Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
P R I N T E D I N P . R . C .
4 8 0 1 6 7 7 3 - 4
U S E R M A N U A L ( G B ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 0 1
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N ( F R ) . . . . . . . . . . . . . . . P 0 4
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ( D E ) . . . . . . . . . . P 0 8
M A N U A L E I S T R U Z I O N I ( I T ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 1 1
G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G ( N L ) . . . . . . . . P 1 5
M
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S ( P T ) . . . . . . . . . . . . P 1 8
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ( E S ) . . . . . P 2 2
B R U G E R V E J L E D N I N G ( D K ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 2 5
L
B R U K S A N V I S N I N G ( N O ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 2 9
I N S T R U K T I O N S M A N U A L ( S E ) . . . . . . . . . . . . . . . P 3 2
K Ä Y T T Ö O H J E ( F I ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 3 6
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 39
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 43
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I ( P L ) . . . . . . . . . . . . . . . . . P 4 6
N Á V O D K O B S L U Z E ( C Z ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 5 0
U Ž Í V A T E Ľ S K Ý M A N U Á L ( S K ) . . . . . . . . . . . . . . . . P 5 3
K U L L A N I M K I L A V U Z U ( T R ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P 5 7
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó ( H U ) . . . . . . . . . . . . . . P 6 0
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
( B G ) . . P 6 4
A
B
C
D
V
X 1 * *
Q a *
Q * *
X 2
*
W
*
X 3
Q b * *
CA
K
P *
J
*
S 1 * *
Y
HF
I
H
R *
F
S 2 * *
Z
*
U *
E
G
T *
GP
S * *
A A *
* C e r t a i n m o d e l s o n l y
* * M a y v a r y a c c o r d i n g t o m o d e l s
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoover RC71 RC20011

  • Seite 1 U S E R M A N U A L ( G B ) ......P 0 1 M A N U E L D ’...
  • Seite 2 * C e r t a i n m o d e l s o n l y * * M a y v a r y a c c o r d i n g t o m o d e l s * C e r t a i n m o d e l s o n l y * * M a y v a r y a c c o r d i n g t o m o d e l s...
  • Seite 3 D o n o t s p r a y w i t h o r p i c k u p  a m m a b l e l i q u i d s , c l e a n i n g I N S T R U C T I O N S F O R S A F E U S E ...
  • Seite 4 l o w e r e d t o p r o t e c t h a r d  o o r s . [ 6 a ] G E T T I N G T O K N O W Y O U R C L E A N E R - ...
  • Seite 5 c a r p e t p i l e d e e p e r t h a n 1 5 m m . D o n o t k e e p t h e n o z z l e s t a t i o n a r y w h i l e b r u s h i s r o t a t i n g . I M P O R T A N T : D o n o t u s e t h e p r o d u c t w i t h o u t t h e ...
  • Seite 6 I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N I N S T R U C T I O N S D E S É C U R I T É D ’ U T I L I S A T I O N H o o v e r s p a r e s a n d C o n s u m a b l e s C e t a p p a r e i l n e d o i t ê...
  • Seite 7 N ’ a s p i r e z p a s d ’ o b j e t s d u r s o u t r a n c h a n t s , d ’ a l l u m e t t e s , d e C O N N A I T R E V O T R E A S P I R A T E U R c e n d r e s c h a u d e s , d e m é...
  • Seite 8 -  N e t t o y a g e  s t a n d a r d  d e  m o q u e t t e  e t  t a p i s  : A p p u y e z s u r l a p é...
  • Seite 9 R e t i r e z l e j e u d e  l t r e d e s o n l o g e m e n t e n t i r a n t l e d i s p o s i t i f d ’ o u v e r t u r e f a c i l e d u  l t r e U S E R C H E C K L I S T d ’...
  • Seite 10 V e r m e i d e n S i e e s , h a r t e o d e r s c h a r f e G e g e n s t ä n d e , H I N W E I S E F Ü...
  • Seite 11 s t e l l e n S i e d e n S c h i e b e r e g l e r a u f d e r D ü s e a u f A L L E B Ö D E N . I n d i e s e r P o s i t i o n w e r d e n d i e G E R Ä...
  • Seite 12 M i n i t u r b o d ü s e * - D i e M i n i t u r b o d ü s e e i g n e t s i c h s p e z i e l l z u r R e i n i g u n g v o n M a t r a t z e n u n d B e h ä...
  • Seite 13 U S E R C H E C K L I S T P R Ü F L I S T E Z U R F E H L E R S U C H E I S T R U Z I O N I P E R U N U S O S I C U R O B i t t e p r ü...
