Herunterladen Diese Seite drucken

Pkm KS92.0A+ Bedienungsanleitung

Kühlschrank inkl. kaltlagerzone
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
Inkl. Kaltlagerzone
Deutsch
English
KS92.0A+
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Fridge
Incl. Fresh Zone
Seite
Page
2
44
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KS92.0A+

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühlschrank Fridge Inkl. Kaltlagerzone Incl. Fresh Zone KS92.0A+ Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.7 Lagerung von Lebensmitteln ................31 4.8 Betriebsparameter ....................35 5. Reinigung und Pflege ....................35 5.1 Abtauen ........................37 6. Problembehandlung ....................37 7. Außerbetriebnahme ..................... 40 8. Technische Daten ......................41 9. Entsorgung ........................42 10. Garantiebedingungen ....................43 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    Beaufsichtigung durchgeführt werden. 1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit und Gesundheit zur Folge hat.
  • Seite 6 7. Benutzen zum Ziehen des Netzsteckers niemals Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um Gerät Stromversorgung trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie den Netzanschlussstecker, Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1.
  • Seite 7 7. Beachten immer Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 8. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor alle Verpackungsbestandteile Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 9. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer quali zierten...
  • Seite 8 empfohlenen. 23. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät. 24. Stellen Sie das Gerät nicht einem Ort auf, Wasser / Regen Kontakt kommt, damit Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 25. Stellen Sie keinen Wasserkocher und keine Vasen auf das Gerät. Die Isolierung Elektrik Ihres Gerätes kann ansonsten durch verschüttetes oder überkochendes Wasser nachhaltig beschädigt...
  • Seite 9 noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. 3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, ansonsten Ihre Haut an den Ober ächen festkleben kann. HINWEIS! 1. Lagern kein Trockeneis dem Gerät.
  • Seite 10: Klimaklassen

    14. Die Belüftungsö nungen Gerätes oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 15. Legen Lebensmittel nicht direkt gegen Luftauslass an der Rückwand innen Gerät. 16. Überfüllen die Regale / Schubfächer / Türablagen nicht, diese sonst nachhaltig beschädigt werden können.
  • Seite 11: Installation

    3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern...
  • Seite 12: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = T / B = B / C = T IEFE REITE IEFE BEI GEÖFFNETER ÜR Höhe 466 mm 475 mm ca. 1135 mm 842 mm mind. 160 ÜRÖFFNUNGSWINKEL Beachten Sie den möglichen seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür aufgrund des Türöffnungswinkels.
  • Seite 13 AUMBEDARF INKL DER INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A 1 = T / B 1 = B / C 1 = T IEFE REITE IEFE BEI GEÖFFNETER ÜR Höhe mind. 496 mm mind. 485 mm mind. 1155 mm mind. 942 mm mind.
  • Seite 14: Gerät Ausrichten

    3.3 Gerät ausrichten ➢ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen. ❖ Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ➢...
  • Seite 15 Bei normalem Gebrauch des Gerätes ist es nicht notwendig die Kippsicherung zu installieren. ORBEREITENDE AßNAHMEN ➢ Leeren Sie das Gerät vorher. ➢ Entfernen Sie alle Türablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kühlbereich (s. Kapitel. 4.4.1 G und Kapitel 4.4.2 T LASABLAGEN ÜRABLAGEN damit diese nicht beschädigt werden.
  • Seite 16 C in das innerhalb 3. Setzen Sie die entsprechende Schraube ( ) Loch Kippsicherung (B) ein (s. Abb. unten). IPPSICHERUNG CHRAUBE DER IPPSICHERUNG 4. Richten Sie die Schraube ( ) an dem Schraubenloch der Unterseite der Kühlschranktür schrauben Hilfe eines Kreuzkopfschraubenziehers ( / nicht im Lieferumfang enthalten!) fest (s.
  • Seite 17: Wechsel Des Türanschlags

