Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Quickstart Guide
Vision Enhancement Imager
TD SERIES
V1.0.0
Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and
keep it properly for future reference. We hope this product will meet
your expectations.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Guide TD Serie

  • Seite 1 Quickstart Guide Vision Enhancement Imager TD SERIES V1.0.0 Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and keep it properly for future reference. We hope this product will meet your expectations.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents EN English ..................2 RU Русский ..................6 DE Deutsch ..................10 FR Français ..................14 IT Italiano ..................18 ES Español..................22 JP 日本語 ..................26 KR 한국인 ..................30 PL Polski ..................34 RO Română ..................38 NO Norsk ..................
  • Seite 3: En English

    EN English Product introduction The TD series products, with the appearance designed same as the previous generation of products, are easy to hold. Meanwhile, to reduce the weight, the advanced rear focusing system is adopted in design, which can achieve the minimalist operation by one hand, thereby greatly reducing the fatigue of long-term observation.
  • Seite 4: Battery Installation

    EN English Real-time screen: • Short press: Open the shortcut menu • Long press: Open the main menu Menu screen: Menu button • Short press: Confirm • Long press: Return to the previous page Real-time screen • Short press: Switch the color palettes •...
  • Seite 5: Data Transmission

    EN English Data transmission Start the device to ensure it is in power-on state; Connect the device to the PC via USB Type-C cable; Access the data stored in the device from the PC; The USB-C cable is used to connect the device and the power source for power supply but not charging.
  • Seite 6 EN English XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scan the code to install the TargetIR app Android More Operation Scan the QR code for the detailed operation instructions. Avoid pointing the device at intense heat sources (e.g., the sun, lasers, welders) to prevent damage.
  • Seite 7: Ru Русский

    RU Русский Введение в продукцию Серия TD, выполненная в соответствии с дизайном новейшего поколения, удобна в использовании. В то же время легкий дизайн и использование усовершенствованной системы задней фокусировки обеспечивают минималистичное управление одной рукой, что позволяет значительно снизить утомляемость при длительном наблюдении.
  • Seite 8 RU Русский Экран в режиме реального времени: • Короткое нажатие: открывать контекстное меню • Длительное нажатие: открывать главное меню Кнопка меню Интерфейс меню: • Короткое нажатие: подтверждение • Длительное нажатие: Назад Экран в режиме реального времени • Короткое нажатие: переключение псевдоцвета...
  • Seite 9 RU Русский Установка батарей Нажать кнопку на крышке батарейного отсека вниз, чтобы открыть батарейный отсек; Нет необходимости различать положительный и отрицательный полюса, вставлять 1 батарейку; Закрывать крышку батарейного отсека, чтобы заблокировать батарейный отсек. Способ передачи данных Запустить устройство, чтобы оно включилось; Подключение...
  • Seite 10 RU Русский чтобы получать изображения устройства в реальном времени, управлять устройством и получать к нему доступ. XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Отсканируйте QR-код ниже, чтобы установить TargetIR APP Android Больше операций Отсканируйте QR-код, чтобы получить подробные инструкции. Избегать контакта аппарата с источниками сильного тепла (такими как солнце, лазер, сварочный...
  • Seite 11: De Deutsch

    DE Deutsch Beschreibung des Produkts Die TD-Serie, die dem Design der vorherigen Generation folgt, ist einfach zu halten. Gleichzeitig können das leichte Design und die Verwendung eines fortschrittlichen Hinterfokussierungssystems, um eine einhändige, minimalistische Bedienung zu erreichen, die Ermüdung bei längerer Beobachtung erheblich reduzieren. Die neueste Generation des selbstentwickelten 12um-Infrarot-Detektors, ausgestattet mit dem neuesten intelligenten Hyperlicht-Algorithmus, und das Vollfarb-AMOLED- HD-Display sorgen für eine klare Bilddarstellung.
  • Seite 12: Einlegen Der Batterien

