteren. Batteristrømforsyning: Etter at batteriet er installert som anvist, kan enheten slås på. 2.3 Dataoverføring 1. Slå på enheten; 2. Koble enheten til PC-en med en USB Type-C-kabel; 3.
  • Seite 348 NO - Norsk 2.5 Slå av Når enheten er på, trykk og hold inne strømknappen for å vise nedstengingsfremdriftslinjen. Slipp når linjen er fullført for å slå av enheten.
  • Seite 349 NO - Norsk 2.6 Skjerm av Når enheten er på, trykk og hold inne strømknappen for å vise nedstengingsfremdriftslinjen. Før linjen er fullført, trykk på strømknappen for å avbryte nedstengingen og gå inn i «Skjerm-av- modus». 2.7 Skjerm på I Skjerm-av-modus kan du trykke på en hvilken som helst knapp på enheten for å vekke skjermen. 3 Bildeinnstillinger 3.1 Hurtiginnstillinger for bilde 3.1.1 Fokusjustering...
  • Seite 350 NO - Norsk Bildeinnstillinger > Palett, og merk ønskede paletter for å legge dem til i hurtigpalettinnstillingene. 3.1.3 Hurtigbytting av scenemodus I direktevisningen, trykk på Ned-knappen for å bytte raskt mellom scenemodusene. Bytt mellom naturlige, forbedrede og fremhevede scener. 3.1.4 Lysstyrkejustering Trykk på...
  • Seite 351 NO - Norsk 3.1.6 Justering av scenemodus Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge scenemodus. Standard scenemodus er forbedret. Du kan velge mellom tre scenemoduser: Natur, Forbedret eller Uthevet. Velg modusen som best matcher den aktuelle scenen for optimale bildeopplevelser.
  • Seite 352: Avanserte Bildeinnstillinger

    NO - Norsk 3.2 Avanserte bildeinnstillinger 3.2.1 Zoom (kun håndholdte modeller) Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Zoom. Velg forstørrelse, og trykk deretter på ↑- eller ↓-tastene for å justere bildezoomen i 1-trinns intervaller.
  • Seite 353 NO - Norsk 3.2.2 Tonejustering Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Tone. Tonen er som standard satt til kjølig, og kan stilles inn til enten kjølig eller varm. Kalde toner gir klarere bilder med rikere detaljer og mer fremtredende mål, mens varme toner er mykere og bidrar til å...
  • Seite 354 NO - Norsk 3.2.3 Kompensasjonsinnstillinger 3.2.3.1 Kompensasjonstype Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Kompensasjonsinnstillinger > Kompensasjonstype. Standard kompensasjonstype er automatisk. Du kan velge mellom manuell og automatisk kompensasjon.
  • Seite 355 NO - Norsk 3.2.3.2 Kompensasjonsnedtelling Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Kompensasjonsinnstillinger > Kompensasjonsnedtelling. Kompensasjonsnedtellingen er som standard av. Du kan sette den til på eller av. Når den er av, vises ikke nedtellingen i de 5 sekundene før automatisk kompensasjon.
  • Seite 356 NO - Norsk 3.2.4 Palettinnstillinger Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Palett. Du kan velge en fargepalett fra alternativer som hvit varm, svart varm, rød varm, jernrød, blå varm, grønn varm eller mørk brun.
  • Seite 357 NO - Norsk 3.2.5 Skjermlysstyrke Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk ↑ og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Skjermlysstyrke. Standard skjermlysstyrke er 3. Du kan velge mellom lysstyrkenivåene 1 til 5. Jo høyere verdi, desto lysere blir skjermen.
  • Seite 358 NO - Norsk 3.2.6 Bildeforbedring Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Bildeforbedring. Bildeforbedring er som standard deaktivert. Du kan velge å slå den på eller av. Når bildeforbedring er slått på, vises bildet i superoppløsning.
  • Seite 359 NO - Norsk 3.2.7 Korrigering av døde piksler Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene til å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Korrigering av døde piksler. Når du har valgt «Korrigering av døde piksler», kommer du inn i et eget grensesnitt. Juster XY- verdiene for å...
  • Seite 360 NO - Norsk 3.2.8 Rammevisning Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene til å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Rammevisning. Standard rammemodus er kikkermodus, som kan veksles mellom kikkermodus og håndholdt modus. Kikkert: Inkluderer funksjoner for nullstilling og koordinatzoom. Håndholdt: Ingen funksjoner for nullstilling eller koordinatzoom, men inkluderer bildeforstørrelse.
  • Seite 361 NO - Norsk 3.2.9 Innbrenningsbeskyttelse Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene til å velge Avanserte funksjoner > Bildeinnstillinger > Innbrenningsbeskyttelse. Innbrenningsbeskyttelse er aktivert som standard. Du kan velge å aktivere eller deaktivere funksjonen for innbrenningsbeskyttelse. Når den er aktivert, lukkes lukkeren automatisk hvis enheten rettes mot høyeffektslasere, sigarettstumper, flammer, solen eller lignende kilder under bruk, og et popup-vindu vil vises med meldingen «Ikke sikt mot varmekilder med høy temperatur».
  • Seite 362 NO - Norsk 4 Nullkalibreringsinnstillinger (kun for modeller med kikkertsikte) 4.1 Nivå Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene til å velge Avanserte funksjoner > Nullkalibrering > Nivå. Gå inn på «Nivå» for å vise et grønt, gjennomsiktig prikket rutenett. Utfør kalibrering i dette grensesnittet.
  • Seite 363 NO - Norsk 4.2 Nullkalibreringsinnstillinger Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Nullkalibrering > Nullkalibreringsinnstillinger. Gå inn i grensesnittet for nullkalibreringsinnstillinger og utfør nullkalibrering i dette grensesnittet. Nullkalibrering bør utføres på en profesjonell skytebane. I nullkalibreringsinnstillingene kan du velge mellom fem skyteavstander: G1, G2, G3, G4 og G5.
  • Seite 364 NO - Norsk Velg G1 m for å starte oppsettet. Gå inn i det separate grensesnittet for nullkalibreringsinnstillinger, og kontroller om X/Y- koordinatene er null (standardverdien for den første kalibreringen er null). Juster midten av trådkorset i kikkertsiktet mot midten av målet, stabiliser våpenet så mye som mulig, og avfyr et skudd.
  • Seite 365 NO - Norsk 5 Omtrentlig avstandsmåling Trykk på menyknappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Omtrentlig avstandsmåling. Angi de omtrentlige innstillingene for avstandsmåling, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene til å flytte den øvre horisontale linjen.
  • Seite 366 NO - Norsk 6.1.2 Menykoordinater Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Menykonfigurasjon > Menykoordinater. Gå inn i «Menykoordinater». Flytt menyens X- og Y-koordinater ved å trykke på eller holde inne ↑- og ↓-tastene for å...
  • Seite 367 NO - Norsk 7 Generelle innstillinger 7.1 Tidsstyrt avstengning Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Tidsstyrt avstengning. Tidsstyrt avstengning er som standard deaktivert, og du kan velge Av, 15, 30 eller 60 minutter for avstengningstimeren.
  • Seite 368: Dato Og Klokkeslett

    NO - Norsk 7.2 Dato og klokkeslett 7.2.1 Tidsinnstillinger Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Dato og klokkeslett> Tidsinnstillinger. Gå inn i Tidsinnstillinger for å justere enhetens tid og dato. Etter lagring vil enhetens systemtid oppdateres og synkroniseres til vannmerkevisningen.
  • Seite 369 NO - Norsk 7.2.2 Tidsformat Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Dato og klokkeslett > Tidsformat. Standard tidsformat er 24 timer. Du kan velge mellom 12-timers- og 24-timersformat. Tidsvannmerket vil vises i henhold til ditt valg.
  • Seite 370 NO - Norsk 7.2.3 Datoformat Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Dato og klokkeslett > Datoformat. Standard datoformat er ÅÅÅÅ-MM-DD. Du kan velge mellom ÅÅÅÅ-MM-DD, DD-MM- ÅÅÅÅ...
  • Seite 371 NO - Norsk 7.3 Enhetsinnstillinger Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Enhetsinnstillinger. Standardenheten er meter. Når en enhet er valgt, vil alle avstandsmålinger – inkludert avstandsmåledata og måldistanse –...
  • Seite 372 NO - Norsk 7.4 Språkinnstillinger Trykk på menyknappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Språkinnstillinger. Gå inn på språkinnstillinger for å velge blant 18 språk: Engelsk, russisk, tysk, fransk, italiensk, spansk, japansk, koreansk, polsk, rumensk, norsk, svensk, dansk, tsjekkisk, slovakisk, ungarsk, finsk og portugisisk.
  • Seite 373 NO - Norsk 7.5 Informasjon Trykk på M-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Informasjon. Gå inn på «Informasjon» for å se enhetens programvareversjon, MAC-adresse, serienummer (SN) og andre detaljer.
  • Seite 374 NO - Norsk 7.6 Gjenopprett standardinnstillinger Trykk påM-knappen for å åpne menyen, og bruk deretter ↑- og ↓-tastene for å velge Avanserte funksjoner > Generelle innstillinger > Gjenopprett standardinnstillinger. I popup-vinduet for bekreftelse av Gjenopprett standardinnstillinger kan du velge om du vil fortsette.
  • Seite 375: Innholdet I Pakken

    NO - Norsk 8 Innholdet i pakken Enhet × 1, batteri × 2, batterilader × 1, datakabel × 1, sikkerhetsinformasjon × 1, hurtigstartveiledning × 1, garantikort × 1 9 Vanlig feilsøkingsveiledning 1. Enheten slår seg ikke på Løsning: Bytt batteri eller koble til strømadapteren før du slår på enheten. 2.
  • Seite 376: Lagring Og Transport

    NO - Norsk 10 Lagring og transport 10.1 Lagring 1. Oppbevar emballerte produkter innendørs ved -30°C til 60°C, med relativ luftfuktighet som ikke overstiger 95 %, uten kondens eller korrosive gasser, og i et godt ventilert og rent miljø; 2. Ta den ut og lad den én gang hver tredje måned. 10.2 Transport Beskytt mot regn, vann og vending under transport.
  • Seite 377: Se - Svenska