  • Seite 14 N o n a s p i r a r e o g g e t t i s o l i d i o a p p u n t i t i ,  a m m i f e r i , c e n e r i D E S C R I Z I O N E D E L L ’...
  • Seite 15 s p a z z o l e , r u o t e e s p a t o l e t e r g i c r i s t a l l o v e n g o n o a b b a s s a t e p e r p r o t e g g e r e i p a v i m e n t i d u r i . [ 6 a ] p e r r i m u o v e r e g l i a l l e r g e n i .
  • Seite 16 P i c c h i e t t a r e e l a v a r e l ’ u n i t à  l t r o . N o n u t i l i z z a r e a c q u a b o l l e n t e o d e t e r g e n t i . E l i m i n a r e U S E R C H E C K L I S T C H E C K L I S T U T E N T E l ’...
  • Seite 17 R a a p g e e n h a r d e o f s c h e r p e o b j e c t e n o p z o a l s l u c i f e r s , h e t e I N S T R U C T I E S V O O R V E I L I G G E B R U I K a s s e n , s i g a r e t t e n o f a n d e r e g e l i j k a a r d i g e i t e m s .
  • Seite 18 b o r s t e l s , w i e l e n e n w i s s e r o m l a a g g e b r a c h t o m h a r d e v l o e r e n t e b e s c h e r m e n . [ 6 a ] - ...
  • Seite 19 B E L A N G R I J K : G e b r u i k h e t t u r b o m o n d s t u k e n h e t m i n i t u r b o m o n d s t u k n i e t o p t a p i j t e n m e t e e n k l i k a l s h e t u i t l a a t ...
  • Seite 20 B E L A N G R I J K E I N F O R M A T I E I N S T R U Ç Õ E S P A R A U M A U T I L I Z A Ç Ã O S E G U R A O r i g i n e l e ...
  • Seite 21 N ã o a s p i r e o b j e c t o s d u r o s a  a d o s , f ó s f o r o s , c i n z a s A P R E S E N T A Ç...
  • Seite 22 a l â m i n a d e l i m p e z a s ã o r e b a i x a d a s p a r a p r o t e g e r o s p i s o s d u r o s . [ 6 a ] c o m u m p ê...
  • Seite 23 u s a r . [ 1 7 , 1 8 ] U S E R C H E C K L I S T L I S T A D E V E R I F I C A Ç Ã O D O U T I L I Z A D O R V o l t e a m o n t a r o c o n j u n t o d o ...
  • Seite 24 N o a s p i r e o b j e t o s d u r o s o a  l a d o s , c e r i l l a s , c e n i z a s c a l i e n t e s , I N S T R U C C I O N E S P A R A U N U S O S E G U R O c o l i l l a s d e c i g a r r i l l o u o b j e t o s s i m i l a r e s .
  • Seite 25 e s t a p o s i c i ó n l o s c e p i l l o s , l a s r u e d a s y l a r a s q u e t a s e b a j a n p a r a p r o t e g e r l o s s u e l o s d u r o s . [ 6 a ] I N F O R M A C I Ó...
  • Seite 26 t o b e r a  j a e n u n s i t i o m i e n t r a s e s t é g i r a n d o e l c e p i l l o . E l i m i n e e l e x c e s o d e a g u a d e l ...
  • Seite 27 U S E R C H E C K L I S T L I S T A D E C O M P R O B A C I Ó N P A R A E L U S U A R I O I N S T R U K T I O N E R F O R S I K K E R A N V E N D E L S E S i s u r g i e r a a l g ú...
  • Seite 28 U n d l a d a t o p s u g e h å r d e e l l e r s k a r p e g e n s t a n d e , t æ n d s t i k k e r , L Æ...
  • Seite 29 h j u l e n e o g v i s k e r b l a d e t f o r a t b e s k y t t e h å r d e g u l v e . [ 6 a ] p å...
  • Seite 30 n ø d v e n d i g t , k a n s e p a r e r i n g s e n h e d e n a f m o n t e r e s f r a s t ø v b e h o l d e r e n o g r e n g ø r e s . V I G T I G E O P L Y S N I N G E R T r y k p å...
  • Seite 31 A p p a r a t e t m å i k k e u t s e t t e s f o r e l l e r s t ø v s u g e o p p b r e n n b a r e I N S T R U K S J O N E R F O R S I K K E R B R U K v æ...
  • Seite 32 o g j u s t e r g l i d e b r y t e r e n t i l m u n n s t y k k e t f o r A L L E G U L V . I d e n n e p o s i s j o n e n v i l b ø r s t e r o g B L I K J E N T M E D S T Ø...
  • Seite 33 R e n g j ø r e  s t ø v b e h o l d e r e n  /  s e p a r a s j o n s e n h e t e n V E D L I K E H O L D A V S T Ø...