    DE Deutsch Live-Bildschirm: • Kurzes Drücken: Schnellmenü öffnen • Langes Drücken: Hauptmenü öffnen Menü-Bildschirm: Menü-Taste • Kurzes Drücken: Bestätigen • Langes Drücken: Rückkehren Live-Bildschirm • Kurzes Drücken: Pseudofarbe wechseln • Langes Drücken: Kontinuierliches Umschalten von Pseudofarben Menü-Bildschirm Abwärts-Taste • Kurzes Drücken: Option nach unten/ rechts umschalten (einmalig) •...
  • Seite 13: Datenübertragung

    DE Deutsch Polarität zu unterscheiden; Schließen Sie die Batterieabdeckung, um das Batteriefach zu verriegeln. Datenübertragung Durch das Einschalten des Geräts wird das Gerät eingeschaltet; Schließen Sie das Gerät über ein USB-Typ-C-Kabel an einen PC an; Zugriff auf die Daten im Gerätespeicher auf dem PC; USB-TypeC-Kabel verbindet Gerät und Stromquelle, unterstützt die Stromversorgung, aber nicht das Laden.
  • Seite 14 DE Deutsch XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scannen Sie den QR-Code unten, um die TargetIR APP zu installieren. Android Weitere Operationen Scannen Sie den QR-Code, um detaillierte Anweisungen zu erhalten. Richten Sie das Gerät nicht auf starke Wärmequellen (z. B. Sonne, Laser, Schweißgeräte usw.), um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 15: Fr Français

    Appareil x1, piles x 1, chargeur électrique pour piles x 1, câble de données x 1, fiches d’adaptateur x 1, adaptateur 5V2A x1, bandeau des yeux x1, bracelet x1, note d’information de sécurité x1, guide d’exploitation rapide x1, carte de garantie x1 Aspect Désignation des...
  • Seite 16 FR Français Image en temps réel: • Appui court : ouvrir le menu de raccourci • Appui long : ouvrir le menu principal Interface du menu : Touche de menu • Appui court : Valider • Appui long : Retour Image en temps réel •...
  • Seite 17 FR Français compartiment à piles. Transmission des données Démarrez l’appareil pour qu’il soit en état de marche ; Connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB-Type C ; Accédez aux données enregistrées dans l’appareil sur l’ordinateur ; Le câble USB-Type C est utilisé pour connecter l'équipement et l'alimentation, prend en charge l'alimentation en électricité, mais ne prend pas en charge la recharge.
  • Seite 18 FR Français XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour installer TargetIR APP Android Plus d’opérations Veuillez scanner le code QR pour consulter la description de fonctionnement détaillée. Veuillez ne pas pointer l'appareil vers des sources de chaleur élevées (soleil, laser, soudeur, etc.) afin d'éviter de l'endommager.
  • Seite 19: It Italiano

    IT Italiano Presentazione del prodotto La serie TD segue il design esterno della generazione precedente ed è facile da impugnare. Allo stesso tempo, il design leggero e il sistema di messa a fuoco posteriore avanzato sono utilizzati per ottenere un funzionamento minimalista con una sola mano, che può...
  • Seite 20 IT Italiano Visualizzazione in tempo reale: • Premere a breve: aprire il menu di scelta rapida • Premuto a lungo: aprire il menu principale Pulsante del menu Pagina Menu: • Premuto a breve: Conferma • Premuto a lungo: Indietro Schermo in tempo reale •...
  • Seite 21 IT Italiano batteria; Chiudere il coperchio della batteria per bloccare il vano batteria. Trasmissione dei dati Avviare il dispositivo per metterlo in uno stato di accensione; Collegare il dispositivo al PC tramite un cavo USB di Tipo-C; Accesso ai dati memorizzati nel dispositivo sul lato PC; Il cavo USB di Tipo-C collega i dispositivi e le fonti di alimentazione, supporta l'alimentazione ma non la ricarica.
  • Seite 22 IT Italiano XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scannerizzare il codice QR qui sotto per installare l'applicazione Target IR Android Ulteriori operazioni Scansionare il codice QR per ottenere le istruzioni sulle operazioni dettagliate. Evitare di esporre la macchina a fonti di calore elevate (come la luce del sole, i laser, le saldatrici, ecc.) per evitare di danneggiarla.
  • Seite 23: Es Español

