Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freezer
GSN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
4
29
57
83
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN36VBFP

  • Seite 1 Freezer GSN.. [de] Gebrauchsanleitung Gefrierschrank [fr] Notice d’utilisation Congélateur [it] Istruzioni per l'uso Congelatore [nl] Gebruiksaanwijzing Vriezer...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........ 5 Gefrierfach........ 17 Allgemeine Hinweise ......5 Gefriervermögen ......17 Bestimmungsgemäßer Ge- Gefrierfachvolumen vollständig brauch ..........5 nutzen ..........18 Einschränkung des Nutzerkrei- Tipps zum Einkaufen von Tief- ses ............5 kühlkost ..........18 Sicherer Transport......6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Gefrierfach ....18 Sichere Installation ......6 Kleinere Lebensmittelmenge...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Seite 7 Sicherheit de ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG‒Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG‒Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG‒Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG‒Stromschlaggefahr! ¡...
  • Seite 11 Sicherheit de WARNUNG‒Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Den Raum lüften. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ "Das Gerät ausschalten." →Seite15 ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, S a c h s c h ä d e n v e r m e i d e n verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Standgerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Seite 14: Gerät Für Den Ersten Gebrauch Vorbereiten

    de Kennenlernen hat. Die Menge des Kältemittels Gerät elektrisch anschließen steht auf dem Typenschild. Den Netzstecker der Netzan- →Abb. schlussleitung des Geräts in eine Das Gewicht des Geräts kann je Steckdose in der Nähe des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 95kg stecken.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- leuchtet, wenn Super-Gefrieren würfelschale kurz unter fließendes eingeschaltet ist. Wasser halten oder leicht verwin- Zeigt die eingestellte Temperatur des den. Gefrierfachs in °C an. schaltet das Gerät ein oder aus. G r u n d l e g e n d e B e d i e n u n g Grundlegende Bedienung Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Ausstattung...
  • Seite 16: Temperatur Einstellen

    de Zusatzfunktionen Temperatur einstellen Manuelles Super-Gefrieren Nachdem Sie das Gerät eingeschal- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- tet haben, können Sie die Temperatur frierfach so kalt wie möglich. Da- einstellen. durch frieren Lebensmittel schnell bis zum Kern durch. Gefrierfachtemperatur einstellen Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6Stunden vor dem Einlagern einer So oft die Temperatureinstelltaste ▶...
  • Seite 17: Temperaturalarm

    Gefrierfach de Durch die Gefrierlagerung können Temperaturalarm Sie verderbliche Lebensmittel lang- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, fristig lagern. Die tiefen Temperaturen schaltet sich der Temperaturalarm verlangsamen oder stoppen den Ver- ein. derb. Die Zeitspanne zwischen der VORSICHT Einlagerung frischer Lebensmittel und Gefahr von Gesundheitsschäden! dem völligen Durchfrieren ist abhängig Beim Auftauen können sich Bakterien...
  • Seite 18: Gefrierfachvolumen Vollständig Nutzen

    de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- Gefrierfachvolumen vollstän- rät zirkulieren kann, den Gefriergut- dig nutzen behälter bis zum Anschlag ein- schieben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach Kleinere Lebensmittelmenge unterbringen. schnell durchfrieren "Alle Ausstattungsteile entnehmen."...
  • Seite 19: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Gefrierfach de ¡ Wild und Geflügel Geeignete Verschlüsse: ¡ Gemüse, Obst und Kräuter – Gummiringe – Kunststoffklipse ¡ Eier ohne Schale – Kältebeständige Klebebänder ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter und Quark Die Verpackung mit dem Inhalt ¡ fertige Gerichte und Speisereste, und dem Einfrierdatum beschriften.
  • Seite 20: Abtauen

    de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Auftaumethode Lebensmittel schlussleitung ziehen oder die Si- Kühlfach tierische Lebensmittel cherung im Sicherungskasten aus- wie Fisch, Fleisch, Käse, schalten. Quark Alle Lebensmittel herausnehmen Raumtemperatur Brot und an einem kühlen Ort lagern. Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf tigen Verzehr oder sofor- die Lebensmittel legen.
  • Seite 21: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de "Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten." → Seite 20 Das Gerät, die Ausstattungsteile und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- nigen. Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen. Die Ausstattungteile einsetzen. Das Gerät elektrisch anschließen.
  • Seite 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 23: Hinweise Im Anzeigefeld

    Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Temperaturanzeige blinkt Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie die Temperatureinstell- und Warnton ertönt. sind möglich. taste. a Der Alarm wird ausgeschaltet. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 24: Temperaturproblem

    de Störungen beheben Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Eingestellte Temperatur Gefrierfachtür war lange Zeit Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut wird nicht erreicht. geöffnet. Verdampfer (Käl- isoliert an einem kühlen Ort gelagert. teerzeuger) im NoFrost-Sys- Vollautomatische Abtauung "Schalten Sie das Gerät aus." tem ist sehr stark vereist.
  • Seite 25: Geräusche

    Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Seite 26: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen "Das Gerät ausschalten." Durch umweltgerechte Entsorgung → Seite 15 können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. "Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten." → Seite 15 WARNUNG Innerhalb von 10 Sekunden nach Gefahr von Gesundheitsschäden! dem Einschalten die Temperatur- Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse-...
  • Seite 28 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 29 Table des matières Sécurité.......... 31 Fonctions additionnelles ....43 Indications générales ..... 31 Super-congélation automatique ..43 Utilisation conforme......31 Fonction Super-congélation ma- nuel..........44 Restrictions du périmètre utilisa- teurs..........31 Alarme..........44 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ......44 taire..........32 Alarme de température ....
  • Seite 30 Bruits ..........52 Odeurs..........53 Effectuer l'auto-test de l'appareil ..54 Entreposage et élimination ..54 Mise hors service de l’appareil ..54 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 54 Service après-vente ...... 55 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) ....
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 33: Transport Sûr

    Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶...
  • Seite 36 fr Sécurité ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶...
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
  • Seite 38 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Aérer la pièce. ▶...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts maté- Prévenir les dégâts matériels sur les circuits actuels d'élimina- riels tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Seite 41: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig. Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible →...
  • Seite 42: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil Équipement Description de l'appareil Équipement Découvrez les composants de votre Vous trouverez ici un aperçu des Description de l'appareil Équipement appareil. pièces d'équipement de votre appa- reil et de leur utilisation. Appareil L'équipement de votre appareil dé- pend du modèle de celui-ci.
  • Seite 43: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr Éteindre l'appareil Utilisation de base Utilisation de base ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer sur Cette section contient des renseigne- Utilisation de base a L’appareil ne réfrigère plus. ments essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Régler la température Allumer l’appareil Après avoir allumé...
  • Seite 44: Fonction Super-Congélation Manuel

    fr Alarme Annuler la fonction Super- Alarme Alarme congélation automatique ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer à plusieurs reprises sur la Votre appareil est doté de fonctions Alarme touche de réglage de température d'alarme. jusqu'à ce que l'affichage de la Alarme de porte température indique la température souhaitée.
  • Seite 45: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Désactiver l'alarme sonore (alarme Conditions préalables pour la de température) capacité de congélation Appuyer sur la touche de réglage Env. 24 heures avant de ranger ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ de température. des produits alimentaires frais, ac- a L'alarme sonore est désactivée. tiver la fonction Super-congélation.
  • Seite 46: Conseils Pour Ranger Des Ali- Ments Dans Le Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Conseils pour ranger des ali- Conseils pour congeler des ments dans le compartiment aliments frais congélation Suivez les conseils pour la congéla- tion des aliments frais. Prenez en compte les conseils ¡ Congelez uniquement des aliments lorsque vous rangez des aliments frais et d'un aspect impeccable.
  • Seite 47: Durée De Conservation Du Pro- Duit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr ¡ Œufs avec coque ou les œufs Durée de conservation du cuits durs produit congelé à −18°C ¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières Observez les durées de stockage, si ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée, vous devez congeler des produits ali- crème fraîche et mayonnaise mentaires.
  • Seite 48: Dégivrage

    fr Dégivrage Préparer l'appareil pour le Méthode de dé- Aliments congélation nettoyage Compartiment réfri- Denrées d'origine ani- Découvrez comment préparer votre gération male comme le poisson, appareil pour le nettoyage. la viande, le fromage et le fromage blanc "Éteindre l'appareil." →Page43 Débrancher l’appareil du réseau Température am- Pain...
  • Seite 49: Retirer Les Pièces D'équipement

    Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de Soulever l'avant du bac à produits ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ nettoyage agressifs ou récu- congelés et le retirer rants. →Fig. N’utilisez pas de nettoyants for- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ tement alcoolisés.
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage D é p a n n a g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez D é p a n n a g e les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs.
  • Seite 51: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    Dépannage fr Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L'affichage de la tempéra- Différentes causes sont pos- Appuyez sur la touche de réglage ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ture clignote et une alarme sibles. de température. sonore retentit. a L'alarme s'éteint.
  • Seite 52: Bruits

    fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème "Éteignez l'appareil." →Page43 Latempérature dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." →Page43 Si la température est trop éle- ‒ vée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
  • Seite 53: Odeurs

    Dépannage fr Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- "Préparez l'appareil pour le net- désagréable. sibles. toyage." →Page48 "Nettoyez l’appareil." →Page48 Nettoyez tous les emballages des aliments. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les aliments qui dé- gagent une forte odeur.
  • Seite 54: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination "Nettoyer l'appareil." →Page48 Effectuer l'auto-test de l'appa- Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil "Éteindre l'appareil." →Page43 ouvert. "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5minutes." →Page43 Dans les 10secondes qui suivent usagé...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    fr Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s niques La plaque signalétique mentionne le C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s fluide frigorigène, lacontenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques.
  • Seite 57 Sommario Sicurezza ........ 59 Allarme...........  71 Avvertenze generali ......59 Allarme porta........71 Utilizzo conforme all'uso previsto...59 Allarme temperatura.......71 Limitazione di utilizzo......59 Congelatore ........ 71 Trasporto sicuro ......60 Capacità di congelamento .....72 Installazione sicura ......60 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro .........62 vano congelatore ......72 Apparecchio danneggiato....64...
  • Seite 58 Stoccaggio e smaltimento....  80 Messa fuori servizio dell'appa- recchio..........80 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........80 Servizio di assistenza clienti.. 81 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ......81 Dati tecnici........ 82...
  • Seite 59: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 60: Trasporto Sicuro

    it Sicurezza Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Seite 61 Sicurezza it ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 62: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! ¡ Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 64: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza CAUTELA‒Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
  • Seite 65 Sicurezza it ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 66: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni ma- P r e v e n z i o n e d i d a n n i m a t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica.
  • Seite 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può...
  • Seite 68: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Conoscere l'apparecchio "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." →Pagina68 matica SN viene utilizzato atempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." →Pagina68 aduna temperatura ambiente di5°C. Criteri per il luogo d'installa- zione Preparazione dell'apparec-...
  • Seite 69: Elementi Di Comando

    Dotazione it Accumulatori del freddo Targhetta identificativa Utilizzare l'accumulatore difreddo Piede a vite perla temporanea conservazione alfresco di alimenti, ad es. in una Nota: A seconda della dotazione e borsa termica. delle dimensioni sono possibili diffe- Consiglio: L’accumulatore difreddo renze fra apparecchio e figure. ritarda ilriscaldamento degli alimenti Elementi di comando conservati incaso d’interruzione...
  • Seite 70: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari "Impostare la temperatura deside- Funzioni supplementari F u n z i o n i s u p p l e m e n t a r i rata." →Pagina70 Scopri quali funzioni aggiuntive è F u n z i o n i s u p p l e m e n t a r i Istruzioni per il funzionamen- possibile impostare sull'apparecchio.
  • Seite 71: Allarme

    Allarme it Nota:Se Super-congelamento è atti- Allarme temperatura vato, il rumore dell'apparecchio au- Quando la temperatura nel congela- menta. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Attivare Super-congelamento me temperatura. manuale CAUTELA Premere ripetutamente il pulsante ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Rischio di danni alla salute! diregolazione della temperatura Durante losbrinamento possono au- finché...
  • Seite 72: Capacità Di Congelamento

    it Congelatore Mediante conservazione in congela- Disporre gli alimenti direttamente tore anche alimenti deperibili posso- sui ripiani esul fondo del congela- no essere conservati a lungo termine. tore. Le basse temperature rallentano op- Consigli sull'acquisto di ali- pure arrestano il deterioramento. Il tempo fra ilmomento della menti surgelati conservazione degli alimenti freschi...
  • Seite 73: Congelamento Rapido Di Quantità Ridotte Di Alimenti