    SE - Svenska Viktigt att notera Den här handboken är en allmän handbok för en serie produkter, vilket innebär att den specifika modell du får kan skilja sig från bilderna i handboken. Denna användarhandbok är sammanställd för att underlätta användarens användning och förståelse av våra produkter.
  • Seite 378 SE - Svenska 1 Produktöversikt 1.1 Produktintroduktion Orion C-serien är ett extremt lätt termiskt kikarsikte med minimalistisk miniatyr design. Den har en ultralätt design med en vikt på under 300 g. Utrustad med Guides senaste hyperljus-system för högupplöst bildåtergivning levererar den klara bilder. Den stöder standardiserade utbytbara 18500-batterier, vilket möjliggör...
  • Seite 379 SE - Svenska 1.3 Yttre knappar Objekt Funktion Avstängd:  Tryck och håll kvar: slå på Påslagen, valfritt gränssnitt:  Tryck och håll kvar tills förloppsindikatorn blir röd: stäng av strömmen  Tryck och håll kvar tills förloppsindikatorn blir vit: stäng av Knapp Ström skärmen När enheten är påslagen i livevisning:...
  • Seite 380 SE - Svenska Livevisning:  Tryck/tryck och håll kvar: scenläge Knapp Ned Menygränssnitt:  Tryck/tryck och håll kvar: växla alternativ nedåt/höger Objektivlinsmod Fokuserar infrarött ljus på detektorn för bildåtergivning Fokuseringsratt Rotera för att justera fokus för en tydlig bild Datagränssnitt Överför data Batterifack Installera batteri...
  • Seite 381 SE - Svenska Använd den medföljande adaptern för att ansluta enheten till strömkällan. Öppna USB-luckan och anslut adaptern. Strömförsörjning med batteri: När batteriet har installerats enligt instruktionerna kan enheten strömförsörjas. 2.3 Dataöverföring 1. Slå på enheten; 2. Anslut enheten till datorn med en USB Typ-C-kabel; 3.
  • Seite 382 SE - Svenska 2.5 Stäng av När enheten är påslagen, tryck och håll kvar knappen ström för att visa förloppsindikatorn för avstängningen. Släpp knappen när indikator är fullständig för att stänga av enheten.
  • Seite 383 SE - Svenska 2.6 Display av När enheten är påslagen, tryck och håll kvar knappen ström för att visa förloppsindikatorn för avstängningen. Innan indikator är fullständig, tryck på knappen ström för att avbryta avstängningen och gå till läget Display av. 2.7 Display på...
  • Seite 384 SE - Svenska snabbväxlingen, tryck på M-knappen för att öppna menyn. Använd tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Palett och markera sedan dina föredragna paletter för att lägga till dem i snabbpalettinställningarna. 3.1.3 Snabb växling av scenläge I livevisningen, tryck på...
  • Seite 385 SE - Svenska 3.1.6 Justering av scenläge Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja scenläge. Standard scenläge är förbättrat. Du kan välja mellan tre scenlägen: Naturligt, förbättrat eller markerat. Välj det läge som bäst passar scenen i realtid för optimala bildresultat.
  • Seite 386 SE - Svenska 3.2 Avancerade inställningar för bild 3.2.1 Zooma (endast för handhållna modeller) Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Zooma. Välj förstoringsgraden och tryck sedan på tangenterna ↑ eller ↓ för att justera zoomnivån på bilden i steg om 1.
  • Seite 387 SE - Svenska 3.2.2 Tonjustering Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Ton. Tonen är som standard kall och kan ställas in på antingen kall eller varm. Kalla toner ger en tydligare bild med rikare detaljer och mer framträdande mål, medan varma toner är mjukare och bidrar till att minska ögontrötthet vid längre användning.
  • Seite 388 SE - Svenska 3.2.3 Kompensationsinställningar 3.2.3.1 Kompensationstyp Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Kompensationsinställningar > Kompensationstyp. Standard kompensationstyp är automatisk. Du kan välja mellan manuell och automatisk kompensation.
  • Seite 389 SE - Svenska 3.2.3.2 Kompensationsnedräkning Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Kompensationsinställningar > Kompensationsnedräkning. Kompensationsnedräkningen är av som standard. Du kan ställa in den till på eller av. När den är avstängd visas ingen nedräkning under de 5 sekunder innan den automatiska kompensationen.
  • Seite 390 SE - Svenska 3.2.4 Palettinställningar Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Palett. Du kan välja en färgpalett från alternativ som vit varm svart varm, röd varm, järn röd, blå varm, grön varm eller mörkbrun.
  • Seite 391 SE - Svenska 3.2.5 Skärmljusstyrka Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Skärmljusstyrka. Standard skärmljusstyrka är 3. Du kan välja mellan ljusstyrkenivåerna 1 till 5. Ju högre värde, desto ljusare blir skärmen.
  • Seite 392 SE - Svenska 3.2.6 Bildförbättring Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Bildförbättring. Bildförbättring är av som standard. Du kan välja att aktivera eller inaktivera funktionen. När bildförbättring är aktiverad är bilden visad i superupplösning.
  • Seite 393 SE - Svenska 3.2.7 Korrigering av död pixel Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Korrigering av död pixel. Efter att du har valt korrigeringen av död pixel går du till ett separat gränssnitt. Justera XY- värdena för att placera begränsningsramen för kalibrering.
  • Seite 394 SE - Svenska 3.2.8 Rambildsvisning Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Rambildsvisning. Standardläget för ramen är kikarsikte-läge, vilket kan växlas mellan kikarsikte-läge och handhållet läge.
  • Seite 395 SE - Svenska 3.2.9 Inbränningsskydd Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Inställningar för bild > Inbränningsskydd. Inbränningsskydd är aktiverat som standard. Du kan välja att aktivera eller inaktivera inbränningsskyddet.
  • Seite 396 SE - Svenska 4 Inställningar för nollkalibrering (endast för kikarsikte- modeller) 4.1 Vattenpass Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Nollkalibrering > Vattenpass. Välj Vattenpass för att visa ett grönt, transparent, prickat rutnät. Utför kalibreringen i detta gränssnitt.
  • Seite 397 SE - Svenska 4.2 Inställningar för nollkalibrering Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Nollkalibrering > Inställningar för nollkalibrering. Gå till gränssnittet för inställningar för nollkalibrering och utför nollkalibrering i detta gränssnitt. Nollkalibrering bör utföras på...
  • Seite 398 SE - Svenska Välj G1 m för att börja inställningen. Gå till det separata gränssnittet för inställningar för nollkalibrering och kontrollera om X/Y- koordinaterna är noll (standardvärdet för den första kalibreringen är noll). Rikta in mitten av dagkikarens hårkors med mitten av målet, stabilisera skjutvapnet så mycket som möjligt och avfyra ett skott.
  • Seite 399 SE - Svenska Tryck på menyknappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Ungefärlig avståndsmätning. Ange inställningar för ungefärlig avståndsmätning och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att flytta den övre horisontella linjen. Uppskatta målets avstånd genom att rikta in de dubbla horisontella linjerna på...
  • Seite 400 SE - Svenska 6.1.2 Menyns koordinater Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑- och ↓-tangenterna för att välja Avancerade funktioner > Menykonfiguration > Menyns koordinater. Ange menyns koordinater. Flytta menyns X- och Y-koordinater genom att trycka eller hålla kvar tangenterna ↑- och ↓...
  • Seite 401: Allmänna Inställningar

    SE - Svenska 7 Allmänna inställningar 7.1 Tidsbestämd avstängning Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Tidsbestämd avstängning. Tidsbestämd avstängning är av som standard och du kan välja Av, 15, 30 eller 60 minuter för avstängningstimern.
  • Seite 402: Datum Och Tid

    SE - Svenska 7.2 Datum och tid 7.2.1 Tidsinställningar Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Datum och tid > Tidsinställningar. Gå in i Tidsinställningar för att justera enhetens tid och datum. När du har sparat kommer enhetens systemtid att uppdateras och synkroniseras med vattenstämpelns visning.
  • Seite 403 SE - Svenska 7.2.2 Tidsformat Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Datum och tid > Tidsformat. Standard tidsformat är 24H. Du kan välja mellan 12H och 24H. Tidsvattenstämpeln visas enligt ditt val.
  • Seite 404: Datumformat

    SE - Svenska 7.2.3 Datumformat Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Datum och tid > Datumformat. Standard datumformat är ÅÅÅÅ-MM-DD. Du kan välja mellan ÅÅÅÅ-MM-DD, DD-MM- ÅÅÅÅ...
  • Seite 405 SE - Svenska 7.3 Enhetsinställningar Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Enhetsinställningar. Standardenheten är meter. När en enhet har valts kommer alla avståndsmätningar – inklusive avståndsmätningsdata och målavstånd –...
  • Seite 406 SE - Svenska 7.4 Språkinställningar Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Språkinställningar. Gå in i Språkinställningar för att välja mellan 18 språk: Engelska, ryska, tyska, franska, italienska, spanska, japanska, koreanska, polska, rumänska, norska, svenska, danska, tjeckiska, slovakiska, ungerska, finska och portugisiska.
  • Seite 407 SE - Svenska 7.5 Information Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Information. Gå in i Information för att visa enhetens programvaruversion, MAC-adress, SN-nummer och andra detaljer.
  • Seite 408 SE - Svenska 7.6 Återställ standardvärden Tryck på M-knappen för att öppna menyn och använd sedan tangenterna ↑ och ↓ för att välja Avancerade funktioner > Allmänna inställningar > Återställ standardvärden. I pop-up-fönstret med bekräftelse för Återställ standardvärden kan du välja om du vill fortsätta. Om du väljer "Ja"...
  • Seite 409: Förpackningens Innehåll

    SE - Svenska 8 Förpackningens innehåll Enhet × 1, batteri × 2, batteriladdare × 1, datakabel × 1, säkerhetsinformation × 1, snabbstartsguide × 1, garantikort × 1 9 Vanlig felsökningsguide 1. Enheten startar inte Lösning: Byt batteri eller anslut adaptern till ström före start. 2.
  • Seite 410: Förvaring Och Transport

    SE - Svenska 10 Förvaring och transport 10.1 Förvaring 1. Förvara förpackade produkter inomhus vid -30 °C till 60 °C, med en relativ luftfuktighet som inte överstiger 95 %, utan kondens eller frätande gaser och i en välventilerad och ren miljö; 2.
  • Seite 411: Dk - Dansk

    DK - Dansk Vigtig bemærkning Denne manual er en generel manual for en række produkter, hvilket betyder, at den specifikke model, du modtager, kan afvige fra billederne i manualen. Denne brugermanual er udarbejdet for at gøre det lettere for brugeren at bruge og forstå vores produkter.
  • Seite 412: Produktoversigt

    DK - Dansk 1 Produktoversigt 1.1 Produktintroduktion Orion C-serien er et ekstremt let og minimalistisk termisk billeddannnelsessigte. Det har et ultralet design og vejer mindre end 300 g. Udstyret med Guides nyeste Hyper Light- billeddannelsessystem i høj opløsning leverer det klare billeder. Det understøtter standard 18500 udskiftelige batterier for ubegrænset batterilevetid.
  • Seite 413 DK - Dansk 1.3 Eksterne knapper Vare Funktion Slukket:  Tryk og hold: tænd enheden Tændt, alle grænseflader:  Tryk og hold, indtil fremdriftslinjen bliver rød: sluk  Tryk og hold, indtil fremdriftslinjen bliver hvid: sluk for skærmen Tænd/sluk-knap Når enheden er tændt, i live-visning: ...
  • Seite 414 DK - Dansk  Tryk/Tryk og hold: scenetilstand Menugrænseflade:  Tryk/Tryk og hold: skift indstillinger ned/højre Objektivmodul Fokuserer infrarødt lys på detektoren for billeddannelse Fokusknap Drej for at justere fokus for et tydeligt billede Datagrænseflade Overfør data Batterirum Installer batteri Fastholdelsesring Drej for at fastgøre enheden 2 Forberedelse 2.1 Installer batteri...
  • Seite 415: Tænd Enheden