    ES Español Introducción del producto La serie TD hereda el diseño de la generación anterior, que es fácil de sostener. Además de su diseño liviano, adopta un avanzado sistema de enfoque trasero que le permite al usuario manipular el dispositivo con una sola mano y reduce en gran medida la fatiga durante la observación a largo plazo.
  • Seite 24 ES Español Imagen en tiempo real: • Pulsar: cambiar aumento • Mantener pulsado: ampliar suavemente Interfaz de menú: • Pulsar: mover la opción hacia arriba / cambiar a la izquierda (cambio simple) Arriba • Mantener pulsado: mover la opción hacia arriba / cambiar a la izquierda (cambio continuo) Imagen en tiempo real:...
  • Seite 25 ES Español Compartimiento de La batería se instala aquí la batería La batería se instala aquí Empuje el botón de la tapa hacia abajo para abrir el compartimiento de la batería. Instale una (1) batería sin distinguir los terminales positivo y negativo. Instale la tapa para bloquear el compartimiento de la batería.
  • Seite 26 ES Español XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Escanee el código QR a continuación para instalar la aplicación TargetIR. Android Más operaciones Escanee el código QR para obtener las instrucciones de operación más detalladas. No apunte el dispositivo a fuentes de calor elevado (como el sol, láseres, máquinas de soldar, etc.) para evitar dañarlo.
  • Seite 27: Jp 日本語

    JP 日本語 1. 製品紹介 TDシリーズは、 従来の外観デザインを継承し、 持ちやすくなっています。 また、 軽量化デ ザインと高度なリアフ ォーカスシステムを採用し、 片手でもシンプルに操作可能で、 長 時間の観測による疲労を大幅に軽減できます。 自社開発の次世代12um赤外線センサ ー、 最新のスマートアルゴリズム 「Hyper Light」 、 フルカラーのAMOLED高精細ディ スプ レイを搭載し、 鮮明な画質を実現しています。 取り外し可能な18650汎用バッテリーを 採用し、 長い駆動時間を実現しています。 2. パッケージ内容 本体×1、 バッテリー×1、 バッテリー充電ベース×1、 データ転送ケーブル×1、 アダプタ 用プラグ×1、 5V2Aアダプタ×1、 アイパッチ×1、 ストラップ×1、 安全情報ノート×1、 ク イックスタートガイド×1、...
  • Seite 28 JP 日本語 リアルタイム画面: • 短押し: ショートカッ トメニューを開く • 長押し: メインメニューを開く メニュー画面: メニューボタン • 短推し: 確認 • 長押し: 戻る リアルタイム画面 • 短押し: 疑似カラーの切り替え • 長押し: 疑似カラーの連続切替 メニュー画面 下ボタン • 短押し: 下の項目へ/右へ (1回) • 長押し: 下の項目へ/右へ (連続) 左右に回してピン トを合わせます フ ォーカスダイヤル 電源オン時: • 長押し: 画面オフ/電源オフ 電源ボタン • 短押し: 補正/メニュー終了 電源オフ時: • 長押し: 電源オン 録音ポート...
  • Seite 29 JP 日本語 5. データ転送 a. デバイスの電源をオンにします。 b. USB Type-Cのケーブルを使用してデバイスをPCに接続します。 c. PCでデバイスのス トレージ内のデータをアクセスします。 d. USB Type-Cケーブルでデバイスと電源を接続すると、 給電はできますが、 充電は できません。 6. アプリの接続 a. デバイスの電源をオンにします。 b. デバイスのWiFiホッ トスポッ トを起動します。 c. スマートフ ォンでデバイスのWiFiホッ トスポッ ト名を検索し、 接続します。 スマートフ ォンでTargetIRアプリを起動して、 デバイスのリアルタイム映像を取得 し、 デバイスを制御します。...
  • Seite 30 JP 日本語 XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx 以下のQRコードをスキャンしてアプリ 「TargetIR」 をインストールできます。 Android 7. 他の操作 詳細な取扱説明書を入手するには、 QRコードをスキャンしてください。 デバイスの損傷を防ぐため、 高熱源 (太陽光、 レザー、 はんだ付け機) に晒さないでくだ さい。 デバイスの損傷を防ぐため、 高熱源 (太陽光、 レザー、 はんだ付け機) に晒さない でください。...
  • Seite 31: Kr 한국인