    CHRAUBE DER IPPSICHERUNG CHRAUBENLOCH DER ÜRUNTERSEITE (nicht im Lieferumfang enthalten!) REUZKOPFSCHRAUBENZIEHER 5. Die Kippsicherung ist nun installiert (s. Abbildungen unten). 3.5 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie Wechsel...
  • Seite 18 ORBEREITENDE AßNAHMEN ➢ Leeren Sie das Gerät vorher. ➢ Entfernen Sie alle Türablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kühlbereich (s. Kapitel. 4.4.1 G und Kapitel 4.4.2 T LASABLAGEN ÜRABLAGEN damit diese nicht beschädigt werden. ➢ Sie müssen das Gerät kippen, um die Tür abnehmen zu können. Lehnen Sie dabei das Gerät immer gegen eine feste und unverrückbare Fläche, damit das Gerät während der Arbeitsschritte nicht wegrutschen kann.
  • Seite 19: Halterung Der Ürachset

    2. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und sichern Sie es in dieser Position. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45 hinaus! 3. Lösen Sie die vier Schrauben ( ) auf der Oberseite des Gerätes ( ) und entnehmen Sie das rechte obere Scharnier ( ) und die Halterung der Türachse ( ) (s.
  • Seite 20 NTERER CHARNIERBLOCK 7. Die Kippsicherung darf sich nicht auf derselben Seite wie die Scharniere befinden. ➢ Falls Sie die Kippsicherung installiert haben, müssen Sie sie möglicherweise auf die den Scharnieren gegenüberliegende Seite versetzen (s. Kapitel 3.4 NSTALLATION DER IPPSICHERUNG 8. Bevor Sie den unteren Scharnierblock auf der linken Seite des Gerätes wieder anschrauben, müssen Sie die Scharnierachse (8) von der Position A auf die Position B versetzen (s.
  • Seite 21 10. Befestigen Sie die Tür vorsichtig an dem unteren Scharnier und halten Sie sie in Position. 11. Legen Sie die Halterung der Türachse ( ) wieder auf, richten Sie das obere Scharnier ( ) ordnungsgemäß an der linken Seite aus und schrauben Sie es fest. Schrauben Sie die gegenüberliegende Seite der Halterung ebenfalls fest (s.
  • Seite 22: Bedienung

    4. Bedienung Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, WARNUNG! müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Gerätebeschreibung ❖ Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ÜHLBEREICH 0* - F ALTLAGERZONE EMPERATURREGLER LASABLAGE...
  • Seite 23: Vor Der Ersten Benutzung

    der Gemüseschublade RUCHSICHERE LASABDECKUNG EMÜSESCHUBLADE ÜRABLAGEN ERSTELLBARE ÜßE 4.2 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen,...
  • Seite 24: Einstellungen Der Temperatur

    des Öffnens der Türen sowie der Menge der Lebensmittel ab. Diese Faktoren sollten bei der Temperatureinstellung des Kühlbereichs berücksichtigt werden. 7. Betreiben Sie das Gerät entsprechend der Folgendem beschriebenen Anweisungen. 4.3 Einstellungen der Temperatur 4.3.1 Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich ❖...
  • Seite 25 3 - 4 Kühlstufe mittlere / durchschnittliche Kühlung 5 - 8 Kühlstufe hohe / starke Kühlung ➢ Drehen Sie den Temperaturregler auf , wird die Kühlung ausgeschaltet. 1 - 2 ➢ Drehen Sie den Temperaturregler auf , wird die Kühltemperatur Kühlbereich verringert niedrige / leichte Kühlung ➢...
  • Seite 26: Der Kühlbereich

    4.4 Der Kühlbereich nicht Der Kühlbereich inkl. -Fach (Kaltlagerzone eignet sich Langzeitlagerung frischer Lebensmittel. Verwenden Sie also den Kühlbereich und kurzzeitigen das 0*-Fach nur zur Lagerung ihrer Lebensmittel. Durch den Umlauf der gekühlten Luft ergeben sich unterschiedliche Temperaturbereiche, sodass Sie in diesen unterschiedlichen Bereichen auch unterschiedliche Lebensmittel lagern können.
  • Seite 27: Glasablagen

    4.4.1 Glasablagen ❖ Die Glasablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden alle Entfernen Sie vor der Entnahme Lebensmittel aus den entsprechenden Ablagen. LASABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN 1. Die Glasablagen können bei Bedarf in unterschiedlichen Höhen positioniert werden (modellabhängig). 2. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne und heben Sie sie leicht an, bis Sie sie herausnehmen können.
  • Seite 28: Türablagen Einsetzen

    ÜRABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN ÜRABLAGEN ENTNEHMEN 1. Drücken Sie eine Seite der Türablage vorsichtig nach innen und lösen Sie sie von der Halterung (s. Abb. rechts). 2. Lösen Sie dann die andere Seite der Ablage vorsichtig von der Halterung. 3. Entnehmen Sie die Türablage. ÜRABLAGEN EINSETZEN 1.
  • Seite 29: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    ❖ Gewähren Sie den Lebensmitteln einen angemessenen Lagerungsbereich. Überfüllen Sie das Gerät nicht. ❖ Wickeln Sie einzulagernde Lebensmittel in Frischhaltefolie oder ein geeignetes Papier und ordnen Sie die Lebensmittel einzelnen Bereichen zu. So vermeiden Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen.
  • Seite 30 IELSPEICHER TERNE EREICHE EEIGNETE EBENSMITTEL TEMPERATUR ➢ Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. *** * - 18 Tiefkühlbereich ➢ Empfohlene Lagerdauer: 3 Monate ➢ Geeignet zum Einfrieren frischen Lebensmitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. - 18 Tiefkühlbereich ➢...
  • Seite 31: Lagerung Von Lebensmitteln

    höchstens Tages oder innerhalb der nächsten 3 Tage nach Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden. ➢ Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkühlen Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln. WARNUNG Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
  • Seite 32: Fisch Und Meeresfrüchte

    Milchprodukte und Eier Für die meisten vorverpackten Milchprodukte wird empfohlen, dass sie bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum oder bis zum „Verwenden bis“- Datum verwendet werden. Bewahren Sie sie im Kühlschrankfach auf und verwenden Sie sie innerhalb der empfohlenen Zeit. Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verunreinigt werden, so dass sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird.
  • Seite 33 Die folgenden Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 7°C lagern: Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papaya, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika und Tomaten. Bei niedrigen Temperaturen treten unerwünschte Veränderungen, wie Erweichung des Fleisches, Bräunung und / oder beschleunigtes reifen auf. Kühlen Sie keine Avocados (bis sie reif sind), Bananen und Mangos im Kühlschrank.
  • Seite 34 Folgende Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet: Gemüsesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z. B. Salat od er Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsichen, hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne und Mayonnaise. Tiefkühlkost verpacken Um zu verhindern, dass Lebensmittel ihren Geschmack verlieren oder austrocknen, verpacken Sie sie eine luftdichte Verpackung.
  • Seite 35: Betriebsparameter

    4.8 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5.
  • Seite 36 EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! ➢ Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! ➢ Benutzen Sie keine ätherischen Öle ➢ Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Gerätes. UßEN 1.
  • Seite 37: Mögliche Ursache

    5.1 Abtauen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie Thermostatschalter (Ausstattung abhängig vom Modell) auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend Netzstecker aus der Steckdose ziehen. WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 38: Die Normalen

    Gerät daran anschließen. 4. Die entsprechende Sicherung ist 4. Überprüfen Sie die Haussicherung. ausgeschaltet. 5. Vergleichen Sie die Angaben auf 5. Die Spannung ist niedrig dem Typenschild mit den Angaben Ihres Stromanbieters. OMPRESSOR ARBEITET NICHT 1. Fehlerhafte Energieversorgung. Überprüfen Energieversorgung. OMPRESSOR LÄUFT ZU LANGE 1.
  • Seite 39 ordnungsgemäß ausgerichtet, oder Behälter zu überprüfen. Ablauföffnung nicht ordnungsgemäß zur Abfuhr des Wassers den Behälter ausgerichtet, oder die Ablauföffnung ist blockiert. ELEUCHTUNG ARBEITET NICHT 1. Das LED-Leuchtmittel ist defekt. 1. Siehe Kapitel R EINIGUNG FLEGE 2. Das 2. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie Kontrollsystem Beleuchtung deaktiviert, weil die Tür sie erneut,...
  • Seite 40: Außerbetriebnahme

    LOPFEN NACKEN kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelöst. 7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Schalten Sie das Gerät aus / O ;...
  • Seite 41: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Kühlschrank mit Kaltlagerzone N/ ST Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 – 38 NoFrost: Kühlbereich / Gefrierbereich nein / nein Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 1 ,00 Stromspannung / Frequenz 220 240 AC 50 Hz Gesamtinhalt in l Gefriervermögen in 24 h Max.
  • Seite 42: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 43: Garantiebedingungen

    Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 44: Index

    Dear customer! would like thank you for purchasing a oduct from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference. If you transfer the appliance to a third party, also hand over this instruction manual.
  • Seite 45 5 Cleaning and maintenance ................... 75 5.1 Defrosting ....................... 77 6. Trouble shooting ......................77 7. Decommissioning ......................80 8. Technical data ....................... 81 9. Waste management ...................... 82 10. Guarantee conditions ....................83 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
  • Seite 46: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included those pages serve for protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 47: Signal Words

    1.1 Signal words DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 48 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, re or injury persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a in ammable . The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 49 13. Check that the power cord is not placed under the appliance or damaged when moving the appliance. 14. Remove possible dust accumulation the power plug, safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 15. Keep the cord away from heated surfaces. 16.
  • Seite 50 32. Strictly observe the instructions chapter INSTALLATION. CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located the rear appliance (positioning depending model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insu cient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance.
  • Seite 51: Climatic Classes

    10. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 11. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 12. Never close the doors the appliance while shelves drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
  • Seite 52: Installation

    3. Installation in millimetres. All dimensions these chapters are given The minimum distances required for proper ventilation can found chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Site WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 53: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = D / B = W / C = D EPTH IDTH EPTH WHEN THE DOOR IS OPEN Height 466 mm 475 mm ca. 1135 mm 842 mm mind.
  • Seite 54 PACE REQUIREMENTS INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A 1 = Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the door is open) Height min. 496 mm min. 485 mm min. 1155 mm min. 942 mm min.
  • Seite 55: Levelling

    3.3 Levelling ➢ Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner. only ❖ The figure above is example . Modifications are possible. ➢...
  • Seite 56 REPARATORY MEASURES ➢ Empty the appliance. ➢ Remove all door trays, glass shelves and drawers from the fridge (s. chapter 4.4.1 G and chapter 4.4.2 D ) so that they cannot be LASS SHELVES OOR TRAYS damaged. ➢ It is necessary to tilt the appliance backwards while installing the tilt protection. You should rest the appliance on something solid so it will not slip while installing the tilt protection.
  • Seite 57 ILT PROTECTION CREW OF THE TILT PROTECTION C to 4. Align the screw ( ) the screw hole the bottom the door ( ) and screw it tightly using a cross-head screwdriver ( / not included in delivery!) (s. fig. below).
  • Seite 58: Change Of The Hinge Position

    3.5 Change of the hinge position WARNING! Switch o unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! The change of the position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself damage the appliance.
  • Seite 59 HANGE OF THE HINGE POSITION DOOR OF THE FRIDGE 1. Unscrew both screws ( ) 2 on the back the top cover ( ) and remove them (s. fig below). ➢ Remove the top cover ( ) and keep it in a safe place that cannot...
  • Seite 60 4. Open the door slightly. Lift the door and remove it carefully. 5. Unscrew the adjustable feet on both sides of the appliance. 6. Unscrew the right bottom hinge bracket ( ) and remove it (s. fig. below). OTTOM HINGE BRACKET 7.
  • Seite 61 9. Remove the hole covers ( ) from the left bottom side the appliance and insert them on the right bottom side. Align the bottom hinge bracket ( ) to the prepared holes on the left side properly and screw it tightly (s.
  • Seite 62 12. Install the top cover (1) and screw it on the back the appliance ( ) tightly again (s. fig. below). OP COVER THE APPLIANCE CREWS NOTICE! Adjust the door properly. The seal must close properly.
  • Seite 63: Operation

    4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance use a cut-o device. 4.1 Description of the appliance ❖ The figure above serves as an example only. Modifications are possible. RIDGE 0* - COMPARTMENT FRESH ZONE EMPERATURE LASS SHELF of the crisper...
  • Seite 64: Before Initial Operation

    DOOR TRAYS DJUSTABLE 4.2 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! NOTICE! Leave the appliance in an upright position for 4 - 6 hours before you connect it to the mains to ensure, that the oil has owed back into the compressor.
  • Seite 65: Setting Of The Temperature