    DK - Dansk Brug den medfølgende adapter til at tilslutte enheden til strømforsyning. Åbn USB-dækslet, og tilslut adapteren. Batteristrømforsyning: Når batteriet er installeret som anvist, kan enheden forsynes med strøm. 2.3 Dataoverførsel Tænd enheden; Tilslut enheden til pc'en ved hjælp af et USB Type-C-kabel; Få...
  • Seite 416 DK - Dansk 2.5 Sluk enheden Når enheden er tændt, skal du trykke og holde tænd/sluk-knappen nede for at få vist fremdriftslinjen for nedlukning. Slip, når statusbjælken er fuldført, for at slukke enheden.
  • Seite 417 DK - Dansk 2.6 Display slukket Når enheden er tændt, skal du trykke og holde tænd/sluk-knappen nede for at få vist fremdriftslinjen for nedlukning. Før fremdriftslinjen er fuldført, skal du trykke på tænd/sluk- knappen for at annullere nedlukningen og gå til Display slukket-tilstand. 2.7 Display tændt I Display slukket-tilstand skal du trykke på...
  • Seite 418 DK - Dansk farvepaletter til hurtigt skift, skal du trykke på hold M‑knappen for at åbne menuen. Brug ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Palette, og marker derefter dine foretrukne paletter for at tilføje dem til hurtige paletteskift. 3.1.3 Hurtigt skift af scenetilstand Tryk på...
  • Seite 419 DK - Dansk 3.1.6 Justering af scenetilstand Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge scenetilstand. Standard-scenetilstanden er forbedret. Du kan vælge mellem tre scenetilstande: Natur, Forbedret eller Fremhæv. Vælg den tilstand, der bedst matcher den aktuelle scene, for at opnå optimale billedresultater.
  • Seite 420 DK - Dansk 3.2 Avancerede billedindstillinger 3.2.1 Zoom (kun håndholdte modeller) Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Zoom. Vælg forstørrelsesgraden, og tryk derefter på ↑ eller ↓-tasterne for at justere billedzoomet i trin på...
  • Seite 421 DK - Dansk 3.2.2 Tonejustering Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Tone. Tonen er som standard indstillet til kølig og kan indstilles til enten kølig eller varm. Kølige toner giver klarere billedgengivelse med flere detaljer og tydeligere mål, mens varme toner er blødere og hjælper med at forebygge visuel træthed ved længere tids brug.
  • Seite 422 DK - Dansk 3.2.3 Kompensationsindstillinger 3.2.3.1 Kompensationstype Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Kompensationsindstillinger > Kompensationstype. Som standard er kompensationstypen sat til automatisk. Du kan vælge mellem manuel og automatisk kompensation.
  • Seite 423 DK - Dansk 3.2.3.2 Kompensationsnedtælling Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Kompensationsindstillinger > Kompensationsnedtælling. Kompensationsnedtællingen er som standard deaktiveret. Du kan indstille den til at være slået til eller fra.
  • Seite 424: Farvepaletteindstillinger

    DK - Dansk 3.2.4 Farvepaletteindstillinger Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Palette. Du kan vælge en farvepalette blandt muligheder som white hot, black hot, red hot, iron red, blue hot, green hot eller dark brown.
  • Seite 425 DK - Dansk 3.2.5 Skærmlysstyrke Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Skærmlysstyrke. Standardskærmlysstyrken er 3. Du kan vælge mellem lysstyrkeniveauerne fra 1 til 5. Jo højere værdi, desto lysere er skærmen.
  • Seite 426 DK - Dansk 3.2.6 Billedforbedring Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Billedforbedring. Billedforbedring er som standard deaktiveret. Du kan vælge at aktivere eller deaktivere den. Når billedforbedring er slået til, vises billedet i superopløsning.
  • Seite 427 DK - Dansk 3.2.7 Korrektion af døde pixels Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Korrektion af døde pixels. Når du har valgt korrektion af døde pixels, kommer du ind i en separat grænseflade. Juster XY- værdierne for at placere afgrænsningsrammen for kalibrering.
  • Seite 428 DK - Dansk 3.2.8 Rammevisning Tryk på M-knappen nede for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Rammevisning. Standardrammetilstanden er sigte-tilstand , som kan skiftes mellem sigte-tilstand og håndholdt tilstand. sigte: Inkluderer funktioner til indskydning og koordinatzoom.
  • Seite 429 DK - Dansk 3.2.9 Indbrændingsbeskyttelse Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Billedindstillinger > Indbrændingsbeskyttelse. Indbrændingsbeskyttelse er aktiveret som standard. Du kan vælge at aktivere eller deaktivere indbrændingsbeskyttelse. Når den er aktiveret, lukker lukkeren automatisk, hvis enheden rettes mod kraftige lasere, cigaretskodder, flammer, solen eller lignende kilder under brug, og der vises en pop-up med teksten "Sigt ikke mod varmekilder med høj temperatur".
  • Seite 430 DK - Dansk 4 Indstillinger for indskydningskalibrering (kun til sigte- modeller) 4.1 Niveau Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Indskydningskalibrering > Niveau. Gå ind i Niveau for at vise et grønt, gennemsigtigt prikket gitter. Udfør kalibrering i denne grænseflade.
  • Seite 431 DK - Dansk 4.2 Indstillinger for indskydningskalibrering Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Indskydningskalibrering > Indstillinger for indskydningskalibrering. Gå grænsefladen indstilling indskydningskalibrering, udfør indskydningskalibrering i denne grænseflade. Indskydningskalibrering bør udføres på en professionel skydebane.
  • Seite 432 DK - Dansk Vælg G1 m for at starte opsætningen. Gå ind i den separate grænseflade til indskydningskalibrering, og kontroller, om X/Y- koordinaterne er nul (standardværdien for den første kalibrering er nul). Juster midten af dagssigtets trådkors, så den flugter med midten af målet, stabiliser skydevåbnet så...
  • Seite 433: Grundlæggende Indstillinger

    DK - Dansk 5 Omtrentlig afstandsmåling Tryk på menu-knappen for at åbne menuen, og brug derefter tasterne ↑ og ↓ til at vælge Avancerede funktioner > Omtrentlig afstandsmåling. Indtast indstillingerne for den omtrentlige afstandsmåling, og brug derefter tasterne ↑ og ↓ til at flytte den øverste vandrette linje.
  • Seite 434 DK - Dansk 6.1.2 Menukoordinater Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Menukonfiguration > Menukoordinater. Gå ind i menukoordinater. Flyt menuens X- og Y-koordinater ved at trykke på eller holde ↑- og ↓-tasterne nede for at justere menuens position på...
  • Seite 435: Generelle Indstillinger

    DK - Dansk 7 Generelle indstillinger 7.1 Tidsindstillet nedlukning Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Tidsindstillet nedlukning. Tidsindstillet nedlukning er som standard deaktiveret, og du kan vælge mellem Fra, 15, 30 eller 60 minutter for nedlukningstimeren.
  • Seite 436: Dato Og Tid

    DK - Dansk 7.2 Dato og tid 7.2.1 Tidsindstillinger Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Dato & tid > Tidsindstillinger. Gå ind i Tidsindstillinger for at justere enhedens tid og dato. Når du har gemt, opdateres enhedens systemtid og synkroniseres med visningen af vandmærket.
  • Seite 437 DK - Dansk 7.2.2 Tidsformat Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Dato & tid > Tidsformat. Standardtidsformatet er 24 timer. Du kan vælge mellem 12 timer og 24 timer. Tidsvandmærket vises i henhold til dit valg.
  • Seite 438 DK - Dansk 7.2.3 Datostil Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Dato & tid > Datostil. Standarddatostilen er ÅÅÅÅ-MM-DD. Du kan vælge mellem ÅÅÅÅ-MM-DD, DD-MM- ÅÅÅÅ...
  • Seite 439 DK - Dansk 7.3 Enhedsindstillinger Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Enhedsindstillinger. Standardenheden er meter. Når en enhed er valgt, vil alle afstandsmålinger – inklusive data for afstandsmåling og målafstand –...
  • Seite 440 DK - Dansk 7.4 Sprogindstillinger Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Sprogindstillinger. Gå ind i Sprogindstillinger for at vælge mellem 18 sprog: Engelsk, russisk, tysk, fransk, italiensk, spansk, japansk, koreansk, polsk, rumænsk, norsk, svensk, dansk, tjekkisk, slovakisk, ungarsk, finsk og portugisisk.
  • Seite 441 DK - Dansk 7.5 Information Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Information. Gå ind i Information for at se enhedens softwareversion, MAC-adresse, serienummer og andre detaljer.
  • Seite 442 DK - Dansk 7.6 Gendan standardindstillinger Tryk på M-knappen for at åbne menuen, og brug derefter ↑- og ↓-tasterne til at vælge Avancerede funktioner > Generelle indstillinger > Gendan standardindstillinger. I pop-op-vinduet Gendan standardindstillinger kan du vælge, om du vil fortsætte. Hvis du vælger "Ja", genstarter enheden automatisk, sprogopsætningsskærmen vises, og alle indstillinger nulstilles til fabriksstandard.
  • Seite 443: Emballagens Indhold

    DK - Dansk 8 Emballagens indhold Enhed × 1, batteri × 2, batterioplader × 1, datakabel × 1, sikkerhedsinformation × 1, hurtigstartvejledning × 1, garantikort × 1 9 Fejlfindingsguide 1. Enheden kan ikke tændes Løsning: Udskift batteriet, eller tilslut adapteren for strøm, før du tænder enheden. 2.
  • Seite 444: Opbevaring Og Transport

    DK - Dansk 10 Opbevaring og transport 10.1 Opbevaring 1. Opbevar emballerede produkter indendørs ved -30°C til 60°C, med en relativ luftfugtighed, der ikke overstiger 95 %, uden kondens eller ætsende gasser, og i et godt ventileret, rent miljø; 2. Tag den ud og oplad den én gang hver 3. måned. 10.2 Transport Under transport skal der beskyttes mod regn, vand og omvæltning.
  • Seite 445: Hu - Magyar

    HU - Magyar Fontos megjegyzés Ez a kézikönyv egy termékcsalád általános kézikönyve, ami azt jelenti, hogy az Ön által kapott konkrét modell eltérhet a kézikönyvben szereplő képektől. Ezt a felhasználói kézikönyvet azért állítottuk össze, hogy megkönnyítsük a felhasználó számára a termékeink használatát és megértését.
  • Seite 446: Termékáttekintés

    1.1 Termékismertető Az Orion C sorozat rendkívül könnyű és minimalista kialakítású miniatűr hőkamerás céltávcső. Ultra-könnyű kialakítású – kevesebb mint 300 g-os. A Guide legújabb Hyper Light nagyfelbontású képalkotó rendszerének köszönhetően éles képeket nyújt. Támogatja a szabványos cserélhető 18500-as akkumulátorral történő használatot a korlátlan akkumulátor- élettartam érdekében.
  • Seite 447 HU - Magyar 1.3 Külső gombok Szám Tétel Funkció Kikapcsolva:  Tartsa lenyomva: bekapcsolás Bekapcsolás, bármely felületen:  Tartsa lenyomva, amíg a folyamatjelző sáv pirosra nem vált: kikapcsolás  Tartsa lenyomva, amíg a folyamatjelző sáv fehérre nem vált: Bekapcsológomb képernyő kikapcsolása Bekapcsolt állapotban, élő...
  • Seite 448: Az Akkumulátor Behelyezése