    KR 한국인 1. 제품 소개 TD 시리즈는 이전 세대의 디자인을 그대로 답습하여 쉽게 잡을 수 있습니다.동시에 경량 화 설계와 후방 초점 조절 시스템을 사용하여 한 손으로 간단한 작업을 실현하여 장 시간 관측의 피로감을 크게 줄일 수 있습니다.최신 차세대 자체 개발 12um 적외선 탐지기를...
  • Seite 32 KR 한국인 실시간 화면: • 짧게 누르기: 바로 가기 메뉴 열기 • 길게 누르기: 메인 메뉴 열기 메뉴 화면: 메뉴 버튼 • 짧게 누르기: 확인 • 길게 누르기: 돌아가기 실시간 화면 • 짧게 누르기: 확대 배율 전환 • 길게 누르기: 부드럽게 확대 메뉴...
  • Seite 33 KR 한국인 데이터 전송 장치를 부팅하여 전원을 켭니다. USB-TypeC 케이블을 통해 기기를 PC에 연결합니다. PC에서 기기 저장소의 데이터에 액세스합니다. USB-TypeC 케이블을 통해 장치와 전원 연결, 전원 공급을 지원하나 충전을 지 원하지 않음. APP 연결 장치를 부팅하여 전원을 켭니다. 장치에서 WiFi 핫스팟을 켭니다. 휴대폰으로...
  • Seite 34 KR 한국인 XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx 아래 QR코드 스캔하여 TargetIRAPP을 설치합니다. Android 추가 작업 QR 코드를 스캔하여 상세한 조작 설명을 얻습니다. 기기의 손상을 방지하기 위해 기기를 고강도 열 복사원(태양, 레이저, 용접기 등)을 향해 조준하지 마십시오.
  • Seite 35: Pl Polski

    PL Polski Wprowadzenie do produktu Seria TD, która nawiązuje do konstrukcji poprzedniej generacji, jest łatwa do trzymania. Jest również lekka i zaprojektowana z zaawansowanym systemem tylnego ogniskowania, który umożliwia minimalistyczną obsługę jedną ręką i znacznie zmniejsza zmęczenie podczas długotrwałej obserwacji. Wykorzystuje najnowszy, samodzielnie opracowany detektor podczerwieni 12um nowej generacji, wyposażony w najnowszy inteligentny algorytm hiper-światła i pełnokolorowy wyświetlacz AMOLED o wysokiej rozdzielczości, aby zapewnić...
  • Seite 36 PL Polski Podgląd na żywo: • Krótkie naciśnięcie: przełączanie powiększenia • Długie naciśnięcie: płynny zoom Interfejs menu: • Krótkie naciśnięcie: Opcja w górę/ Przycisk w górę przełączanie w lewo (pojedyncze) • Długie naciśnięcie: Opcja w górę/przełącznik w lewo (ciągły) Podgląd na żywo: •...
  • Seite 37 PL Polski Trójkątny interfejs Podłącz do trójkątnego siedziska siedziska Komora baterii Tutaj należy zainstalować akumulator Instalacja baterii Naciśnij przycisk pokrywy baterii, aby otworzyć komorę baterii; Włóż jedną baterię bez rozróżniania biegunów dodatniego i ujemnego; Zamknij pokrywę baterii, aby zablokować komorę baterii. Transmisja danych Uruchom urządzenie, aby je włączyć;...
  • Seite 38 PL Polski XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx zeskanuj poniższy kod QR, aby zainstalować TargetIR APP Android Dodatkowe funkcje Skanuj kod QR, aby uzyskać szczegółową instrukcję obsługi. Unikaj kierowania maszyny w stronę źródeł wysokiej temperatury (takich jak słońce, lasery, spawarki itp.), aby zapobiec uszkodzeniu maszyny.
  • Seite 39: Ro Română