  • Seite 34 V I K T I G I N F O R M A S J O N I N S T R U K T I O N E R F Ö R S Ä K E R A N V Ä N D N I N G O r i g i n a l d e l e r ...
  • Seite 35 P l o c k a i n t e u p p h å r d a e l l e r v a s s a f ö r e m å l , t ä n d s t i c k o r , h e t L Ä...
  • Seite 36 o c h j u s t e r a r e g l a g e t p å m u n s t y c k e t t i l l A L L A G O L V . I d e t h ä r l ä g e t s ä n k s b o r s t a r , h j u l o c h d j u r f ä...
  • Seite 37 t i l l s d e t t a r s t o p p . [ 1 6 ] U S E R C H E C K L I S T F ä s t u t b l å s  l t r e t s l o c k g e n o m a t t t r y c k a p å s i d o r n a s o m h a r c l i p s . D u h ö r e t t k l i c k n ä r C H E C K L I S T A F Ö...
  • Seite 38 Ä l ä r u i s k u t a l a i t t e e l l e t a i i m u r o i l a i t t e e l l a s y t t y v i ä n e s t e i t ä , O H J E E T T U R V A L L I S T A K Ä...
  • Seite 39 M a t t o - j a l a t t i a s u u t i n * * : [ 6 ] L A I T T E E S E E N T U T U S T U M I N E N K o v a n l a t t i a n p u h d i s t u s : P a i n a s u u l a k k e e s s a o l e v a p o l j i n K o v a l a t t i a - t i l a a n j a s ä...
  • Seite 40 J o i s s a i n m a l l e i s s a p ö l y t y s h a r j a o n k i i n n i t e t t y p e r i n t e i s e s t i l e t k u n k a h v a a n . K o k o a t ä...
  • Seite 41 Μην πλησιάζετε τις περιστρεφόμενες βούρτσες με τα χέρια ,τα πόδια ,τα μαλιά ή τα ρούχα σας . Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα ,ανταλλακτικά και αναλώσιμα HOOVER. Στατικός ηλεκτρισμός: Ορισμένα χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μικρή συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία.
  • Seite 42 Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και δάπεδο . 2011/65/EΕ. Χαλί – Οι βούρτσες ανασηκώνονται για βαθύτερο καθαρισμό. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Πέλμα Δαπέδων & Χαλιών**: [6] *Μόνο ορισμένα μοντέλα ** Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο...
  • Seite 43 Καθαρισμός σκληρών δαπέδων: Πατήστε το πεντάλ* στο ακροφύσιο στη λειτουργία Πέλμα Mini Turbo για την απομάκρυνση αλλεργιογόνων ουσιών* – Χρησιμοποιήστε το πέλμα σκληρών δαπέδων και ρυθμίστε το ακροφύσιο στην επιλογή ΟΛΑ ΤΑ ΔΑΠΕΔΑ. Σε αυτή τη θέση μίνι τούρμπο για τις σκάλες ή για τον βαθύ καθαρισμό υφασμάτινων επιφανειών και άλλων σημείων οι...
  • Seite 44 το σύστημα φίλτρων. Καθαρισμός του κάδου απορριμάτων / της μονάδας διαχωρισμού ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχωρισμού, μοναδικό για την Hoover. Εάν χρειάζεται η μονάδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Hoover 1.
  • Seite 45 Статическое электричество: В процессе чистки ковров некоторых Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/ видов может образовываться статическое электричество. Разряд EU и 2011/65/EU. статического электричества не представляет опасности для здоровья. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Seite 46 уборки твердых напольных покрытий и установите ползунок на насадке в положение ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ПЫЛЕСОСОМ ВСЕ ТИПЫ ПОЛОВ. В этом положении щетки, колесики и скребок опускаются для защиты твердого напольного покрытия. [6a] A. Контейнер для сбора пыли Qa. Защелка телескопической трубы* Стандартная...
  • Seite 47 ВНИМАНИЕ! Для поддержания оптимальной производительности не следует допускать Очистка пылесборника / Очистка отделения накопления пыли выше максимального уровня. В пылесосах Hoover используется уникальная система фильтрации. При необходимости 1. Отключите пылесос с помощью главного выключателя и выньте шнур питания из данное отделение можно снять и промыть.
  • Seite 48 ś w i a d c z e n i a o r a z w i e d z y , j e d y n i e p o d Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части...
  • Seite 49 z d r o w i a . E L E M E N T Y O D K U R Z A C Z A N i e u ż y w a ć u r z ą d z e n i a n a z e w n ą t r z d o m u , d o o d k u r z a n i a Z e s t a w p o j e m n i k a n a k u r z Q a .