    HU - Magyar  Nyomja meg/tartsa lenyomva: opciók váltása fel/balra Élő nézet:  Nyomja meg/tartsa lenyomva: jelenetmód Le gomb Menüfelület:  Nyomja meg/tartsa lenyomva: opciók váltása le/jobbra Objektívlencse Fókuszálja az infravörös fényt a detektorra a képalkotáshoz modul Fókuszállító gomb Forgassa el a fókusz beállításához és a tiszta képhez Adatátviteli Adatátvitel interfész...
  • Seite 449 HU - Magyar 2.2 Tápellátási mód Az eszköz nem támogatja az akkumulátor belső töltését. A működtetés adapterrel vagy eltávolítható akkumulátorral történhet. Adapteres tápellátás: Csatlakoztassa a mellékelt adaptert az eszköz tápellátásához. Nyissa ki az USB-fedelet, és csatlakoztassa az adaptert. Akkumulátoros tápellátás: Az akkumulátor előírás szerinti beszerelése után az eszköz bekapcsolható.
  • Seite 450 HU - Magyar 2.5 Kikapcsolás Bekapcsolt állapotban tartsa lenyomva a bekapcsológombot a kikapcsolás folyamatjelző sávjának megjelenítéséhez. Amikor a sáv betöltődött, engedje fel a gombot a sikeres kikapcsoláshoz.
  • Seite 451 HU - Magyar 2.6 Kikapcsolt kijelző Bekapcsolt állapotban tartsa lenyomva a bekapcsológombot a kikapcsolás folyamatjelző sávjának megjelenítéséhez. A kikapcsolás megszakításához és a kijelző kikapcsolt módba lépéshez a bekapcsológombot a sáv végigfutása előtt. 2.7 Bekapcsolt kijelző Kikapcsolt kijelző módban nyomja meg az eszköz bármely gombját a képernyő felébresztéséhez. 3 Képbeállítások 3.1 Kép gyorsbeállításai 3.1.1 Fókusz beállítás...
  • Seite 452 HU - Magyar gyorsváltáshoz történő hozzáadásához az M gomb megnyomásával nyissa meg a menüt. Használja a ↑ és ↓ billentyűket a Speciális funkciók > Képbeállítások > Paletta menüpont kiválasztásához, majd jelölje be a kívánt palettákat a gyors palettabeállításokhoz történő hozzáadás érdekében. 3.1.3 Gyors jelenetmód-váltás Élő...
  • Seite 453 HU - Magyar Az alapértelmezett kontrasztszint 3, és az 1–5 szint közül választhat. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a kép kontrasztja. 3.1.6 Jelenetmód beállítása Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a jelenetmódot.
  • Seite 454 HU - Magyar 3.2 Speciális képbeállítások 3.2.1 Nagyítás (csak kézi modellek) Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Nagyítás menüpontot. Válassza ki a nagyítás mértékét, majd a ↑ vagy ↓ billentyűkkel 1-es lépésközökkel állítsa be a kép nagyítását.
  • Seite 455 HU - Magyar 3.2.2 Tónusbeállítás Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Tónus menüpontot. A tónus alapértelmezés szerint hideg, és hideg vagy meleg értékre állítható. A hideg tónusok tisztább képalkotást biztosítanak gazdagabb részletekkel és hangsúlyosabb célpontokkal, míg a meleg tónusok lágyabbak, és tartós használat esetén is segítenek megelőzni a vizuális fáradtságot.
  • Seite 456 HU - Magyar 3.2.3 Kompenzációs beállítások 3.2.3.1 Kompenzáció típusa Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Kompenzációs beállítások > Kompenzáció típusa menüpontot. Az alapértelmezett kompenzáció típusa automatikus. Választhat a manuális és az automatikus kompenzáció...
  • Seite 457 HU - Magyar 3.2.3.2 Kompenzációs visszaszámlálás Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Kompenzációs beállítások > Kompenzációs visszaszámlálás menüpontot. A kompenzációs visszaszámlálás alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Ez az opció be- vagy kikapcsolható.
  • Seite 458 HU - Magyar 3.2.4 Paletta beállítások Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Paletta menüpontot. A következő színpaletták közül választhat: fehér kiemelt; fekete kiemelt; vörös kiemelt; vas vörös, kék kiemelt, zöld kiemelt vagy sötétbarna.
  • Seite 459 HU - Magyar 3.2.5 Képernyő fényereje Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Képernyő fényereje menüpontot. A képernyő alapértelmezett fényereje a 3-as. A fényerő szintje 1-től 5-ig állítható. Minél magasabb az érték, annál világosabb lesz a képernyő.
  • Seite 460 HU - Magyar 3.2.6 Képjavítás Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Képjavítás menüpontot. A képjavítás alapértelmezés szerint ki van kapcsolva. Eldöntheti, hogy be- vagy kikapcsolja. Ha a képjavítás be van kapcsolva, a kép szuperfelbontásban jelenik meg.
  • Seite 461 HU - Magyar 3.2.7 Pixelhiba korrekció Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Pixelhiba korrekció menüpontot. A pixelhiba korrekció kiválasztása után egy külön felületre kerül. Állítsa be az XY-értékeket a kalibrációs határolókeret pozicionálásához.
  • Seite 462 HU - Magyar 3.2.8 Keret megjelenítése Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Keret megjelenítése menüpontot. Az alapértelmezett keret mód egy céltávcső mód, amely a céltávcső és a manuális mód között váltható.
  • Seite 463 HU - Magyar 3.2.9 Beégés elleni védelem Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Képbeállítások > Beégés elleni védelem menüpontot. A beégés elleni védelem alapértelmezés szerint engedélyezett. A beégés elleni védelem funkció engedélyezhető...
  • Seite 464 HU - Magyar 4 Nullpont kalibrálási beállítások (csak céltávcső modellekhez) 4.1 Szint Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Nullpont kalibrálás > Szint menüpontot. A Szint kiválasztásakor egy zöld, átlátszó, pontozott rács jelenik meg. Ezen a felületen belül végezze el a kalibrálást.
  • Seite 465 HU - Magyar 4.2 Nullpont kalibrálási beállítások Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Nullpont kalibrálás > Nullpont kalibrálási beállítások menüpontot. Lépjen a nullpont kalibrálás beállítások felületre, és ezen a felületen végezze el a nullpont kalibrálást.
  • Seite 466 HU - Magyar A beállítás elindításához válassza a G1 m lehetőséget. Lépjen be a nullpont kalibrálás beállítások külön felületére, és ellenőrizze, hogy az X/Y koordináta nulla-e (az első kalibrálás alapértelmezett értéke nulla). Igazítsa a nappali távcső szálkeresztjének közepét a célpont közepéhez, stabilizálja a lőfegyvert a lehető...
  • Seite 467 HU - Magyar 5 hozzávetőleges távolságmérés Nyomja meg a menü gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a Speciális funkciók > Hozzávetőleges távolságmérés menüpontot. Adja meg a hozzávetőleges távolságmérési beállításokat, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel mozgassa a felső...
  • Seite 468 HU - Magyar nagyításokhoz. Amikor a szinkronizálás engedélyezve van, a nappali céltávcsövet is ugyanezen nagyításra kell állítani az optimális megjelenítés érdekében. 6.1.2 Menü koordináták Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók >...
  • Seite 469 HU - Magyar 7 Általános beállítások 7.1 Időzített kikapcsolás Nyomja le a M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a Speciális funkciók > Általános beállítások > Időzített kikapcsolás menüpontot. Az időzített kikapcsolás alapértelmezés szerint ki van kapcsolva, a leállítási időzítőhöz pedig az alábbi értékek közül választhat: Ki, 15, 30 vagy 60 perc.
  • Seite 470 HU - Magyar 7.2 Dátum és idő 7.2.1 Időbeállítások Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a Speciális funkciók > Általános beállítások > Dátum és idő > Időbeállítás menüpontot. Lépjen be az Időbeállítások menübe az eszköz időpontjának és dátumának beállításához. Mentés után az eszköz rendszerideje frissül, és szinkronizálódik a vízjel megjelenítésével.
  • Seite 471 HU - Magyar 7.2.2 Időformátum Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a Speciális funkciók > Általános beállítások > Dátum és idő > Időformátum menüpontot. Az alapértelmezett időformátum a 24H. Választhat a 12H és 24H között. Az idővízjel a kiválasztott formátumnak megfelelően jelenik meg.
  • Seite 472 HU - Magyar 7.2.3 Dátumstílus Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a Speciális funkciók > Általános beállítások > Dátum és idő > Dátumstílus menüpontot. Az alapértelmezett dátumstílus az ÉÉÉÉ-HH-NN. Választhat az ÉÉÉÉ-HH-NN, NN-HH-ÉÉÉÉ vagy HH-NN-ÉÉÉÉ...
  • Seite 473 HU - Magyar 7.3 Egységbeállítások Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza ki a Speciális funkciók > Általános beállítások > Egységbeállítások menüpontot. Az alapértelmezett mértékegység a méter. Az egység kiválasztása után minden távolságmérés – beleértve a távmérési adatokat és a céltávolságot is –...
  • Seite 474 HU - Magyar 7.4 Nyelvbeállítások Nyomja meg a menü gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Általános beállítások > Nyelvbeállítások menüpontot. Lépjen be a Nyelvbeállítások menübe, ahol 18 nyelv közül választhat: angol, orosz, német, francia, olasz, spanyol, japán, koreai, lengyel, román, norvég, svéd, dán, cseh, szlovák, magyar, finn és portugál.
  • Seite 475 HU - Magyar 7.5 Információ Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Általános beállítások > Információk menüpontot. Az Információk menüpontban megtekintheti az eszköz szoftververzióját, MAC-címét, sorozatszámát (SN) és egyéb adatait.
  • Seite 476: Gyári Beállítások Visszaállítása

    HU - Magyar 7.6 Gyári beállítások visszaállítása Nyomja meg az M gombot a menü megnyitásához, majd a ↑ és ↓ billentyűkkel válassza a Speciális funkciók > Általános beállítások > Gyári beállítások visszaállítása menüpontot. Az alapértelmezett beállítások visszaállítása felugró megerősítő ablakban eldöntheti, hogy folytatja-e a műveletet.
  • Seite 477: Csomagolás Tartalma

    HU - Magyar 8 Csomagolás tartalma eszköz × 1, akkumulátor × 2, akkumulátortöltő × 1, adatkábel × 1, biztonsági tájékoztató × 1, gyorsindítási útmutató × 1, jótállási kártya × 1 9 Általános hibaelhárítási útmutató 1. Az eszköz nem kapcsol be Megoldás: A bekapcsolás előtt cserélje ki az akkumulátort, vagy csatlakoztassa a tápegységet.
  • Seite 478: Tárolás És Szállítás

    HU - Magyar 10 Tárolás és szállítás 10.1 Tárolás 1. A csomagolt termékeket beltéren, -30 °C és 60 °C közötti hőmérsékleten, legfeljebb 95% relatív páratartalom mellett, kondenzáció és maró hatású gázok nélkül, jól szellőző, tiszta környezetben kell tárolni; 2. Kérjük, háromhavonta egyszer távolítsa el és töltse fel. 10.2 Szállítás Szállítás közben védje az esőtől, víztől és felborulástól.
  • Seite 479: Fi - Suomalainen

    FI - Suomalainen Tärkeä huomautus Tämä käyttöopas on yleinen käyttöopas tuotesarjalle, mikä tarkoittaa, että saamasi konkreettinen malli voi poiketa käyttöoppaan kuvista. Tämä käyttöohje on koottu helpottamaan tuotteidemme käyttöä ja ymmärtämistä. Teemme kaikkemme varmistaaksemme tämän käyttöoppaan sisällön oikeellisuuden, mutta emme voi taata sisällön täydellisyyttä, koska tuotteitamme päivitetään ja parannetaan jatkuvasti.
  • Seite 480: Tuotteen Yleiskatsaus

    FI - Suomalainen 1 Tuotteen yleiskatsaus 1.1 Tuotteen esittely Orion C -sarja on erittäin kevyt ja minimalistinen pienikokoinen lämpökuvantamisoptiikka. Ultrakevyen muotoilunsa ansiosta se painaa alle 300 grammaa. Guiden uusimmalla Hyper Light -HD-kuvantamisjärjestelmällä varustettuna se tarjoaa kirkkaan ja selkeän kuvan. Laite tukee vakiomallisia vaihdettavia 18500-akkuja, joten käyttöaika on rajaton.
  • Seite 481 FI - Suomalainen 1.3 Ulkoiset painikkeet Nro. Kohde Toiminto Virta pois päältä:  Paina ja pidä pohjassa: virta päälle Virta päällä, mikä tahansa näkymä:  Paina ja pidä pohjassa, kunnes etenemispalkki on punainen: sammuta  Paina ja pidä pohjassa, kunnes etenemispalkki on valkoinen: Virtapainike näyttö...
  • Seite 482 FI - Suomalainen  Paina/paina pidä pohjassa: vaihda vaihtoehtoja ylös/vasemmalle Live-näkymä:  Paina/Paina ja pidä pohjassa: kuvaustila Alas-painike Valikkonäkymä:  Paina/paina ja pidä pohjassa: vaihda vaihtoehtoja alas/oikealle Objektiivilinssimo Kohdistaa infrapunavalon ilmaisimelle kuvan tuottamista varten duuli Tarkennussäädin Kierrä tarkentaaksesi kuvan teräväksi Data-liitäntä...
  • Seite 483: Kytke Virta Päälle