    RO Română Descrierea produsului Seria TD, care urmează designul generației anterioare, este ușor de ținut în mână. De asemenea, este ușor și utilizează un sistem avansat de focalizare din spate, care permite operarea minimalistă cu o singură mână și reduce considerabil oboseala în timpul observării prelungite.
  • Seite 40 RO Română Vizualizare live: • Apăsare scurtă: Deschidere meniu scurtătură • Apăsare lungă: Deschideți meniul principal Interfață meniu: Buton meniu • Apăsare scurtă: Confirmare • Apăsare lungă: Înapoi Live view • Apăsare scurtă: comutare între pseudo- culori • Apăsare lungă: comutare continuă între pseudo-culori Pagina de meniu Buton jos...
  • Seite 41 RO Română Instalarea bateriei Împingeți butonul capacului bateriei în jos pentru a deschide compartimentul bateriei; Introduceți o baterie fără a distinge între polii pozitiv și negativ; Închideți capacul bateriei pentru a bloca compartimentul bateriei. Transmiterea datelor Porniți dispozitivul pentru a-l pune în stare de pornire; Conectați dispozitivul la un PC prin intermediul unui cablu USB-TypeC;...
  • Seite 42 RO Română XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx scanați codul QR de mai jos pentru a instala TargetIR APP Android Alte funcții Scanați codul QR pentru instrucțiuni detaliate. Evitați îndreptarea mașinii către surse de căldură ridicată (cum ar fi soarele, laserele, mașinile de sudură etc.), pentru a preveni deteriorarea mașinii.
  • Seite 43: No Norsk

    NO Norsk Produktbeskrivelse TD-serien, som følger designet til forrige generasjon, er enkel å holde i hånden. Den er også lett og designet med et avansert bakre fokussystem, noe som muliggjør minimalistisk enhåndsbetjening og reduserer tretthet under langvarig observasjon. Den bruker den nyeste egenutviklede 12um infrarøde detektoren av den nye generasjonen, utstyrt med den nyeste intelligente hyperlysalgoritmen, og en AMOLED HD-skjerm i fullfarge for å...
  • Seite 44 NO Norsk Direktevisning: • Kort trykk: Åpne snarveimenyen • Langt trykk: Åpne hovedmenyen Menygrensesnitt: Menyknapp • Kort trykk: Bekreft • Langt trykk: Gå tilbake Direktevisning • Kort trykk: Bytt mellom pseudofarger • Langt trykk: kontinuerlig veksling mellom pseudofarger Meny-side • Kort trykk: Nedoveralternativ/bryter til Ned-knapp høyre (enkelt) •...
  • Seite 45 NO Norsk Dataoverføring Start enheten for å sette den i på-tilstand; Koble enheten til en PC via en USB-TypeC-kabel; Få tilgang til dataene som er lagret på enheten på PC-en; USB-TypeC-kabel kobler enheten til strømforsyningen,støtter strømforsyning, men ikke lading. APP-tilkobling Start enheten for å...
  • Seite 46 NO Norsk XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx skann QR-koden nedenfor for å installere TargetIR-appen Android Flere funksjoner Skann QR-koden for detaljerte bruksanvisninger. Unngå å rette maskinen mot høye varmekilder (som solen, lasere, sveiseapparater osv.) for å forhindre skade på maskinen.
  • Seite 47: Se Svenska

