Herunterladen Diese Seite drucken
No. 406328
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu
die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the use and choice of the operation area.
Please refer to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsa-
ble concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel allant jusqu'au domaine
d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci con-
tient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; fino alla scelta della aerea di applicazione. Si
prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti molto
importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la res-
ponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el uso de hasta
la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně používání až k výběru oblasti použití. Za tímto účelem se prosím seznamte s
návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności użytkowanie aż po
wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania,
która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s'applique aussi aux personnes n'ayant pas ou peu
d'expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
Frequency bands: 2,4 GHz
Bagger JCB
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
HU - Használati utasítás
DK - Brugsanvisning
SE - Bruksanvisning
FI - Käyttöohjeissa
NO - Instruksjoner for bruk
Frequency range: 2405 MHz - 2475 MHz
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
ik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: het
omvat met name het gebruik en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te
nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne používania až k výberu oblasti použitia. Za týmto účelom sa prosím zoznám-
te s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia.
HU - Felelőség kizárása
A JAMARA e.K. cég felelőséget nem vállal a termékben keletkezett vagy a termék használatával
okozott károsodásokért, amennyiben a károsodások a termék nem megfelelő kezeléséből illetőleg
felhasználásából adódnak. Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és fel-
használásáért: ez főképpen a szerelést, töltést, kezelést és az alkalmazási felület megválasztását
illeti. Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással, mely fontos információ-
kat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz.
DK - Generelle anvisninger
Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga.
produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det
fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet. Det omfatter i særdeleshed montering,
opladningsproces og anvendelse inkl. valg af anvendelsessted. Derfor er det vigtigt at følge drifts-
og betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige oplysninger og advarsler.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oikeas-
ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset.
NO - Generelle instruksjoner
Jamara e. K. påtar seg intet ansvar for skader på produktet eller på grunn av bruken av produktet,
dersom slike skader skyldes feilaktig bruk eller feil i bruken. Kunden påtar seg det fulle ansvaret for
riktig bruk og vedlikehold. Dette omfatter spesielt montering, lasting, bruk og bruksområde. Derfor
må produktet brukes i samsvar med bruksanvisningen, som inneholder viktig informasjon og ad-
varsler.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: - Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawiera małe połykalne części.
Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia lub
wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen.
Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
EIRP: < 5 mW (max. power transmitted)
13/26
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Bagger JCB

  • Seite 1 Derfor er det vigtigt at følge drifts- JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, og betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige oplysninger og advarsler.
  • Seite 2 IT - Dichiarazione di conformità i overensstemmelse med direktiver 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/48/EF og Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Bagger JCB, No. 406328“ è forordning (EU) 2023/1542 opfylde. conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE, 2009/48/CE e il regolamento (UE) Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende...
  • Seite 3: Après Utilisation

    DE - Achtung! NL - Let op! Vor dem Betrieb: Erst Modell und dann den Sender einschalten. In het begin: eerst het model en dan de zender inschakelen. ● Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Fahrzeuge immer zuerst ein Fahrzeug und dann den dazu ● Bij gelijktijdige werking van meerdere modelen eerst het model aanzetten en daarna de gehörenden Sender einschalten. Dann das nächste Fahrzeug und den dazu gehörenden Sender toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit usw. Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen Zeitpunkt einschalten da sonst meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde mehrere Fahrzeuge auf den selben Sender reagieren könnten.
  • Seite 4 DE - Funktionen / Komponenten IT - Funzioni / Componenti PL - Funkcje / Składniki HU - Funkciók / Komponensek FI - Toiminnot / Osat GB - Functions / Components ES - Funciónes / Componentes NL - Functies / Componenten DK - Funktioner/Komponenter NO - Funksjoner / Komponent FR - Fonctions / Composants...
  • Seite 5 IT - Ricarica della batteria PL - Proces ładowania DE - Ladevorgang HU - Ladevorgang FI - Ladevorgang GB - Charging the battery ES - Carga de la batería NL - Oplaadproces DK - Ladevorgang NO - Ladevorgang FR - Charge de la batterie CZ - Proces nabíjení...
  • Seite 6 DE - Batteriehinweise NL - Info over accu • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! • Laad geen wegwerpbatterij op! • Niet openen! • Niet in het vuur werpen! • Nicht öffnen! • Nicht ins Feuer werfen! • Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd! • Alte und neue Batterien nicht mischen! •...
  • Seite 7 DE - Achtung! PL - Uwaga! Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer Jeżeli model jest wyposażony we włącznik/wyłącznik, wtedy należy wyłączać go unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren bezpośrednio po każdym użyciu. Jeżeli model posiada akumulator, który można Akku bzw. eine trennbare Steckverbindung zum Akku, sollte unmittelbar nach wyjmować bądź jest wyposażony w rozłączalne połączenie wtykowe, wtedy, po jedem Einsatz der Akku vom Modell getrennt werden.
  • Seite 8 (nepoužívejte vodu- hrozí exploze, suchý písek, hasicí přístroj, kryt sans dangers et nécessitent un soin particulier! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d’une utilisation non conforme des éléments lithium Ionen.
  • Seite 9 På grund av den höga effektkompaktiviteten (upp till 150 Wh/kg) är cellerna ganska farliga och nodig! Er wordt door Jamara geen aansprakelijkheid voor schade aanvaard veroorzaakt door onjuist kräver särskild försiktighet! Företaget Jamara utesluter uttryckligen alla typer av ansvar för skador gebruik van Lithium-Polymeer cellen.
  • Seite 10 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa HU - Művelet FI - Huolto GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking DK - Betjening NO - Håndtering FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie SE - Handhavande 1.
  • Seite 11 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa HU - Művelet FI - Huolto GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking DK - Betjening NO - Håndtering FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie SE - Handhavande vorwärts - Rückwärts forward - Backward Avant - Arrière...
  • Seite 12 DE - Aufsetzen des Abbruchhammers / Schalengreifer CZ - Instalace demoličního kladiva / drapáku DK - Montering af nedrivningshammeren / skallens griber GB - Assembling the demolition hammer / gripper PL - Montaż młota wyburzeniowego / chwytaka SE - Montering av rivningshammaren / skallgrepp FR - Remplacer le marteau piqueur / le grappin NL - Installatie van de sloophamer / grijper met twee bakken FI - Purkuvasaran / kuorikahvan kiinnitys...
  • Seite 13 DE - Bedienung IT - Funzionamento PL - Obsługa HU - Művelet FI - Huolto GB - Operation ES - Funcionamiento NL - Bewerking DK - Betjening NO - Håndtering FR - Fonctionnement CZ - Obsluha SK - Operácie SE - Handhavande Kagylós markolat Skålgrepp Skallgrip...
  • Seite 14 DE - Sicherheitsmaßnahmen IT - Precauzioni CZ - Bezpečnostní opatření SK - Bezpečnostné opatrenia SE - Säkerhetsanvisningar GB - Safety Notes ES - Recomendaciones de PL - Środki bezpieczeństwa HU - Modell akció FI - Turvalausekkeet FR - Consignes de sécurités seguridad NL - Veiligheidsmiddelen DK - Sikkerhedshenvisninger...
  • Seite 15 DE - Entsorgungshinweise NL - Informatie over de afvalverwerking Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern Batterijen en accu`s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, müssen getrennt entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Altbatterien der fachgerechten maar moeten apart worden verwijderd. De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in Entsorgung (getrennte Sammlung) zuzuführen.
  • Seite 16 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2026 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Servicehändler IT - Centro assistenza...

Diese Anleitung auch für:

406328