  • Seite 50 W S Z Y S T K I E R O D Z A J E P O D Ł Ó G . W t e j p o z y c j i s z c z o t k i , k ó ł k a i p i ó r a w y c i e r a c z k i s ą t r u d n y c h d o c z y s z c z e n i a p o w i e r z c h n i .
  • Seite 51 W A Ż N E :  N i e n a l e ż y u ż y w a ć u r z ą d z e n i a b e z z a ł o ż o n e g o z e s t a w u  l t r a . U S E R C H E C K L I S T L I S T A ...
  • Seite 52 N e v y s á v e j t e t v r d é n e b o o s t r é p ř e d m ě t y , z á p a l k y , ž...
  • Seite 53 H u b i c e n a k o b e r c e a p o d l a h y * * : [ 6 ] S E Z N A M T E  S E  S  V A Š Í M  V Y S A V A Č E M - ...
  • Seite 54 V h o d n é z e j m é n a p r o o d s t r a ň o v á n í c h l u p ů z v í ř a t . [ Y ] O d e m k n ě...
  • Seite 55 U S E R C H E C K L I S T P O K Y N Y  P R E  B E Z P E Č N É  P O U Ž I T I E S E Z N A M ...
  • Seite 56 p o p o l , o h o r k y c i g a r i e t a l e b o i n é p o d o b n é v e c i . Č...
  • Seite 57 K o b e r c o v á a p o d l a h o v á h u b i c a * * : [ 6 ] s c h o d o c h a l e b o n a h ĺ b k o v é v y s á v a n i e t e x t i l n ý c h p o v r c h o v a i n ý c h m i e s t , k t o r é s a ť a ž k o V y s á...
  • Seite 58 O d o b e r t e  l t r o v ú j e d n o t k u m i e s t a u l o ž e n i a p o t i a h n u t í m k r ú...
  • Seite 59 i z m a r i t l e r i v e y a d i ğ e r b e n z e r i ö ğ e l e r i t o p l a m a y ı n . G Ü...
  • Seite 60 S Ü P Ü R G E N İ Z İ N  P A R Ç A L A R I H a l ı  v e  Z e m i n  B a ş l ı ğ ı * * :  [ 6 ] - ...
  • Seite 61 A l e r j e n  G i d e r i c i  M i n i  T u r b o  B a ş l ı k *  –  M e r d i v e n l e r v e y a t e k s t i l y ü z e y l e r i n d e d e r i n l e m e s i n e E g z o z ...
  • Seite 62 U S E R C H E C K L I S T B I Z T O N S Á G O S H A S Z N Á L A T K U L L A N I C I  K O N T R O L  L İ S T E S İ Ü...
  • Seite 63 n e d v e s s é g f e l s z í v á s á r a . A  P O R S Z Í V Ó  B E M U T A T Á S A N e s z í...
  • Seite 64 S z ő n y e g  &  p a d l ó  s z í v ó f e j * * :  [ 6 ] Á l l a t s z ő r  e l t á v o l í t ó  m i n i  t u r b ó  f e j *  -  m i n i t u r b ó...
  • Seite 65 N y i s s a k i a k i f ú v ó s z ű r ő f e d e l é t a k é t g o m b m e g n y o m á s á v a l é s a t i s z t í t ó g é p f ő h á z á b ó l U S E R C H E C K L I S T F E L H A S Z N Á...
  • Seite 66 Този уред е в съответствие с Европейски Директиви 2006/95/EC, 2004/108/EC здравето. и 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan, CF48 4TU, Обединено кралство Не използвайте уреда си на открито или върху мокра повърхност, нито за събиране на влажни отпадъци.
  • Seite 67 Накрайник за килими и подове. Натиснете педала на селектора за тип настилка ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШАТА ПРАХОСМУКАЧКА нанакрайника [7] за да изберете идеалния режим на почистване за типа настилка. Твърда подова настилка – Четките се спускат за предпазване на пода. Възел на отделението за смет Q.
  • Seite 68 Почистване на отделението за смет/ разделителния блок индикатора за максимално ниво. Тази прахосмукачка използва разделителна система, предлагана само от Hoover. При Изключете прахосмукачката от главния превключвател и извадете захранващия кабел. необходимост разделителният блок може да се разглоби от отделението за смет и да се...
  • Seite 69 нулиране. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ Резервни части и консумативи Hoover Винаги заменяйте части с оригинални такива от Hoover. Те се осигуряват от местния ви търговец на Hoover или директно от Hoover. Когато поръчвате части, винаги посочвайте номера на своя модел. Комплект филтри пред мотора и изходен (2l) U52 35601650 Комплект...