    FI - Suomalainen Verkkovirtalaite: Käytä mukana toimitettua virtalähdettä laitteen virtalähteenä. Avaa USB-suoja ja liitä virtalähde. Akkuvirransyöttö: Kun akku on asennettu ohjeiden mukaisesti, laite voidaan käynnistää. 2.3 Datan siirto Käynnistä laite; Liitä laite tietokoneeseen USB Type-C -kaapelilla; Käytä laitteelle tallennettuja tietoja tietokoneelta; (Laitteen ja virtalähteen kytkeminen USB Type-C -kaapelilla mahdollistaa virransyötön, mutta ei latausta) 2.4 Kytke virta päälle...
  • Seite 484 FI - Suomalainen 2.5 Kytke virta pois päältä Kun laite on päällä, paina ja pidä pohjassa virtapainiketta, jolloin sammutuksen edistymispalkki tulee näkyviin. Vapauta painike, kun palkki on täynnä, jolloin laite sammuu.
  • Seite 485 FI - Suomalainen 2.6 Näyttö pois päältä Kun laite on päällä, paina ja pidä pohjassa virtapainiketta, jolloin sammutuksen edistymispalkki tulee näkyviin. Ennen kuin palkki täyttyy, paina virtapainiketta peruuttaaksesi sammutuksen ja siirtyäksesi Näyttö pois päältä -tilaan. 2.7 Näyttö päälle Näyttö pois päältä -tilassa herätät näytön painamalla mitä tahansa laitteen painiketta. 3 Kuva-asetukset 3.1 Kuvan pika-asetukset 3.1.1 Tarkennuksen säätö...
  • Seite 486 FI - Suomalainen valikko painamalla M-painiketta. Valitse ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Palette (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Paletti) ja valitse haluamasi paletit lisätäksesi ne pikapalettiasetuksiin. 3.1.3 Nopea kuvaustilan vaihtaminen Live-näkymässä paina Alas-painiketta vaihtaaksesi nopeasti eri kuvaustilojen välillä. Vaihda luonnollisen, parannetun ja korostetun kuvaustilan välillä.
  • Seite 487 FI - Suomalainen 3.1.6 Kuvaustilan säätö Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse kuvaustila ↑- ja ↓-näppäimillä. Oletuskuvaustila on Enhanced (parannettu). Voit valita kolmesta kuvaustilasta: Nature, Enhanced tai Highlight. Valitse ympäristöön parhaiten sopiva kuvaustila, jotta saat parhaat tulokset.
  • Seite 488 FI - Suomalainen 3.2 Edistyneet kuva-asetukset 3.2.1 Zoom (vain kädessä pidettävät mallit) Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Zoom (Lisäominaisuudet > Zoom). Valitse suurennos, ja säädä sitten kuvan zoomausta yhden askeleen välein painamalla ↑ tai ↓- näppäimiä.
  • Seite 489 FI - Suomalainen 3.2.2 Sävyn säätö Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse sitten ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Tone (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Sävy). Oletussävy on kylmä, ja sen voi asettaa joko kylmäksi tai lämpimäksi. Viileät sävyt tarjoavat selkeämmän kuvan, jossa on enemmän yksityiskohtia ja kohteet erottuvat paremmin, kun taas lämpimät sävyt ovat pehmeämpiä...
  • Seite 490 FI - Suomalainen 3.2.3 Kompensointiasetukset 3.2.3.1 Kompensaatiotyyppi Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Compensation Settings > Compensation Type (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Kompensaatioasetukset > Kompensaatiotyyppi). Oletusarvoinen kompensaatiotyyppi on automaattinen. Voit valita manuaalisen tai automaattisen kompensoinnin välillä.
  • Seite 491 FI - Suomalainen 3.2.3.2 Kompensaation lähtölaskenta Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse sitten ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Compensation Settings > Compensation Countdown (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Kompensaatioasetukset > Kompensaation lähtölaskenta). Kompensaation lähtölaskenta on oletuksena pois päältä. Voit asettaa sen päälle tai pois päältä. Kun toiminto on pois päältä, viiden sekunnin lähtölaskentaa ei näytetä...
  • Seite 492 FI - Suomalainen 3.2.4 Paletti-asetukset Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse sitten ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Palette (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Paletti). Voit valita väripaletin esimerkiksi seuraavista vaihtoehdoista: white hot, black hot, red hot, iron red, blue hot, green hot tai dark brown.
  • Seite 493: Näytön Kirkkaus

    FI - Suomalainen 3.2.5 Näytön kirkkaus Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse sitten ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Screen Brightness (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Näytön kirkkaus). Näytön oletuskirkkaus on 3. Voit valita kirkkaustason välillä 1–5. Mitä suurempi arvo, sitä kirkkaampi näyttö...
  • Seite 494 FI - Suomalainen 3.2.6 Kuvanparannus Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja valitse sitten ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Image Settings > Image Enhancement (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Kuvanparannus). Kuvanparannus on oletusarvoisesti pois päältä. Voit kytkeä sen päälle tai pois päältä. Kun kuvanparannus on päällä, kuva esitetään superresoluutiolla.
  • Seite 495 FI - Suomalainen 3.2.7 Kuolleen pikselin korjaus Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > Image Settings > Dead Pixel Correction (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Kuolleen pikselin korjaus). Kun olet valinnut kuolleen pikselin korjauksen, avautuu erillinen käyttöliittymä. Säädä XY- arvoja kalibrointirajauskehyksen sijainnin asettamiseksi.
  • Seite 496 FI - Suomalainen 3.2.8 Kehysnäyttö Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > Image Settings > Frame Display (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Kehysnäyttö). Oletuskehystila on tähtäintila. Voit vaihtaa tähtäintilan ja kädessä pidettävän tilan välillä. Tähtäin: Sisältää...
  • Seite 497 FI - Suomalainen 3.2.9 Kuvan kiinnipalamisen suoja Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > Image Settings > Burn-in Protection (Lisäominaisuudet > Kuva-asetukset > Kuvan kiinnipalamisen suoja). Kuvan kiinnipalamisen suoja on oletuksena käytössä. Voit ottaa Kuvan kiinnipalamisen suojan käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
  • Seite 498: Nollauskalibrointiasetukset (Vain Tähtäinmalleihin)

    FI - Suomalainen 4 Nollauskalibrointiasetukset (vain tähtäinmalleihin) 4.1 Taso Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > Zero Calibration > Level (Lisäominaisuudet > Nollauskalibrointi > Taso). Siirry kohtaan Level (Taso). Näyttöön tulee vihreä, läpinäkyvä katkoviivaruudukko. Suorita kalibrointi tässä...
  • Seite 499: Nollauskalibrointiasetukset

    FI - Suomalainen 4.2 Nollauskalibrointiasetukset Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > Zero Calibration > Zero Calibration Settings (Lisäominaisuudet > Nollauskalibrointi > Nollauskalibrointiasetukset). Siirry nollauskalibroinnin asetusnäkymään ja suorita nollauskalibrointi siinä. Nollauskalibrointi tulee suorittaa ammattilaistason ampumaradalla. Nollauskalibrointiasetuksissa voit valita viisi ampumaetäisyyttä: G1, G2, G3, G4 ja G5.
  • Seite 500 FI - Suomalainen Valitse G1 m aloittaaksesi. Siirry erilliseen nollauskalibroinnin asetusnäkymään ja tarkista, ovatko X/Y-koordinaatit nollassa (ensimmäisen kalibroinnin oletusarvo on nolla). Kohdista päiväoptiikan tähtäimen keskikohta kohteen keskelle, vakauta ampuma-ase mahdollisimman hyvin ja ammu laukaus. Jos ase siirtyy rekyylin voimasta, kohdista päiväoptiikan tähtäimen keskikohta uudelleen taulun keskelle ja valitse Freeze Screen (Pysäytyskuva) (tämä...
  • Seite 501 FI - Suomalainen 5 Likimääräinen etäisyysmittaus Avaa valikko painamalla valikkopainiketta, ja valitse sitten ↑- ja ↓-näppäimillä Advanced Features > Approximate Ranging (Lisäominaisuudet > Likimääräinen etäisyysmittaus). Syötä likimääräiset etäisyysmittausasetukset, ja siirrä sitten ylempää vaakaviivaa ↑- ja ↓- näppäimillä. Arvioi kohteen etäisyys kohdistamalla näytön kaksi vaakaviivaa kohteen oletettuun korkeuteen.
  • Seite 502 FI - Suomalainen päiväoptiikka tulee asettaa samalle suurennokselle paremman katselukokemuksen parantamiseksi. 6.1.2 Valikon koordinaatit Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > Menu Configuration > Menu Coordinates (Lisäominaisuudet > Valikon asetukset > Valikon koordinaatit). Syötä...
  • Seite 503 FI - Suomalainen 7 Yleisasetukset 7.1 Ajastettu sammutus Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Timed Shutdown (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Ajastettu sammutus). Ajastettu sammutus on oletusarvoisesti pois päältä, ja voit valita sammutusajastimeksi Pois päältä, 15, 30 tai 60 minuuttia.
  • Seite 504 FI - Suomalainen 7.2 Päivämäärä ja aika 7.2.1 Aika-asetukset Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Date & Time > Time Settings (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Päivämäärä ja kellonaika > Aika-asetukset). Avaa Time Settings (Aika-asetukset) säätääksesi laitteen aikaa ja päivämäärää.
  • Seite 505 FI - Suomalainen 7.2.2 Aikamuoto Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Date & Time > Time Format (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Päivämäärä ja kellonaika > Aikamuoto). Oletusaikamuoto on 24H. Voit valita 12H- tai 24H-muodon. Ajan vesileima näkyy valintasi mukaisesti.
  • Seite 506 FI - Suomalainen 7.2.3 Päiväyksen muoto Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Date & Time > Date Style (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Päivämäärä ja kellonaika > Päiväyksen muoto). Päiväyksen oletusmuoto on VVVV-KK-PP. Voit valita seuraavista: VVVV-KK-PP, PP-KK- VVVV tai KK-PP-VVVV.
  • Seite 507 FI - Suomalainen 7.3 Yksikköasetukset Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Unit Settings (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Yksikköasetukset). Oletusyksikkö on metri. Kun yksikkö on valittu, kaikki etäisyysmittaukset – mukaan lukien etäisyysmittaustiedot ja kohde-etäisyys –...
  • Seite 508 FI - Suomalainen 7.4 Kieliasetukset Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Language Settings (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Kieliasetukset). Siirry kieliasetuksiin ja valitse 18 kielestä: Englanti, venäjä, saksa, ranska, italia, espanja, japani, korea, puola, romania, norja, ruotsi, tanska, tšekki, slovakki, unkari, suomi ja portugali.
  • Seite 509 FI - Suomalainen 7.5 Tiedot Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Information (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Tiedot). Siirry Tiedot-osioon tarkastellaksesi laitteen ohjelmistoversiota, MAC-osoitetta, sarjanumeroa ja muita tietoja.
  • Seite 510 FI - Suomalainen 7.6 Palauta oletusasetukset Avaa valikko painamalla M-painiketta, ja käytä sitten ↑- ja ↓-näppäimiä valitaksesi Advanced Features > General Settings > Restore Defaults (Lisäominaisuudet > Yleisasetukset > Palauta oletusasetukset). Palauta oletusasetukset -ponnahdusikkunassa voit valita, jatketaanko. Valitsemalla "Kyllä" laite käynnistyy automaattisesti uudelleen, kieliasetusnäyttö...
  • Seite 511: Pakkauksen Sisältö

    FI - Suomalainen 8 Pakkauksen sisältö Laite × 1, akku × 2, akkulaturi × 1, datakaapeli × 1, turvallisuustiedot × 1, pika-aloitusopas × 1, takuukortti × 1 9 Yleinen vianetsintäopas 1. Laite ei käynnisty Ratkaisu: Vaihda akku tai kytke virtalähde ennen laitteen käynnistämistä. 2.
  • Seite 512: Varastointi Ja Kuljetus