    SE Svenska Produktintroduktion TD-serien, som följer designen från den tidigare generationen, är lätt att hålla i. Den är också lätt och använder ett avancerat bakre fokussystem, som möjliggör minimalistisk enhandsmanövrering och kraftigt minskar tröttheten vid långvarig observation. Den använder den senaste egenutvecklade 12um infraröda detektorn av den nya generationen, utrustad med den senaste intelligenta algoritmen för hyperljus, och en AMOLED-högupplöst skärm i fullfärg för att ge dig tydliga bildeffekter.
  • Seite 48 SE Svenska Direktvisning: • Kort tryckning: Öppna genvägsmeny • Tryck länge: Öppna huvudmenyn Menygränssnitt: Knapp för meny • Kort tryck: Bekräfta • Långt tryck: Återgå Live view • Kort tryckning: Växla mellan pseudofärg • Lång tryckning: kontinuerlig växling mellan pseudofärg Menysida Ned-knappen •...
  • Seite 49 SE Svenska Överföring av data Starta enheten för att sätta den i påläge; Anslut enheten till en dator via en USB-TypC-kabel; få åtkomst till data som lagrats på enheten på datorn; USB-TypC-kabel ansluter enhet och strömförsörjning, stöder strömförsörjning men och inte laddning. APP-anslutning Starta enheten för att sätta den i påläge;...
  • Seite 50 SE Svenska XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx skanna QR-koden nedan för att installera TargetIR-appen Android Ytterligare funktioner Skanna QR-koden för detaljerade bruksanvisningar. Undvik att rikta maskinen mot höga värmekällor (som solen, lasrar, svetsmaskiner etc.) för att förhindra skador på maskinen.
  • Seite 51: Dk Dansk

    DK Dansk 1. Produktintroduktion TD-serien, som følger designet fra den forrige generation, er nem at holde. Den er også let og designet med et avanceret bagfokuseringssystem, som muliggør minimalistisk enhåndsbetjening og i høj grad reducerer træthed under lange observationsperioder. Den bruger den seneste selvudviklede 12um infrarøde detektor fra den nye generation, udstyret med den seneste intelligente hyperlysalgoritme, og en AMOLED high-definition- skærm i fuld farve for at give dig klare billedeffekter.
  • Seite 52 DK Dansk Direkte visning: • Kort tryk: Åbn genvejsmenu • Langt tryk: Åbn hovedmenuen Menu-grænseflade: Menu-knap • Kort tryk: Bekræft • Langt tryk: Tilbage Live view • Kort tryk: Skift mellem pseudofarver • Langt tryk: skift kontinuerligt mellem pseudofarver Menu-skærm •...
  • Seite 53 DK Dansk Overførsel af data Start enheden for at sætte den i tændt tilstand; Tilslut enheden til en pc via et USB-TypeC-kabel; Få adgang til de data, der er gemt på enheden på pc'en; USB-TypeC-kabel forbinder enhed og strømforsyning, understøtter strømforsyning, men ikke opladning.
  • Seite 54 DK Dansk XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Scan QR-koden nedenfor for at installere TargetIR-appen Android Yderligere funktioner Scan QR-koden for at få detaljerede brugsanvisninger. Undgå at rette maskinen mod høje varmekilder (såsom solen, lasere, svejsemaskiner osv.) for at forhindre skade på maskinen.
  • Seite 55: Hu Magyar

    HU Magyar 1. Termékleírás A TD sorozat, amely az előző generáció kialakítását követi, könnyen kézbe vehető. Emellett könnyű, és fejlett hátsó fókuszrendszerrel tervezték, amely minimalista egykezes kezelést tesz lehetővé, és nagymértékben csökkenti a fáradtságot a hosszan tartó megfigyelés során. Az új generáció legújabb, saját fejlesztésű...
  • Seite 56 HU Magyar Élő nézet: • Rövid megnyomás: Gyorsmenü megnyitása • Hosszan nyomva tartva: Főmenü megnyitása Menüfelület: Menü gomb • Rövid nyomás: Megerősítés • Hosszú nyomás: Vissza Élő nézet • Kratek pritisk: Preklapljanje med psevdoobarvami • Hosszan nyomva tartva: folyamatos váltás az álszínek között Menü...
  • Seite 57 HU Magyar negatív pólusok között; Zárja be az elemtartó fedelet az elemtartó rekesz lezárásához. Adatátvitel Indítsa el a készüléket, hogy bekapcsolt állapotba kerüljön; Napravo povežite z računalnikom prek kabla USB-TypeC; Dostopajte do podatkov, shranjenih v napravi, v računalniku; USB-TypeC kábel csatlakoztatja a készüléket és a tápegységet, támogatja a tápellátást de a töltést nem.
  • Seite 58 HU Magyar XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx za namestitev aplikacije TargetIR preberite spodnjo kodo QR Android További műveletek A részletes használati útmutató megtekintéséhez olvassa be a QR-kódot. Kerülje a gépet magas hőforrások (például nap, lézer, hegesztőgépek stb.) felé irányítását, hogy megelőzze a gép megsérülését.
  • Seite 59: Fi Suomalainen