    Congelatore it ¡ Latticini, ad es. formaggio, burro Congelamento rapido di equark quantità ridotte di alimenti ¡ Alimenti pronti eresidui dipietan- ze, ad es. minestre, piatti unici, Osservare le indicazioni quando si carne cotta, pesce cotto, piatti a desiderano congelare rapidamente base dipatate, sformati edolci piccole quantità...
  • Seite 74: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18°C

    it Scongelamento – Clip di plastica Metodo di scon- Alimento – Nastri adesivi resistenti al freddo gelamento Scrivere sulla confezione ilconte- Frigorifero Alimenti di origine ani- nuto eladata dicongelamento. male, come pesce, car- ne, formaggio, quark Conservazione degli alimenti Temperatura am- Pane congelati a −18°C biente...
  • Seite 75: Preparazione Dell'apparecchio Per La Pulizia

    Pulizia e cura it Non usare prodotti corrosivi o Preparazione dell'apparec- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ abrasivi. chio per la pulizia Non utilizzare detergenti a eleva- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ to contenuto di alcol, Di seguito sono indicate informazioni ¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e per preparare l'apparecchio alla puli- gli accessori in lavastoviglie, questi zia.
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti S i s t e m a z i o n e g u a s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare S i s t e m a z i o n e g u a s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 77: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'indicatore della temperatu- Sono possibili diverse cause Premere il pulsante di regolazione ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ra lampeggia e viene emes- scatenanti. della temperatura. so un segnale acustico. a L'allarme viene disattivato. La porta dell'apparecchio Chiudere la porta.
  • Seite 78: Problema Di Temperatura

    it Sistemazione guasti Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura impostata Lo sportello del congelatore Condizione indispensabile:Gli ali- non è stata raggiunta. è stato aperto troppo a lun- menti surgelati sono ben isolati e si tro- go. L'evaporatore (dispositi- vano in un luogo fresco.
  • Seite 79: Rumori

    Sistemazione guasti it Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Seite 80: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest →Pagina74 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." →Pagina75 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- →Pagina70 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." →Pagina69 Rottamazione di un apparec- Entro 10secondi dopo l'accensio- ne dell'apparecchio, tenere premu- chio dismesso to per 3 -5secondi il pulsante di...
  • Seite 81: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Seite 82: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Seite 83 Inhoudsopgave Veiligheid........85 Alarm..........97 Algemene aanwijzingen ....85 Deuralarm........97 Bestemming van het apparaat..85 Temperatuuralarm ......97 Inperking van de gebruikers ..85 Vriesvak ......... 97 Veiliger transport ......86 Invriescapaciteit......98 Veilige installatie......86 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........
  • Seite 84 Servicedienst....... 107 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ...... 107 Technische gegevens....108...
  • Seite 85: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 86: Veiliger Transport

    nl Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Seite 87 Veiligheid nl ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶...
  • Seite 88: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 89 Veiligheid nl WAARSCHUWING‒Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Seite 90: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING‒Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ventileer de ruimte. ▶...
  • Seite 92: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade Energie besparen Het voorkomen van mate- H e t v o o r k o m e n v a n m a t e r i ë l e s c h a d e Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 93: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de deur van het apparaat Opstellen en aansluiten O p s t e l l e n e n a a n s l u i t e n slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmid- Waar en hoe u het apparaat het bes- O p s t e l l e n e n a a n s l u i t e n delen in een koeltas en leg ze snel...
  • Seite 94: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Uw apparaat leren kennen "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." →Pagina94 een kamertemperatuur van 5°C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Seite 95: Bedieningselementen