    FI - Suomalainen 10 Varastointi ja kuljetus 10.1 Varastointi 1. Säilytä pakatut tuotteet sisätiloissa lämpötilassa -30 °C – +60 °C, suhteellinen kosteus enintään 95 %, ei kondensaatiota tai syövyttäviä kaasuja, hyvin tuuletettu ja puhdas ympäristö; 2. Ota tuote esiin ja lataa se kolmen kuukauden välein. 10.2 Kuljetus Suojaa kuljetuksen aikana sateelta, vedeltä...
  • Seite 513: Cz - Čeština

    CZ - čeština Důležité upozornění Tento návod je obecným návodem k řadě výrobků, což znamená, že konkrétní model, který obdržíte, se může lišit od obrázků v návodu. Tato uživatelská příručka je sestavena s cílem usnadnit uživatelům používání a pochopení našich výrobků.
  • Seite 514: Přehled Výrobku

    Řada Orion C je extrémně lehká a minimalistická miniaturní termovizní předsádka. Vyznačuje se ultralehkým designem, váží méně než 300 g. Je vybavena nejnovějším systémem Hyper Light od společnosti Guide pro zobrazování ve vysokém rozlišení a poskytuje jasný obraz. Podporuje standardní vyměnitelné baterie 18500 pro neomezenou výdrž baterie. Minimalistické rozhraní...
  • Seite 515 CZ - čeština 1.3 Vnější tlačítka Číslo Prvek Funkce Zařízení je vypnuto:  Stisknutí a podržení: zapnutí zařízení Zařízení je zapnuto, jakékoliv rozhraní:  Stisknutí a podržení, dokud ukazatel průběhu nezčervená: vypnutí zařízení Tlačítko  Stisknutí a podržení, dokud ukazatel průběhu nezbělá: vypnutí napájení...
  • Seite 516: Vložení Baterie

    CZ - čeština  Stisknutí / stisknutí a podržení: přepínání možností nahoru/doleva Živý náhled:  Stisknutí / stisknutí a podržení: režim scény Tlačítko dolů V menu:  Stisknutí / stisknutí a podržení: přepínání možností dolů/doprava Modul Soustředí infračervené světlo na detektor a umožňuje tak zobrazování objektivu Zaostřovací...
  • Seite 517: Přenos Dat

    CZ - čeština 2.2 Způsob napájení Zařízení nepodporuje nabíjení vložené baterie. Může být napájeno adaptérem nebo vyměnitelnou baterií. Napájení pomocí adaptéru: K napájení zařízení používejte přiložený adaptér. Otevřete kryt USB a adaptér připojte. Napájení z baterie: Po instalaci baterie podle pokynů lze zařízení zapnout. 2.3 Přenos dat Zapněte zařízení.
  • Seite 518 CZ - čeština 2.5 Vypnutí Při zapnutém zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezobrazí ukazatel průběhu vypínání. Po doběhnutí ukazatele do konce tlačítko uvolněte, zařízení bylo úspěšně vypnuto.
  • Seite 519: Vypnutí Displeje

    CZ - čeština 2.6 Vypnutí displeje Při zapnutém zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezobrazí ukazatel průběhu vypínání. Uvolněte tlačítko dříve, než ukazatel doběhne do konce. Vypnutí zařízení bude zrušeno a zařízení přejde do režimu vypnutého displeje. 2.7 Zapnutí displeje V režimu vypnutého displeje probuďte obrazovku stisknutím libovolného tlačítka na zařízení.
  • Seite 520: Nastavení Kontrastu

    CZ - čeština další palety, otevřete menu stisknutím tlačítka M. Pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Paleta a zaškrtněte palety, které chcete přidat do rychlého přepínání palet. 3.1.3 Rychlé přepínání režimu scény V živém náhledu můžete stisknutím tlačítka dolů rychle přepínat mezi režimy scény. Přepínat lze mezi přirozenou, vylepšenou a zvýrazněnou scénou.
  • Seite 521 CZ - čeština 3.1.6 Nastavení režimu scény Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte režim scény. Výchozí režim scény je rozšířený. Můžete si vybrat ze tří režimů scény: Přírodní, vylepšený nebo zvýrazněný. Vyberte režim, který je nejvhodnější pro optimální zobrazení aktuální scény.
  • Seite 522 CZ - čeština 3.2 Pokročilá nastavení obrazu 3.2.1 Zoom (pouze v ručním režimu) Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Zoom. Vyberte požadované zvětšení a poté stiskněte tlačítka ↑ nebo ↓, abyste upravili zoom obrazu po jednotlivých krocích.
  • Seite 523 CZ - čeština 3.2.2 Nastavení odstínu Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Odstín. Výchozí odstín je studený; lze nastavit studený nebo teplý. Chladné odstíny poskytují jasnější obraz s bohatšími detaily a výraznějšími objekty, zatímco teplé odstíny jsou jemnější a pomáhají předcházet únavě...
  • Seite 524 CZ - čeština 3.2.3 Nastavení kompenzace 3.2.3.1 Typ kompenzace Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Nastavení kompenzace > Typ kompenzace. Výchozí typ kompenzace je automatický. Můžete zvolit manuální nebo automatickou kompenzaci.
  • Seite 525 CZ - čeština 3.2.3.2 Odpočet kompenzace Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Nastavení kompenzace > Odpočet kompenzace. Odpočet kompenzace je ve výchozím nastavení vypnutý. Můžete ho nastavit na zapnuto nebo vypnuto.
  • Seite 526 CZ - čeština 3.2.4 Nastavení palety Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Paleta. Vybírat můžete například z barevných palet white hot, black hot, red hot, iron red, blue hot, green hot a dark brown.
  • Seite 527: Jas Obrazovky

    CZ - čeština 3.2.5 Jas obrazovky Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Jas obrazovky. Výchozí jas obrazovky je úroveň 3. Můžete vybírat z úrovní jasu 1 až 5. Čím vyšší je hodnota, tím jasnější...
  • Seite 528 CZ - čeština 3.2.6 Vylepšení obrazu Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Vylepšení obrazu. Vylepšení obrazu je ve výchozím nastavení vypnuto. Funkci můžete zapnout nebo vypnout. Při zapnutém vylepšení obrazu je obraz zobrazen v super rozlišení.
  • Seite 529 CZ - čeština 3.2.7 Korekce vadných pixelů Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Korekce vadných pixelů. Po zvolení Korekce vadných pixelů vstoupíte do samostatného rozhraní. Upravením hodnot X a Y umístěte korekční...
  • Seite 530 CZ - čeština 3.2.8 Režim obrazu Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Režim obrazu. Výchozím režimem obrazu je režim puškohledu, lze přepínat mezi režimem puškohledu a ručním režimem. Režim puškohledu: Obsahuje funkce nulování...
  • Seite 531 CZ - čeština 3.2.9 Ochrana proti vypálení obrazu Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nastavení obrazu > Ochrana proti vypálení obrazu. Ochrana proti vypálení obrazu je ve výchozím nastavení zapnuta. Ochranu proti vypálení obrazu lze zapnout nebo vypnout.
  • Seite 532 CZ - čeština 4 Nastavení nulování (pouze v režimu puškohledu) 4.1 Rovina Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nulování > Rovina. V sekci Rovina se zobrazí zelená průhledná tečkovaná mřížka. Kalibraci proveďte v tomto rozhraní.
  • Seite 533 CZ - čeština 4.2 Nastavení nulování Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Nulování > Nastavení nulování. Vstupte do rozhraní nastavení nulování a proveďte v tomto rozhraní nulování. Nulování by mělo být provedeno na profesionální střelnici. V nastavení nulování můžete zvolit pět vzdáleností střelby: G1, G2, G3, G4 a G5.
  • Seite 534 CZ - čeština Nejprve nastavte pro G1 vzdálenost v metrech. Vstupte do samostatného rozhraní pro nastavení nulování a zkontrolujte, zda jsou souřadnice X a Y nulové (při prvním nulování jsou výchozí hodnoty nulové). Zarovnejte střed záměrné osnovy denního puškohledu se středem cíle, zbraň co nejpevněji stabilizujte a vystřelte.
  • Seite 535: Základní Nastavení

    CZ - čeština 5 přibližné měření vzdálenosti Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Přibližné měření vzdálenosti. Vstupte do nastavení přibližného měření vzdálenosti a pomocí tlačítek ↑ a ↓ posuňte horní vodorovnou čáru. Odhadněte vzdálenost cíle tak, že zarovnáte dvojité vodorovné čáry na obrazovce s předpokládanou výškou cíle.
  • Seite 536 CZ - čeština synchronizace, denní puškohled by měl být nastaven na stejné zvětšení, aby bylo dosaženo lepšího zobrazení. 6.1.2 Souřadnice menu Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Konfigurace menu > Souřadnice menu. Vstupte do nastavení...
  • Seite 537: Obecná Nastavení

    CZ - čeština 7 Obecná nastavení 7.1 Časované vypnutí Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Časované vypnutí. Časované vypnutí je ve výchozím nastavení vypnuto. Pro časovač vypnutí můžete nastavit hodnoty Vypnuto, 15, 30 nebo 60 minut.
  • Seite 538: Datum A Čas

    CZ - čeština 7.2 Datum a čas 7.2.1 Nastavení času Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Datum a čas > Nastavení času. V nastavení času upravte čas a datum zařízení. Po uložení bude systémový čas zařízení aktualizován a zobrazený...
  • Seite 539 CZ - čeština 7.2.2 Formát času Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Datum a čas > Formát času. Výchozí formát času je 24 hodin. Můžete si vybrat mezi formáty 12 hodin a 24 hodin. Čas se na obrazovce bude zobrazovat ve zvoleném formátu.
  • Seite 540 CZ - čeština 7.2.3 Formát data Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Datum a čas > Formát data. Výchozí formát data je RRRR-MM-DD. Můžete si vybrat z možností RRRR-MM-DD, DD-MM- RRRR nebo MM-DD-RRRR.
  • Seite 541 CZ - čeština 7.3 Nastavení jednotky Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Nastavení jednotky. Výchozí jednotkou je metr. Po výběru jednotky budou všechna měření vzdálenosti – včetně údajů dálkoměru a vzdálenosti cíle –...
  • Seite 542: Nastavení Jazyka

    CZ - čeština 7.4 Nastavení jazyka Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Nastavení jazyka. V nastavení jazyka si můžete vybrat z 18 jazyků: Angličtina, ruština, němčina, francouzština, italština, španělština, japonština, korejština, polština, rumunština, norština, švédština, dánština, čeština, slovenština, maďarština, finština a portugalština.
  • Seite 543 CZ - čeština 7.5 Informace Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Informace. V sekci informace můžete zjistit verzi softwaru zařízení, MAC adresu, sériové číslo a další údaje.
  • Seite 544 CZ - čeština 7.6 Obnovení výchozích nastavení Stisknutím tlačítka M otevřete menu, poté pomocí tlačítek ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkce > Obecná nastavení > Obnovení výchozích nastavení. Ve vyskakovacím okně obnovení výchozích nastavení můžete potvrdit, že si přejete obnovit výchozí...
  • Seite 545: Obsah Balení

    CZ - čeština 8 Obsah balení 1× zařízení, 2× baterie, 1× nabíječka baterií, 1× datový kabel, 1× bezpečnostní informace, 1× stručný návod k použití, 1× záruční list 9 Průvodce řešením běžných problémů Zařízení nelze zapnout Řešení: Před zapnutím vyměňte baterii nebo připojte napájecí adaptér. Zařízení...
  • Seite 546: Skladování A Přeprava