    FI Suomalainen Tuotteen esittely TD-sarja, joka noudattaa edellisen sukupolven muotoilua, on helppo pitää kädessä. Se on myös kevyt ja suunniteltu edistyksellisellä takatarkennusjärjestelmällä, joka mahdollistaa minimaalisen yhden käden käytön ja vähentää huomattavasti väsymystä pitkien tarkkailujaksojen aikana. Se käyttää uuden sukupolven viimeisintä itse kehitettyä 12um- infrapuna-ilmaisinta, joka on varustettu viimeisimmällä...
  • Seite 60 FI Suomalainen Live-näkymä: • Lyhyt painallus: Avaa pikavalikko • Pitkä painallus: Avaa päävalikko Valikkokäyttöliittymä: Valikkopainike • Lyhyt painallus: Vahvista • Pitkä painallus: Palaa Live-näkymä • Lyhyt painallus: Vaihda pseudovärin välillä • Pitkä painallus: vaihda jatkuvasti pseudovärien välillä. Valikkosivusto Alas-painike • Lyhyt painallus: Alas-vaihtoehto/ kytkin oikealle (yksittäinen) •...
  • Seite 61 FI Suomalainen Sulje paristokotelon kansi lukitaksesi paristolokeron. Tiedonsiirto Käynnistä laite asettaaksesi sen päällä-tilaan; Liitä laite tietokoneeseen USB-TypeC-kaapelilla; pääset käsiksi laitteeseen tallennettuihin tietoihin tietokoneella; USB-TypeC-kaapeli yhdistää laitteen ja virtalähteen, tukee virtalähdettä mutta ei latausta. Sovellusliitäntä Käynnistä laite asettaaksesi sen päällä-tilaan; avataksesi laitteeseen WiFi-hotspotin; etsi laitteen WiFi-hotspotin nimi matkapuhelimessa ja muodosta yhteys;...
  • Seite 62 FI Suomalainen XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx skannaa alla oleva QR-koodi asentaaksesi TargetIR-sovelluksen. Android Lisää toimintoja Skannaa QR-koodi saadaksesi yksityiskohtaiset käyttöohjeet. Vältä koneen suuntaamista korkean lämmön lähteisiin (kuten aurinko, laserit, hitsauskoneet jne.) estääksesi koneen vaurioitumisen.
  • Seite 63: Cs Čeština

    CS čeština Úvod do produktu Řada TD, která navazuje na design předchozí generace, se snadno drží. Je také lehký a navržený s pokročilým systémem zadního ostření, který umožňuje minimalistické ovládání jednou rukou a výrazně snižuje únavu při dlouhodobém pozorování. Používá nejnovější vlastní 12um infračervený detektor nové...
  • Seite 64 CS čeština Živý náhled: • Krátké stisknutí: Otevření kontextové nabídky • Dlouhé stisknutí: Otevření hlavní nabídky Rozhraní nabídky: Tlačítko nabídky • Krátké stisknutí: Potvrdit • Dlouhý stisk: Návrat Živý náhled • Krátké stisknutí: Přepínání mezi pseudobarvami • Dlouhé stisknutí: plynulé přepínání mezi pseudobarvami Menu obrazovka Tlačítko dolů...
  • Seite 65 CS čeština Zavřete kryt baterií, aby se přihrádka na baterie uzamkla. Přenos dat Spuštěním zařízení jej uvedete do zapnutého stavu; Připojte zařízení k počítači pomocí kabelu USB-TypeC; Přístup k datům uloženým v zařízení v počítači; Kabel USB-TypeC propojuje zařízení a napájecí zdroj, podporuje napájení...
  • Seite 66 CS čeština XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx naskenujte níže uvedený QR kód a nainstalujte TargetIR APP Android Další funkce Naskenujte QR kód pro podrobné pokyny k použití. Vyhněte se namíření stroje na zdroje vysoké teploty (jako je slunce, lasery, svářečky apod.), abyste předešli poškození stroje.
  • Seite 67: Sk Slovenský