    Uitrusting nl Koude-accu Typeplaatje Gebruik de koude-accu voor het tij- Stelvoet delijk koel houden van levensmidde- len, bijv. in een koeltas. AanwijzingVerschillen tussen uw ap- Tip:Dekoude-accu vertraagt bij paraat en de afbeeldingen zijn moge- hetuitvallen van destroom of bij een lijk op basis van uitrusting en grootte. storing hetverwarmen van deopge- Bedieningselementen slagen diepvrieswaren.
  • Seite 96: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies Opmerkingen bij het gebruik Extra functies E x t r a f u n c t i e s ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- Kom te weten over welke instelbare E x t r a f u n c t i e s geschakeld, duurt het tot enkele extra functies uw apparaat beschikt.
  • Seite 97: Alarm

    Alarm nl Het voedsel pas na koken of bra- Handmatig Supervriezen ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ den opnieuw invriezen. inschakelen De maximale bewaartijd niet meer ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Druk net zo vaak op de tempera- ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ten volle benutten.
  • Seite 98: Invriescapaciteit

    nl Vriesvak ¡ De diepvriesketen niet onderbre- Invriescapaciteit ken. Diepvriesproducten liefst in Het invriesvermogen geeft aan welke een koeltas transporteren en snel hoeveelheid levensmiddelen in hoe- in het vriesvak leggen. veel uur tot in de kern kan worden in- Tips voor het bewaren van le- gevroren.
  • Seite 99: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    Vriesvak nl ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter Diepvrieswaren verpakken geschikt dan rauw eetbare levens- Als u geschikt verpakkingsmateriaal middelen. en de juiste soort verpakking kiest, ¡ Om voedingswaarde, aroma en kunt u de productkwaliteit in hoge kleur te behouden, moet u bepaal- mate behouden en vriesbrand vermij- de levensmiddelen voorbereiden den.
  • Seite 100: Diepvrieskalender

    nl Ontdooien Diepvrieskalender Ontdooien O n t d o o i e n De erop gedrukte vrieskalender geeft Houdt u de informatie aan, wanneer O n t d o o i e n de maximale bewaartijd in maanden u uw apparaat wilt ontdooien. aan bij een constante temperatuur van –18°C.
  • Seite 101: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Apparaat schoonmaken "Het apparaat inschakelen." Maak het apparaat schoon zoals →Pagina95 voorgeschreven, zodat het niet door Doe de levensmiddelen in het ap- een verkeerde reiniging of onge- paraat. schikte schoonmaakmiddelen be- schadigd raakt. Onderdelen eruit halen WAARSCHUWING Neem wanneer u de uitrustingsdelen...
  • Seite 102: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen S t o r i n g e n v e r h e l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u S t o r i n g e n v e r h e l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Seite 103: Aanwijzingen Op Het Display

    Storingen verhelpen nl Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuurindicatie knip- Verschillende oorzaken zijn Druk op de temperatuurinsteltoets. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ pert en waarschuwingssig- mogelijk. a Schakel het alarm uit. naal weerklinkt. Deur van het apparaat is Sluit de deur van het apparaat.
  • Seite 104: Temperatuurprobleem

    nl Storingen verhelpen Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Ingestelde temperatuur De deur van het vriesvak Voorwaarde:De diepvrieswaren zijn wordt niet bereikt. was te lang geopend. Er zit goed geïsoleerd en worden op een heel veel ijs op de verdam- koele plaats bewaard. Volautomatische ontdooien per (koudegenerator) in het werkt niet meer.
  • Seite 105: Geluiden

    Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Seite 106: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren "Het apparaat reinigen." Apparaatzelftest uitvoeren →Pagina101 "Het apparaat uitschakelen." Om de ventilatie van het interieur →Pagina96 te waarborgen het apparaat geo- "Het apparaat na ca. 5 minuten op- pend laten. nieuw inschakelen." →Pagina95 Afvoeren van uw oude appa- Houd binnen 10seconden na het inschakelen de temperatuurinstel- raat...
  • Seite 107: Servicedienst

    Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- AanwijzingHet inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Seite 108: Technische Gegevens

    nl Technische gegevens Technische gegevens T e c h n i s c h e g e g e v e n s Koudemiddel, netto inhoud en overi- T e c h n i s c h e g e g e v e n s ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje.
  • Seite 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Gsn serie

Inhaltsverzeichnis