    CZ - čeština 10 Skladování a přeprava 10.1 Skladování 1. Výrobek skladujte v obalu, v interiéru při teplotě od −30 °C do 60 °C, s relativní vlhkostí nepřesahující 95 %, bez kondenzace a korozivních plynů, v dobře větraném a čistém prostředí. 2.
  • Seite 547: Sk - Slovenský

    SK - slovenský Dôležité upozornenie Táto príručka je všeobecnou príručkou pre sériu výrobkov, čo znamená, že konkrétny model, ktorý dostanete, sa môže líšiť od obrázkov v príručke. Táto používateľská príručka je zostavená s cieľom uľahčiť používateľom používanie a pochopenie našich výrobkov. Urobíme všetko, čo je v našich silách, aby sme zabezpečili presnosť obsahu tejto príručky, ale nemôžeme zaručiť...
  • Seite 548: Prehľad Produktu

    Séria Orion C je mimoriadne ľahký a minimalistický miniatúrny termovízny zameriavač. Vyznačuje sa ultralahkou konštrukciou s hmotnosťou nižšou ako 300 g. Je vybavený najnovším vysokodefiničným zobrazovacím systémom Hyper Light od spoločnosti Guide, ktorý poskytuje jasný obraz. Podporuje štandardné vymeniteľné batérie typu 18500, čím umožňuje prakticky neobmedzenú...
  • Seite 549 SK - slovenský 1.3 Externé tlačidlá Číslo. Položka Funkcia Vypnuté:  Stlačte a podržte: zapnutie Zapnuté, akékoľvek rozhranie:  Podržať, kým indikátor priebehu nezčervenie: vypnutie Tlačidlo  Stlačte a podržte, kým sa indikátor priebehu nezmení na bielu: napájania vypnutie obrazovky Keď...
  • Seite 550: Vloženie Batérie

    SK - slovenský Živé zobrazenie: Tlačidlo  Stlačte / Stlačte a podržte: režim scény nadol Rozhranie menu:  Stlačte/Stlačte a podržte: prepnutie možností dole/vpravo Modul Zaostruje infračervené svetlo na detektor na účely zobrazovania objektívu Gombík Otáčaním nastavte zaostrenie pre čistý obraz zaostrovani Dátové...
  • Seite 551: Prenos Údajov

    SK - slovenský 2.2 Spôsob napájania Zariadenie nepodporuje nabíjanie vnútornej batérie. Napájanie je možné zabezpečiť prostredníctvom adaptéra alebo vymeniteľnej batérie. Napájanie cez adaptér: Použite priložený adaptér na pripojenie zariadenia pre napájanie. Otvorte kryt USB a pripojte adaptér. Batériové napájanie: Po inštalácii batérie podľa pokynov môže byť zariadenie napájané. 2.3 Prenos údajov Zapnite zariadenie;...
  • Seite 552 SK - slovenský 2.5 Vypnutie Keď je zariadenie zapnuté, stlačte a podržte tlačidlo napájania, aby sa zobrazil indikátor priebehu vypnutia. Uvoľnite, keď je indikátor dokončený, pre úspešné vypnutie.
  • Seite 553 SK - slovenský 2.6 Vypnutie displeja Keď je zariadenie zapnuté, stlačte a podržte tlačidlo napájania, aby sa zobrazil indikátor priebehu vypnutia. Pred dokončením indikátora stlačte tlačidlo napájania pre zrušenie vypnutia a vstup do režimu vypnutia displeja. 2.7 Zapnutie displeja V režime vypnutia displeja stlačte ľubovoľné tlačidlo zariadenia pre prebudenie obrazovky. 3 Nastavenia obrazu 3.1 Rýchle Nastavenia obrazu 3.1.1 Nastavenie zaostrenia...
  • Seite 554: Nastavenie Kontrastu

    SK - slovenský chcete pridať ďalšie palety do rýchleho prepínania, stlačte tlačidlo M na otvorenie menu. Pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte položku Pokročilé Funkcie > Nastavenia Obrazu > Farebná Paleta a Zaškrtnite preferované palety, ktoré chcete pridať do nastavenia farebnej palety. 3.1.3 Rýchle prepínanie režimu scény V režime živého zobrazenia stlačte tlačidlo Nadol na rýchle prepínanie režimov scény.
  • Seite 555 SK - slovenský 3.1.6 Nastavenie režimu scény Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte režim scény. Predvolený režim scény je vylepšený. Môžete si vybrať z troch režimov scény: Prírodný, Vylepšený alebo Zvýraznený. Vyberte režim, ktorý najlepšie zodpovedá reálnej scéne, pre optimálne výsledky zobrazovania.
  • Seite 556 SK - slovenský 3.2 Pokročilé nastavenia obrazu 3.2.1 Priblíženie (iba ručné modely) Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé Funkcie > Priblíženie. Vyberte zväčšenie a potom stlačte tlačidlo ↑ alebo ↓ na úpravu zväčšenia obrazu v krokoch po jednej jednotke.
  • Seite 557 SK - slovenský 3.2.2 Nastavenie farebného tónu Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Farebný tón. Predvolená hodnota tónu je studená a je možné ju nastaviť na studenú alebo teplú. Studené tóny poskytujú...
  • Seite 558 SK - slovenský 3.2.3 Nastavenia kompenzácie 3.2.3.1 Typ kompenzácie Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Nastavenia kompenzácie > Typ kompenzácie. Predvolený typ kompenzácie je automatický. Môžete si vybrať medzi manuálnou a automatickou kompenzáciou.
  • Seite 559 SK - slovenský 3.2.3.2 Odpočítavanie kompenzácie Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Nastavenia kompenzácie > Odpočítavanie kompenzácie. Odpočítavanie kompenzácie je predvolene vypnuté. Môžete ho nastaviť na zapnuté alebo vypnuté.
  • Seite 560 SK - slovenský 3.2.4 Nastavenia farebnej palety Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Farebná paleta. Môžete si vybrať farebnú paletu z možností, ako sú biela horúca, čierna horúca, červená horúca, železitá...
  • Seite 561 SK - slovenský 3.2.5 Jas obrazovky Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Jas obrazovky. Predvolený jas obrazovky je 3. Môžete si vybrať z úrovní jasu 1 až 5. Čím vyššia hodnota, tým je obrazovka jasnejšia.
  • Seite 562 SK - slovenský 3.2.6 Vylepšenie obrazu Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Vylepšenie obrazu. Vylepšenie obrazu je predvolene vypnuté. Môžete si zvoliť zapnutie alebo vypnutie. Keď je vylepšenie obrazu zapnuté, obraz sa zobrazí...
  • Seite 563 SK - slovenský 3.2.7 Korekcia mŕtvych pixelov Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu >Korekcia mŕtvych pixelov. Po výbere položky Korekcia Mŕtvych Pixelov sa zobrazí samostatné rozhranie. Upravte hodnoty XY na umiestnenie kalibračného ohraničovacieho rámčeka.
  • Seite 564 SK - slovenský 3.2.8 Zobrazenie rámca Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Displej rámca. Predvolený režim rámca je režim puškohľadu , ktorý je možné prepínať medzi režimom puškohľadu a ručným režimom.
  • Seite 565 SK - slovenský 3.2.9 Ochrana proti vypaľovaniu obrazu Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nastavenia obrazu > Ochrana proti vypaľovaniu obrazu. Ochrana proti vypaľovaniu obrazu je predvolene zapnutá. Môžete zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie ochrany proti vypaľovaniu obrazu.
  • Seite 566 SK - slovenský 4 Nastavenia nulovej kalibrácie (iba modely s puškohľadom) 4.1 Vodováha Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nulová kalibrácia > vodováha. Vstúpte do režimu Vodováha na zobrazenie zelenej, priehľadnej bodkovanej mriežky. Kalibráciu vykonajte v tomto rozhraní.
  • Seite 567 SK - slovenský 4.2 Nastavenia nulovej kalibrácie Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Nulová kalibrácia > Nastavenia nulovej kalibrácie. Vstúpte do rozhrania nastavení nulovej kalibrácie a vykonajte nulovú kalibráciu v tomto rozhraní. Nulovú...
  • Seite 568 SK - slovenský Vyberte G1 m na začatie nastavenia. Vstúpte do samostatného rozhrania nastavení nulovej kalibrácie a skontrolujte, či sú súradnice X/Y nulové (predvolená hodnota pri prvej kalibrácii je nula). Zarovnajte stred zámerného kríža denného puškohľadu so stredom cieľa, čo najviac stabilizujte strelnú...
  • Seite 569: Základné Nastavenia

    SK - slovenský 5 Približné meranie vzdialenosti Stlačte tlačidlo menu na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Približné meranie vzdialenosti. Vstúpte do nastavení približného merania vzdialenosti a potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ posúvajte hornú...
  • Seite 570 SK - slovenský synchronizácia povolená, mal byť denný puškohľad nastavený na rovnakú úroveň zväčšenia pre lepšiu čitateľnosť. 6.1.2 Súradnice menu Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Konfigurácia menu > Súradnice menu. Otvorte položku Súradnice menu.
  • Seite 571 SK - slovenský 7 Všeobecné nastavenia 7.1 časované vypnutie Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Časované vypnutie. Časované vypnutie je predvolene vypnuté a môžete si zvoliť Vypnuté, 15, 30 alebo 60 minút pre časovač...
  • Seite 572 SK - slovenský 7.2 Dátum a čas 7.2.1 Nastavenia času Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Dátum a čas > Nastavenia času. Vstúpte do nastavení času pre úpravu času a dátumu zariadenia. Po uložení sa systémový čas zariadenia aktualizuje a synchronizuje s vodotlačovým zobrazením.
  • Seite 573 SK - slovenský 7.2.2 Formát času Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Dátum a čas > Formát času. Predvolený formát času je 24 H. Môžete si vybrať medzi 12 H a 24 H. Vodotlač s časom sa zobrazí...
  • Seite 574 SK - slovenský 7.2.3 Štýl dátumu Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Dátum a čas > Štýl dátumu. Predvolený štýl dátumu je RRRR-MM-DD. Môžete si vybrať medzi RRRR-MM-DD, DD-MM- RRRR alebo MM-DD-RRRR.
  • Seite 575 SK - slovenský 7.3 Nastavenia jednotiek Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Nastavenia jednotiek. Predvolenou jednotkou sú metre. Po výbere jednotky sa všetky merania vzdialenosti – vrátane údajov merania a vzdialenosti cieľa –...
  • Seite 576 SK - slovenský 7.4 Nastavenia jazyka Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Nastavenia jazyka. Vstúpte do nastavení jazyka a vyberte si z 18 jazykov: angličtina, ruština, nemčina, francúzština, taliančina, španielčina, japončina, kórejčina, poľština, rumunčina, nórčina, švédčina, dánčina, čeština, slovenčina, maďarčina, fínčina a portugalčina.
  • Seite 577 SK - slovenský 7.5 Informácie Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Informácie. Vstúpte do časti Informácie pre zobrazenie verzie softvéru zariadenia, MAC adresy, sériového čísla a ďalších detailov.
  • Seite 578 SK - slovenský 7.6 Obnovenie predvolených nastavení Stlačte tlačidlo M na otvorenie menu, potom pomocou tlačidiel ↑ a ↓ vyberte Pokročilé funkcie > Všeobecné nastavenia > Obnovenie predvolených nastavení. V potvrdzovacom vyskakovacom okne obnovenia predvolených nastavení si môžete zvoliť, či chcete pokračovať.
  • Seite 579: Obsah Balenia

    SK - slovenský 8 Obsah balenia Zariadenie × 1, Batéria × 2, Nabíjačka batérií × 1, Dátový kábel × 1, Bezpečnostné informácie × 1, Rýchly sprievodca spustením × 1, Záručný list × 1 9 Bežné riešenie problémov Zariadenie sa nezapne Riešenie: Vymeňte batériu alebo pripojte adaptér na napájanie pred zapnutím zariadenia.
  • Seite 580: Skladovanie A Preprava