    SK slovenský 1. Predstavenie produktu Rad TD, ktorý nadväzuje na dizajn predchádzajúcej generácie, sa ľahko drží. Je tiež ľahký a využíva pokročilý systém zadného zaostrovania, ktorý umožňuje minimalistické ovládanie jednou rukou a výrazne znižuje únavu pri dlhodobom pozorovaní. Používa najnovší vlastný 12um infračervený detektor novej generácie, vybavený...
  • Seite 68 SK slovenský Živý náhľad: • Krátke stlačenie: Otvorenie skrátenej ponuky • Dlhé stlačenie: Otvorenie hlavnej ponuky Tlačidlo ponuky Rozhranie ponuky: • Krátke stlačenie: Potvrdiť • Dlhé stlačenie: Späť Živý náhľad • Kratek pritisk: Preklapljanje med psevdoobarvami • Dlhé stlačenie: plynulé prepínanie medzi pseudofarbami Ponuková...
  • Seite 69 SK slovenský Vložte jednu batériu bez rozlišovania kladného a záporného pólu; Zatvorte kryt batérie, aby sa priehradka na batérie uzamkla. Prenos údajov Spustením zariadenia ho uveďte do zapnutého stavu; Napravo povežite z računalnikom prek kabla USB-TypeC; dostopajte do podatkov, shranjenih v napravi, v računalniku; Kábel USB-TypeC spája zariadenie a napájací...
  • Seite 70 SK slovenský XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx za namestitev TargetIR APP preberite spodnjo kodo QR Android Ďalšie funkcie Naskenujte QR kód pre podrobné pokyny. Vyhnite sa namiereniu stroja na zdroje vysokej teploty (ako sú slnko, lasery, zváračky atď.), aby ste zabránili poškodeniu stroja.
  • Seite 71: Pt Português

    PT Português 1. Descrição do Produto A série TD mantém o design da geração anterior, sendo fácil de segurar. Com design leve e moderno, conta com design leve e sistema avançado de foco traseiro que permite operação simples com uma mão, reduzindo significativamente a fadiga durante longos períodos de observação.
  • Seite 72 PT Português Imagem ao vivo: • Pressão curta: abrir o menu rápido • Pressão longa: abrir o menu principal Interface do menu: Botão Menu • Pressão curta: confirmar • Pressão longa: retornar Imagem em tempo real • Pressão curta: alterar pseudo-cores •...
  • Seite 73 PT Português Transferência de dados Ligue o dispositivo e mantenha-o ligado; Conecte o dispositivo ao PC usando um cabo USB-Type-C; Acesse os dados armazenados no dispositivo pelo PC; O cabo USB Tipo C conecta o dispositivo à fonte de alimentação, suporta fornecimento de energia, mas não permite carregamento.
  • Seite 74 PT Português XXXXXXXX-XX-xxxx XXXXXXXX-XX-xxxx Escaneie o código QR abaixo para instalar o aplicativo TargetIR Android Mais operações Escanear o código QR para obter instruções detalhadas de operação. Evite expor a máquina a fontes de calor intenso (como: sol, laser, máquina de solda, etc.), para evitar danos ao equipamento.
  • Seite 75 Special statement: the version of the guide will be updated after the technical improvement of the product.

Inhaltsverzeichnis