    4.3 Setting of the temperature 4.3.1 Setting of the temperature of the fridge ❖ The settings of the temperature of the fridge can be adjusted manually by turning the temperature controller of the temperature setting to the desired setting. ❖ When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator.
  • Seite 66: Setting Of The Temperature Of The Freezer

    3 - 4 ➢ If you turn the temperature controller to , the temperature of the fridge is medium / average cooling set to a medium refrigeration temperature ( ). The cooling levels 3 and 4 are suitable for daily use. 5 - 8 ➢...
  • Seite 67: The Refrigerator

    4.4 The refrigerator The cooling compartment as well as the 0* - compartment (fresh zone) is not intended for storing food for a longer period time. So, use the cooling short-term storage only compartment and the 0* - compartment for .
  • Seite 68: Door Trays

    REMOVE INSERT THE GLASS SHELVES 1. The glass shelves can inserted into different positions if required (depending on model). 2. Pull the glass shelf on the guide rails forward carefully and lift slightly until you can remove it (s. fig. at right). 3.
  • Seite 69: Helpful Hints / Energy Saving

    OW TO REINSERT THE DOOR TRAYS 1. Insert one side of the door tray into the intended bracket. 2. Push the other side the door tray inwards carefully (s. fig. at right) and insert it into the intended bracket. 3. Ensure that the door tray reinserted properly.
  • Seite 70: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    ✓ in electrical oven10 ✓ in a microwave11 ❖ Try opening the door little possible, especially when the weather warm and humid. you open the door, close it as fast possible. ❖ Permanently check, that the appliance is well-ventilated. The appliance has to be well-ventilated from all sides.
  • Seite 71: Storage Of Food

    products. ➢ Recommended storage period: 2 months Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer ➢ Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food. ➢ Suitable for fresh meat products (pork, beef,...
  • Seite 72 Storing food in the refrigerator compartment The fridge freezer compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: Store foods that are very fresh and of good quality. Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
  • Seite 73 Precooked foods and leftovers These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. Keep for only 1-2 days. Reheat leftovers only once and until steaming hot. Vegetable container The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
  • Seite 74 The following foods are suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yogurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging.
  • Seite 75: Operational Parameters

    4.8 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperatures when: 1. the a ambient temperature meets the climatic class. 2. the doors close properly. 3. you do not open the doors too often too long. 4. the door seals are in proper condition. 5.
  • Seite 76 ETERGENT ➢ Do not use any harsh, abrasive or aggressive detergents. ➢ Do not use any solvents. ➢ Do use any abrasive detergents! ➢ Do not use any organic detergents! ➢ Do use essential oils! ➢ These instructions are valid for all surfaces your appliance.
  • Seite 77: Defrosting

    5.1 Defrosting WARNING! Switch o appliance by turning the thermostat (depending on model) position 0 / AUS / OFF disconnect from the mains. WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance use a cut-o device. WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharp- edged objects to remove the encrusted ice.
  • Seite 78 HE COMPRESSOR DOES NOT WORK AT ALL 1. Incorrect energy supply. Check the energy supply. HE COMPRESSOR OPERATES FOR TOO LONG 1. The appliance has been switched off 1. The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. 2.
  • Seite 79 1. The water pan 1. You need pull (located at the rear bottom of the cabinet) may not be refrigerator away from the wall to properly levelled, the draining check the pan and spout. spout (located underneath the top of the compressor depot) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is...
  • Seite 80: Decommissioning

    LICKING You will hear the compressor click if it is activated or deactivated. is caused the compressor while running. NOCKING SNAPPING may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated deactivated.
  • Seite 81: Technical Data

    ECOMMISSIONING ULTIMATE 1. Switch off the appliance / O ; depending on model) and disconnect it from the mains (unplug). 2. Cut off the power cord the appliance. 3. Completely remove every door the appliance. 4. Leave the shelves their position that children are able get into the...
  • Seite 82: Waste Management

    a scale from A (highest efficiency) G (lowest efficiency). Based standard measurement results within hours. The current energy consumption depends on the way the appliance used as well as on its site. 9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases.
  • Seite 83: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee given by the for the consumer manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 84: Technologie Für Den Haushalt

    Bitte kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject alterations TAND PDATED 30.09.2019 09/30/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...