    SK - slovenský 10 Skladovanie a Preprava 10.1 Skladovanie 1. Skladujte zabalené výrobky v interiéri pri teplote od −30 °C do 60 °C, s relatívnou vlhkosťou nepresahujúcou 95 %, bez kondenzácie a bez prítomnosti korozívnych plynov, vo vetranom a čistom prostredí; 2.
  • Seite 581: Pt - Português

    PT - Português Instruções Importantes Este manual é genérico para uma série de produtos, o que significa que o modelo específico que você recebeu pode diferir das imagens contidas no manual. Considere o produto recebido como referência. Este manual foi organizado para facilitar o uso e a compreensão dos produtos da nossa empresa. Faremos o possível para garantir a precisão do conteúdo deste manual, mas não podemos garantir sua total integridade, pois nossos produtos estão em constante atualização.
  • Seite 582: Visão Geral Do Produto

    PT - Português 1 Visão geral do produto 1.1 Introdução do produto A Orion C-series é uma mira térmica em miniatura extremamente leve e minimalista.Ele usa o design leve extremo, o peso da máquina é inferior a 300g;Com o guia o sistema latest da imagem latente de hd da luz do Hyper, imagem latente clara;Apoie a bateria substituível padrão 18500, alcance facilmente a resistência ilimitada;Design de interação de software minimalista permite que você...
  • Seite 583 PT - Português 1.3 Chave na aparência Número de Nome do funções série dispositivo No estado desligado:  Imprensa longa: poder sobre Poder sobre o estado, sob toda a relação:  Pressione e segure até que a barra de progresso fique vermelha: desligar ...
  • Seite 584: Preparação Para Uso

    PT - Português Sob a interface do menu:  Imprensa curta/imprensa longa: opção para mudar para cima/esquerda Sob a tela do tempo real:  Imprensa curta/imprensa longa: modo da cena As chaves Sob a interface do menu:  Imprensa curta/imprensa longa: opção para comutar para baixo/direita Módulo da lente Focalizando a luz infravermelha ao detector para a imagem...
  • Seite 585: Transmissão De Dados

    PT - Português 2.2 Modo de alimentação O dispositivo não suporta o carregamento, apenas adaptador alimentado e alimentado por bateria. Fonte de alimentação do adaptador: Pode usar o adaptador padrão do produto para conectar o dispositivo para o uso da fonte de alimentação, abra a tampa de USB, conecte o adaptador.
  • Seite 586 PT - Português 2.5 Desligado. Pressione e segure o botão de energia no estado ligado para exibir a barra de progresso de desligamento. Continue até o desligamento bem sucedido após a barra de progresso ir.
  • Seite 587 PT - Português 2.6 Display off Pressione e segure o botão de energia para exibir a barra de progresso de desligamento no estado de inicialização. Antes de terminar a barra de progresso, pressione o botão de energia brevemente para cancelar o desligamento e entrar no modo Display off. 2.7 Display on No modo Display off, o botão do dispositivo é...
  • Seite 588 PT - Português A cor pseudo-rápida muda apenas para a cor pseudo-selecionada. Três cores pseudo-coloridas brancas quentes, pretas quentes e vermelhas são selecionadas por padrão na fábrica.Para adicionar outras pseudo-cores para o quick switch, você precisa pressionar a tecla M para abrir o menu.
  • Seite 589 PT - Português 3.1.6 Ajuste do modo da cena Pressione a tecla M para abrir o menu e selecione o modo de cena com as teclas ↑ e ↓. O padrão do modo da cena é aumentado. Pode ser selecionado entre três cenas: natural, aumentado e destacado.
  • Seite 590 PT - Português 3.2 Imagem configurações avançadas 3.2.1 Amplificação (apenas a função de posse) Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- zoom através das teclas ↑ e ↓. Selecione a taxa de ampliação, pressione as teclas ↑ e ↓ para alternar a imagem para ampliar a imagem pressionando o valor de passo 1.
  • Seite 591 PT - Português 3.2.2 Ajuste de tom Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações da tela- tom através das teclas ↑ e ↓. Tom o padrão é o tom frio, pode ser selecionado entre o tom frio e morno.A imagem latente do tom frio é...
  • Seite 592 PT - Português 3.2.3 Configurações de compensação 3.2.3.1 Modo de compensação Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- configurações de compensação- modo de compensação através das teclas ↑ e ↓. O modo de compensação é a compensação automática por padrão. Pode ser selecionado entre a compensação manual e a compensação automática.
  • Seite 593 PT - Português 3.2.3.2 Contagem regressiva para compensação Pressione o botão M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- configurações de compensação- contagem regressiva de compensação através das teclas ↑ e ↓. A contagem regressiva de compensação está desativada por padrão. Você pode definir a contagem regressiva para ativar ou desativar a contagem regressiva de compensação.
  • Seite 594 PT - Português 3.2.4 Configurações de pseudo-cores Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- pseudo-cor através das teclas ↑ e ↓. As pseudo-cores podem ser selecionadas entre branco quente, preto quente, vermelho quente, vermelho de ferro, azul quente, verde quente e escuro marrom.
  • Seite 595 PT - Português 3.2.5 Brilho da tela Pressione o botão M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- brilho da tela através das teclas ↑ e ↓. O brilho da tela é 3 por padrão e pode ser selecionado em níveis de brilho de 1 a 5. Quanto maior o valor, maior o brilho da tela.
  • Seite 596 PT - Português 3.2.6 Melhoria da imagem Pressione o botão M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- aprimoramento de tela através das teclas ↑ e ↓. O aprimoramento de tela está desligado por padrão. Você pode escolher ativar ou desativar o aprimoramento de tela.Abra o aprimoramento da tela, a imagem mostra a resolução super.
  • Seite 597 PT - Português 3.2.7 Correção de ponto ruim Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- correção de ponto ruim através das teclas ↑ e ↓. Depois de selecionar a correção de ponto ruim, entrará em uma interface separada, ajustando a posição da caixa de seleção de correção numérica XY, selecione a calibração para correção de ponto ruim, melhore a qualidade da imagem latente.
  • Seite 598 PT - Português 3.2.8 Exposição por formato Pressione o botão M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- exibição de formato através das teclas ↑ e ↓. O padrão do formato é o modo de visão embutido. Você pode escolher entre o modo de visão embutido, o modo de mão.
  • Seite 599 PT - Português 3.2.9 Proteção contra queimaduras Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações de tela- anti- queimadura através das teclas ↑ e ↓. Anti-burning está ativado por padrão.Opção para ativar ou desativar a função anti- queimadura.Após a abertura, quando o dispositivo estiver apontando para cenas como laser de alta potência, pontas de cigarro, chamas e sol durante o uso, o obturador será...
  • Seite 600 PT - Português 4 Ajuste zero de calibração (apenas a função que o visi tem) 4.1 Nível nível nível Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- nivelamento de zero- nível através das teclas ↑ e ↓. Entre na interface do nível para exibir uma grade pontilhada transparente verde, calibração na interface.
  • Seite 601 PT - Português 4.2 Ajuste zero da escola Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- ajuste zero- ajuste zero através das teclas ↑ e ↓. Vá para a tela de ajuste de zero de calibração e faça a correção de zero nesta tela.O nivelamento zero precisa ser realizado em um campo de tiro profissional.
  • Seite 602 PT - Português Selecione G1 metros e comece a configurar. Vá para a tela separada de ajuste de zero e verifique se a coordenada X/Y é zero (o padrão de ajuste de zero é zero pela primeira vez). Alinhe a luz branca no centro da linha de marcação para o ponto central do alvo. Atire uma bala depois de estabilizar a arma o mais possível.
  • Seite 603 PT - Português marcação de objetivo de luz branca.Se ainda não for preciso, repita os passos acima para continuar a ajustar. 5 Medição de distância geral Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione a função avançada- alcance geral através das teclas ↑...
  • Seite 604 PT - Português O fator de zoom do menu é por padrão 1X, você pode selecionar o fator de zoom do menu de 1X~6X para se adequar à exibição do menu sob a ampliação diferente do espelho branco. No caso da sincronização, o espelho branco também deve corresponder para definir a mesma ampliação para facilitar a observação.
  • Seite 605 PT - Português 7 A configuração geral 7.1 Desligamento programado Pressione o botão M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- desligamento programado através das teclas ↑ e ↓. O desligamento cronometrado é desligado por padrão, você pode selecionar desligamento, 15, 30, 60 minutos para desligamento cronometrado, dentro do tempo definido sem qualquer operação e não conectado a WiFi, bluetooth, tela externa, PC, em seguida, entrar na contagem regressiva de desligamento, após a contagem regressiva terminar.
  • Seite 606: Data E Hora

    PT - Português 7.2 Data e hora 7.2.1 Configuração do tempo Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- data e hora- configurações de tempo através das teclas ↑ e ↓. Entre na interface do menu de configurações de tempo, você pode ajustar a hora e a data do dispositivo.
  • Seite 607 PT - Português 7.2.2 Tempo fazendo estilo Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- data e hora- fabricação de tempo através das teclas ↑ e ↓. O padrão de produção de tempo é 24H. Você pode escolher entre 12H e 24H. A marca d'água de tempo será...
  • Seite 608 PT - Português 7.2.3 Estilo da data Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- data e hora- estilo de data através das teclas ↑ e ↓. O estilo de data é por padrão aaaa-mm-dd. Você pode escolher entre três estilos: aaaa-mm-dd, DD-mm-aaaa e MM-dd-aaaa.
  • Seite 609 PT - Português 7.3 Configuração da unidade Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- configurações da unidade através das teclas ↑ e ↓. O padrão da unidade é o medidor, pode ser selecionado em medidores e jardas. Depois de selecionar a unidade, o alcance, a distância do alvo, etc.
  • Seite 610: Configurações De Idioma

    PT - Português 7.4 Configurações de idioma Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- configurações de idioma através das teclas ↑ e ↓. Língua entrar no menu configuração, disponível em inglês, russo, alemão, francês, italiano, espanhol, japonês, coreano, polonês, romeno, norueguês, sueco, dinamarquês, checo, eslovaco, húngaro, finlandês, escolher 18 línguas portuguesa, após a configuração linguagem, língua equipamento troca de correspondência mostra.
  • Seite 611 PT - Português 7.5 informação Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- informações através das teclas ↑ e ↓. Entre na interface de informações, você pode verificar o número de versão de software do dispositivo, endereço MAC, número SN e outras informações.
  • Seite 612 PT - Português 7.6 Restaurar os valores padrão Pressione a tecla M para abrir o menu. Selecione funções avançadas- configurações gerais- restaurar os valores padrão através das teclas ↑ e ↓. Entre na tela de janela de pop-up para restaurar os valores padrão. Você pode escolher se deseja restaurar os valores padrão ou não.
  • Seite 613 PT - Português 8 Lista de embalagens Dispositivo ×1, bateria ×2, base de carregamento da bateria ×1, cabo de dados ×1, instruções de informações de segurança ×1, guia de exercício rápido ×1, cartão de garantia ×1 9 Guias de resolução de problemas comuns dispositivo não pode ser ligado Solução: substitua a bateria ou conecte o adaptador à...
  • Seite 614: Armazenamento E Transporte

    PT - Português 10 Armazenamento e transporte 10.1 armazenagem 1. O ambiente de armazenamento do produto após a embalagem é de-30℃ a 60℃, umidade relativa não superior a 95%, sem condensação e gases não corrosivos, bem ventilado, sala limpa; 2. Por favor, remova e carregue uma vez em um intervalo fixo de 3 meses. 10.2 transporte A circulação de transporte deve ser à...
  • Seite 615 PT - Português...

Inhaltsverzeichnis